Что это такое ярмарка: ЯРМАРКА — это… Что такое ЯРМАРКА?

ЯРМАРКА — это… Что такое ЯРМАРКА?

  • ЯРМАРКА — и (устар., прост.) ярмонка (или ярманка), ярмарки, жен. (нем. Jahr markt, букв. ежегодный торг). Регулярно, в определенное время устраиваемый торг, на который съезжаются для продажи и закупки товаров. «Ехал из ярмарки ухарь купец.» И.Никитин.… …   Толковый словарь Ушакова

  • ЯРМАРКА — жен. ярмонка, нем. большой торговый съезд и привоз товаров в срочное в году время, годовой торг, длящийся неделями; в Малоросии большой сельский базар; бывают ярмарки общие, на всякий товар, есть и частные: Ирбитская чайная ярмарка; конные… …   Толковый словарь Даля

  • ЯРМАРКА — (нем, от jahr год, и markt рынок). Общий торг на определенном месте, в срочное в году время. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ЯРМАРКА нем. Jahrmarkt, от Jahr, год, и Markt, рынок. Временный торг …   Словарь иностранных слов русского языка

  • ярмарка — См. рынок… Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. ярмарка рынок, базар, торг; месса, распродажа Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • ЯРМАРКА — периодически устраеваемый съезд представителей торговых и промышленных предприятий, предпринимателей, коммерсантов, как правило,для оптовой продажи и закупки товаров по выставленным на ЯРМАРКЕ образ цам. Словарь финансовых терминов …   Финансовый словарь

  • Ярмарка — периодически действующий рынок, собирающийся регулярно в одних и тех же местах, в определенное время года и установленный срок для демонстрации образцов товаров и заключения коммерческих сделок. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 …   Словарь бизнес-терминов

  • ЯРМАРКА — ЯРМАРКА, и, жен. 1. Большой торг обычно с увеселениями, развлечениями, устраиваемый регулярно, в одном месте и в одно время. Шум как на ярмарке. С ярмарки ехать (также перен.: приближаться к концу своих трудовых дел, деятельности; разг. шутл.). 2 …   Толковый словарь Ожегова

  • ярмарка — ярмарка, и, род. п. мн. ч. рок …   Русский орфографический словарь

  • Ярмарка — (fair, от лат. feriae праздник ), первоначально кратковрем. торги, регулярно проводимые через установленные промежутки времени. Я. открывали во время религ. праздников в Китае (12 в. до н.э.), Греции (включая периоды проведения Олимпийских игр) и …   Всемирная история

  • ярмарка — ярмарка, устарелое и в диалектной речи ярманка …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • традиции народного гулянья — Щи.ру

    Ярмарки и городские гулянья издавна были частью русской культуры и истории. Они получили широкое распространение в середине 18-19 века, ежегодно на территории России проводилось до 3000 мероприятий данного вида. Ярмарки могли быть лесными, хмелевыми, конными, степными.

    Ярмарки на Руси

    В те времена в деревнях и селах торговля практически отсутствовала, поэтому ярмарки стали для простого народа очень удобным местом, где можно было продать излишки своей сельскохозяйственной продукции, прикупить обновки и другие необходимые товары, отдохнуть в конце концов от изнурительной земледельческой работы, повеселиться и как говориться «себя показать и других повидать».

    Крупнейшими ярмарками на Руси считались:

    • Мологская ярмарка. Место проведения – Верхнее Поволжье 14-16 века. Отличалась широким многонациональным составом торговцев, здесь вели торговлю купцы из России, Польши, Греции, Германии, Армении, Персии, стран Азии и Турции;
    • Макарьевская ярмарка. Место проведения — Макарьев монастырь на Волге под Нижним Новгородом в конце 16 века. Удобное месторасположение способствовало привлечению большого количества торговцев, как местных, так и иностранных. После пожара, уничтожившего большую часть построек, торги перенесли в Новгород;
    • Нижегородская ярмарка. Сменила Макарьевскую, с начала 18 века стала проходить в Нижнем Новгороде. Здесь был построен специальный Ярмарочный двор, где можно было приобрести очень широкий ассортимент различного вида продукции: соль, вино, рыбу, хлопок, меха, металлические изделии я и многое другое;
    • Ирбитская ярмарка. Проводилась на Урале в 17 веке, отличалась многообразием товаров, как местных, так и из дальнего зарубежья: Китая. Средней Азии.

    Народная ярмарка

    Ярмарка — это рынок, в центре города или села, куда приезжали купцы, торговцы и ремесленники как из окрестных деревень и сел, так и из отдаленной местности, чтобы продать свой товар и посмотреть чужой. Именно на ярмарках заключались самые выгодные и крупные торговые соглашения, ведь сюда съезжались дельцы не только из местных городов и деревень, а и заморские гости из дальних стран. Во время ярмарки для развлечения и угощения гостей и покупателей всюду продавались различные сладости, фрукты и напитки как в палатках и лотках, так и специальными разносчиками.

    (Современная ярмарка в Москве, Красная площадь)

    На таких ярмарках каждый продавал что хотел, товаром могли быть как бублики и сахарные кренделя, так и домашняя скотина, птица, предметы гончарного и ткаческого искусства и многое другое. Это был настоящий рай для ремесленников (бондарей, кузнецов, гончаров, ткачей), которые целый год готовились к тому, чтобы явить покупателям настоящие шедевры своего мастерства. Также здесь предлагали свои услуги мастера различных дел: сапожники чинили обувь, брадобреи брили бороды и стригли волосы, портные чинили одежду. По рынку с целью зазывания покупателей ходили и смешили людей различными шутками-прибаутками, рекламного характера, шуты и скоморохи.

    Ярмарочный театр

    Помимо различного рода торгов на ярмарках обычно проводились различные театрализованные, музыкальные мероприятия увеселительного характера, устраивались балаганы, вертепы, спектакли и сценки с участием живых медведей, устраивались конкурсы и различные забавы.

    (Кустодиев «Балаганы»)

    Одним из главных обязательных героев ярмарочных представлений была пальчиковая кукла Петрушка. Она имела вид веселого и разбитного балагура и весельчака, с не очень симпатичной внешностью (у него имелся горб, большой нос, резкие черты лица, писклявый резкий голос), зато с очень задорным и озорным характером, отменным чувством юмора, которое иногда переходило всякие границы, поэтому очень даже часто сей персонаж попадал в различные неловкие ситуации и был не единожды бит за свой весьма длинный язычок.

    Петрушка никогда не унывает, весло задирает свой длинный и горбатый нос и продолжает балагурить и смешить народ то своим сватаньем, то устройством на работу и другими забавными приключениями.

    Народные гулянья

    Любая ярмарка была для обычных людей настоящим праздником, который помогал отвлечься от тяжелых рабочих будней, позволял отдохнуть и душой, и телом. Там всегда царила атмосфера праздника и веселья, играла музыка, выступали актеры, звучали народные песни и детский смех. Туда ходили всей семьей, наряжались в красивые праздничные одежды, смотрели красочные интересные представления, веселились от души, принимали участие в различных конкурсах и игрищах, катались на каруселях и качелях, покупали различные товары, сладости и гостинцы.

    Одним из самых древних увеселительных занятий на ярмарке издавна было вождение хороводов. В них участвовало большое количество народа, забава сопровождалась веселой музыкой, пением, участием скоморохов и лицедеев. Неторопливое вождение хороводов могло быть разорвано удалой русской пляской, в которой танцоры соревновались друг с другом в выделывании различных замысловатых фигур и коленцев.

    Нередко на ярмарках проводились и различные силовые состязания, как например кулачные бои, особенно популярные на Масленицу, участвовали в них обычно физически развитые мужчины любого возраста вне зависимости от положения в обществе. Бой мог проводиться один на один, стенка на стенку или в виде «сцеплялки-совалки» (напоминала вид оригинального русского единоборства, в котором борьба проходила с помощью бросков и захватов). Для мужчин эта забава была одной из любимых, ведь она позволяла проявить свою силу, ловкость и мужество, «выпустить лишний пар» или даже «выбить из головы дурь», скопившуюся там, на протяжении повседневной рутины.

    Слово ЯРМАРКА — Что такое ЯРМАРКА?

    Слово состоит из 7 букв:

    первая я,

    вторая р,

    третья м,

    четвёртая а,

    пятая р,

    шестая к,

    последняя а,

    Слово ярмарка английскими буквами(транслитом) — yarmarka

    Значения слова ярмарка. Что такое ярмарка?

    Ярмарка

    Я́рмарка (польск. jarmark, нем. Jahrmarkt — ежегодный рынок) — ежегодно повторяющаяся распродажа товаров, иногда с ограничениями на определённый сезон, товар (например: вино, мёд, овощи и фрукты) или тематику (например, православные ярмарки).

    ru.wikipedia.org

    ЯРМАРКА (через старопольск. jarmarek от нем. Jahrmarkt – ежегодный рынок; в русск. яз. с XVII в.; англ. fair от лат. feriae – праздники) – рынок, собирающийся регулярно в одном и том же месте, в определенное время года и на установленный срок.

    Финансово-кредитный энциклопедический словарь / Под общ. ред. А.Г. Грязновой. — 2004

    Ярмарка рынок, регулярно организуемый в определенном месте; место периодической торговли; сезонная распродажа товаров одного или мн. видов. Обычно Я. приурочивалась к большим церковным праздникам…

    ural.academic. ru

    ЯРМАРКИ (ОТ нем. Jahrmarkt — ежегодный рынок) — регулярные торжища широкого значения: рынок, регулярно организуемый в определенном месте; место периодич. торговли; сезонная распродажа товаров одного или мн. видов.

    Советская историческая энциклопедия. — 1973-1982

    Ярмарки (от нем. Jahrmarkt — ежегодный рынок), регулярные торжища широкого значения: рынок, регулярно, периодически организуемый в традиционно определённом месте; сезонная распродажа товаров одного или многих видов.

    БСЭ. — 1969—1978

    Ярмарка — это центр оптовой торговли международного, республиканского, регионального и местного значения; регулярный рынок широкого профиля, который периодически. организуется в определенном месте для распродажи товаров. одного или многих видов…

    Левоненский В. Право Белоруссии. — 2002

    Ярмарка (др.рус. – ежегодный рынок) – ежегодное собрание продавцов и покупателей товаров с целью купли-продажи, проводимое в определенное, установленное традициями время и в определенном месте.

    Безрукова В.С. Основы духовной культуры. — 2000

    Ярмарка (fair, от лат. feriae — «праздник»), первоначально кратковрем. торги, регулярно проводимые через установленные промежутки времени. Я. открывали во время религ. праздников в Китае (12 в. до н.э.)…

    Оксфордская Иллюстрированная Энциклопедия Всемирная история

    Ярмарка, временный торг, на кот. съезжаются продавцы и покупатели в определен. срок в определен. место. Почти исчезнувшие в Зап. Европе, Я. сохраняют значение в России, чему способствует недостаток удобн. путей сообщения, тем более…

    Брокгауз и Ефрон. — 1907—1909

    ЯРМАРКА ОПТОВАЯ

    ЯРМАРКА ОПТОВАЯ (нем. Jahrmarkt) крупный регулярный или разовый (ежегодный) рынок товаров широкого потребления, на котором сосредоточены и демонстрируются разнообразные товары для ознакомления с ними потенциальных покупателей и заключения оптовых…

    Райзберг Б.А. Современный экономический словарь. — 1999

    ЯРМАРКА ОПТОВАЯ (нем. Jahrmarkt) крупный регулярный или разовый (ежегодный) рынок товаров широкого потребления, на котором сосредоточены и демонстрируются разнообразные товары для ознакомления с ними потенциальных покупателей и заключения оптовых…

    Райзберг Б.А. Современный экономический словарь. — 1999

    Ирбитская ярмарка

    Ирбитская ярмарка, одна из крупнейших ярмарок России, проводившаяся один раз в год в Ирбите (Урал) с 30—40-х гг. 17 в. Расположенная на пути из Европейской части России в Сибирь…

    БСЭ. — 1969—1978

    Ирбитская ярмарка — находилась в городе Ирбит на Урале; проводилась ежегодно с первой пол. XVII в. по 1930 год; центр торговли России в Сибири. Главными товарами ярмарки были: ткани, пушнина, кожи и др.

    Краткий исторический словарь. — 2000

    ИРБИТСКАЯ ЯРМАРКА, на Урале в городе Ирбит, проводилась ежегодно с 1-й половины 17 в. до 1929. Центр торговли Европейской части России и Сибири (ткани, кожи, пушнина, чай и др.)…

    Современная энциклопедия. — 2000

    Шампанские ярмарки

    Шампанские ярмарки (фр. Foires de Champagne) — ярмарки, проводившиеся во французском регионе Шампань. Наиболее крупный торговый рынок в Европе в XII—XIV веках. Причин тому, что именно в Шампани находились самые крупные ярмарки этой эпохи…

    ru.wikipedia.org

    Шампанские ярмарки наиболее крупный торговый рынок в Европе в XII-XIV вв. Причин тому, что именно в Шампани находились самые крупные ярмарки этой эпохи, было несколько.

    Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона. — 1890-1907

    Лейпцигская ярмарка

    Лейпцигская ярмарка (нем. Leipziger Messe) — выставочная и торговая ярмарка Лейпцига, считающаяся одной из старейших ярмарок в мире. Сейчас располагается в новом здании, построенном к 1996 году. Управляется одноимённой компанией.

    ru.wikipedia.org

    Нижегородская ярмарка

    Нижегородская ярмарка* — Начало большого периодического торга на средней Волге восходит к очень отдаленным временам. В половине XIII в. он происходит на Арском поле, около Казани. В 1524 г.

    Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона. — 1890-1907

    Нижегородская ярмарка I Начало большого периодического торга на средней Волге восходит к очень отдаленным временам. В половине XIII в. он происходит на Арском поле, ок. Казани. В 1524 г. Василий Иоаннович, воспользовавшись тем…

    Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона. — 1890-1907

    Нижегородская ярмарка, крупнейшая ярмарка в России (1817—1917, 1921—29). Один из всероссийских центров оптовой и розничной торговли. Заменила существовавшую ранее Макарьевскую ярмарку. Н. я. действовала ежегодно в июле — августе.

    БСЭ. — 1969—1978

    Русский язык

    Я́рмарка, -и, р. мн. -рок.

    Орфографический словарь. — 2004


    Примеры употребления слова ярмарка

    Кроме того, ярмарка традиционно ориентирована на сотрудничество с государствами СНГ.

    В программе запланированы круглые столы, презентации, ярмарка и культурная программа.

    А финалом фестиваля станет большая Европейская ярмарка в парке отдыха имени Маяковского.

    Отметим, что 31 мая на Пионерской площади откроется ярмарка сельскохозяйственной продукции.

    27.05.2013 05:01 Скачки, ярмарка национальных кухонь продолжили День города на читинском ипподроме.

    На Пионерской площади организована ярмарка новгородских продуктов и изделий.

    На Пионерской площади откроется ярмарка товаров ремесленников Новгородской области.


    1. ярлычок
    2. ярл
    3. ярманка
    4. ярмарка
    5. ярмарочный
    6. ярмонка
    7. ярмо

    История ярмарок в России

    Сегодня дореволюционную ярмарку в России назвали бы фестивалем. Это были не просто торги, а крупные культурные центры: здесь ставили оперы и балеты, давали концерты и показывали первое кино. На гастроли на ярмарку приезжали известные артисты и певцы. О том, как менялись развлечения — от забав скоморохов с медведями до концертов Шаляпина, — в материале портала «Культура.РФ».

    Старинные ярмарки: от балагана до культурного центра

    Александр Чередниченко. Ярмарка (фрагмент). 2009. Частное собрание

    Борис Кустодиев. Балаганы (фрагмент). 1917. Государственный Русский музей, Санкт-Петербург

    Первые ярмарки появились на Руси в X–XII веках. Тогда их называли «торги» или «торжки». Они проходили и в городах, и в деревнях, длились всего несколько дней, а продавали здесь один товар: например, хлеб, скот или ткани. Само слово «ярмарка» пришло в русский язык из немецкого (от Jahrmarkt: Jahr — год, markt — рынок) в XVII веке, когда на торжки стали приезжать заграничные торговцы.

    За развлечения на ярмарочных площадях в те годы отвечали скоморохи. Они давали представления с медведями и козами, играли на дудках, балалайках, трещотках. Однако «культурными программами» были недовольны священники.

    А здесь можно рассмотреть ярмарки на картинах русских художников

    Они писали в Москву множество челобитных о бесчинствах и беспорядках на ярмарках. Одну из них направил царю в конце XVII века священник из Кашина. На городской ярмарке, по его словам, «в понедельник, в первую неделю Великого поста чинилось великое бесчиние и беззаконие», крестьяне с женами много пили, вели «бои меж себя до кровопролития и во весь день и до полночи», а скоморохи в пост развлекали народ. «Торговым людям торг, а бесчинникам и беззаконникам пьянство и бой и бесовская игра», — возмущался автор челобитной. От государя пришел ответ: он приказывал местному воеводе строже следить за порядком.

    К концу XVIII — началу XIX века ярмарки проводили уже по всей стране. Самые масштабные и известные дореволюционные торги — Нижегородская, Ирбитская (на Урале), Пермская, Оренбургская, Барнаульская. Крупные ярмарки в России продолжались долго: от двух недель и до полутора месяцев, купить на них можно было что угодно. Здесь же работали балаганы, артисты развлекали публику песнями и кукольными представлениями. За порядком следила полиция и охрана. В их обязанности входил и надзор за торговыми точками: чтобы не было воровства и хулиганства.

    В XIX веке русские ярмарки играли важную информационную и культурную роль. На них жители разных городов и регионов обменивались новостями, здесь же общались с торговцами из других стран. Во время ярмарок издавались брошюры, путеводители, календари, открытки и даже регулярная пресса. Например, существовал «Ирбитский ярмарочный листок» — газета, которая регулярно выходила в дни торгов с 1863 до 1915 год. В ней публиковали рекламу товаров и лавок, ярмарочные новости, заметки о забавных происшествиях и авторские материалы. «Ирбитский ярмарочный листок» высоко ценили не только читатели, но и профессиональные литераторы. Одним из них был писатель Дмитрий Мамин-Сибиряк — он сам опубликовал в «Листке» две статьи: «Уральское золотое дно» и «Каменнорезный промысел на Урале».

    Нижний Новгород: «карман России»

    Борис Кустодиев

    Иван Куликов. Ярмарка в Муроме (фрагмент). 1910-1912. Муромский историко-художественный музей, Муром, Владимирская область

    Главной ярмаркой России в XIX веке стала Нижегородская — самая масштабная. На ней торговали и чаем, и мануфактурой, и рыбой, и солью, и мехами. Помимо русских купцов, сюда приезжали европейцы, персы, армяне. В те годы в России ходила пословица: «Санкт-Петербург — голова России, Москва — сердце, а Нижний — карман». В дни ярмарок население города резко возрастало: если в обычное время в нем проживало 20 тысяч человек, то во время торговли число жителей превышало 200 тысяч.

    «Сама природа указала Нижнему Новгороду быть одним из важнейших городов мира. Географическое положение его чрезвычайно выгодно. Можно сказать, что во всей внутренней России нет другого пункта, кроме Нижнего Новгорода, который был бы так удобен для отправления обширной торговли».

    В начале XIX века Нижегородскую ярмарку называли Макарьевской, потому что она располагалась у стен Макарьевского монастыря. В те годы на ней побывал Александр Пушкин. А позже — описал в романе «Евгений Онегин»:

    Читайте также:

    Макарьев суетно хлопочет,
    Кипит обилием своим.
    Сюда жемчуг привез индеец,
    Поддельны вины европеец,
    Табун бракованных коней
    Пригнал заводчик из степей,
    Игрок привез свои колоды
    И горсть услужливых костей,
    Помещик — спелых дочерей,
    А дочки — прошлогодни моды.
    Всяк суетится, лжет за двух,
    И всюду меркантильный дух.

    Еще больше фактов о нижегородской ярмарке

    Благодаря Нижегородской ярмарке изменился даже архитектурный облик города, когда туда перенесли торги от Макарьевского монастыря — после крупного пожара. Для обустройства торговой артели здесь развернули крупное строительство. Главное здание возводил Августин Бетанкур — автор Московского манежа. Ярмарочный дом состоял из 60 корпусов больше чем на две тысячи лавок. При обустройстве торговых рядов учитывали специфику торговли: к примеру, для азиатов, торгующих чаем, построили отдельные Китайские ряды, оформленные в национальной стилистике. На территории ярмарки возвели Спасский Староярмарочный собор по проекту французского архитектора Огюста Монферрана, который построил Исаакиевский собор в Санкт-Петербурге. Устроители ярмарки позаботились и о представителях других конфессий: здесь также появились Армяно-григорианская церковь и мечеть.

    В центре торгового городка была площадь, в разных частях располагались не только лавки и магазины, но и аптеки, трактиры, харчевни, кузницы, цирюльни, театры, банк. В Нижнем Новгороде работала уникальная для тех лет подземная канализация, благодаря чему в городе поддерживалась чистота.

    Веселая жизнь «великого торжища»

    Александр Пушнин. На ярмарке (фрагмент). 1960. Государственный Русский музей, Санкт-Петербург

    Анна Чередниченко. На базар (фрагмент). 1947. Частное собрание

    Ярмарки XIX века стали настоящими культурными центрами. В небольших городах за развлечения по-прежнему отвечали балаганы, дрессировщики и кукольные театры. Один из их героев — веселый Петрушка — стал любимцем публики. Народ веселили и с помощью райков: так называли коробку, оснащенную увеличительными стеклами и лубочными картинками с бытовыми сюжетами. Раешники передвигали картинки и дополняли представление короткими забавными присказками. Например, такими: «А это река Висла, водичка в ней кисла, кто этой водички изопьет, тот сто лет проживет».

    Зона развлечений в ярмарочном городке Нижнего Новгорода называлась «Веселая самокатная» — там располагались балаганы, сады, фотосалон и развлекательные павильоны. В одном из них даже показывали кино. В главном доме Нижегородской ярмарки проводили концерты.

    Одной из главных достопримечательностей 1830-х годов был крепостной театр князя Шаховского. Смотреть спектакли Шаховского приезжали известные столичные артисты: Михаил Щепкин, Сергей Шумский, Александр Мартынов. Именно с этой крепостной труппы началась история Нижегородского театра драмы имени М. Горького, который работает до сих пор.

    А еще читайте про торговый пассаж — ГУМ

    С середины XIX века в город на время торгов стали приезжать гастролеры: оперные и балетные труппы. Зрителям даже давали оперы «Севильский цирюльник», «Риголетто», «Фауст» в исполнении звезд итальянской сцены. В 1855 году на ярмарке выступал нижегородец, глава «Могучей кучки» Милий Балакирев.

    Еще одним гастролером был певец Федор Шаляпин. Он так вспоминал о ярмарке в своей книге «Маска и душа»: «Ярмарка гудела всевозможнейшими звуками, какие только мог представить себе человек до изобретения радио. На ярмарке яркие краски России смешались с пестрыми красками мусульманского Востока. Просторно, весело, разгульно текла жизнь великого торжища».

    С ярмарочных представлений началась и история Ирбитского драматического театра имени А.Н. Островского. Писатель Дмитрий Мамин-Сибиряк рассказывал о культурной жизни Ирбита в романе «Приваловские миллионы».

    Спектакли были так популярны, что театр «был битком набит ярмарочной публикой». «На креслах и стульях разместилось все, что было именитого на десятки верст: московские тузы по коммерции, сибирские промышленники, фабриканты, водочные короли, скупщики хлеба и сала, торговцы пушниной», — писал Мамин-Сибиряк. Ярмарка повлияла и на архитектуру Ирбита: в XIX веке в городе построили несколько каменных зданий, торговых и зрелищных заведений.

    Автор: Мария Соловьёва

    Ярмарки: Как татары и немцы помогли становлению русской торговли | МПБК Очаково

    В годы революции в стране ярмарок не было: возрождаться формат стал только во времена нэпа — в 1926 году их провели более 7 тысяч. Затем, в начале 1930-х, ярмарки в СССР упразднили, а частную торговлю запретили. После Великой Отечественной войны начали проводить межрайонные и межреспубликанские ярмарки: на них заключали сделки государственные организации — производители товаров и продавцы. На традиционные торги те ярмарки были совсем не похожи.

    Возрождаться ярмарки стали после распада СССР. Так, Нижегородская ярмарка после долгого перерыва прошла в 1990 году, Коренская (или Курская) — в 2001-м, а Ирбитская — в 2003 году. Однако сейчас их логичнее назвать выставочными комплексами, на официальном сайте всё той же Нижегородской ярмарки указано, что это «один из крупнейших в России организаторов выставочно-конгрессных мероприятий», а сама ярмарка длится целый год — невиданное событие для ярмарки в классическом понимании.

    Перерождением традиционных ярмарок можно считать такие события, как ежегодный фестиваль славянского искусства «Русское поле» в музее-заповеднике «Коломенское». В 2019-м праздник состоялся при участии «Очаково»: мы поили гостей освежающим квасом, проводили экскурсии по «Избе квасовара» с оригинальными предметами прошлых веков, а детям дарили раскраски с Квасёнком и проводили для них мастер-классы по изготовлению традиционных кукол. Посмотрите, как это было.

    Также продолжатели традиций — такие мероприятия, как «Ламбада-маркет». Уже 10 лет организаторы собирают небольших производителей хэндмейд-товаров: одежды, украшений и косметики. В ближайшем зимнем маркете участвуют 170 предпринимателей.

    Помимо этого существуют ярмарки выходного дня — их организуют региональные власти для местных производителей сельхозпродукции. Как правило, там можно купить мясо, овощи, семена, саженцы, хлебобулочные изделия и мед. Работают они по всей стране, от Хабаровска и Амурской области, до Ставрополя.

    Возрождение традиций. История ярмарок в России

     Историки называют ярмарки самой древней формой общения продавцов и покупателей. Подтверждает это и фольклор: «Где двое, там рынок, трое — базар, а семеро — ярмарка», — издревле говорили в народе. А самый авторитетный знаток русского языка Владимир Иванович Даль дал такое определение: «ярмарка — большой торговый съезд и привоз товаров в срочное в году время, годовой торг, длящийся неделями».

    Конечно же, ярмарки были известны издавна, только назывались они иначе — торжки, торги. На одном из таких торгов, на реке Мологе, при городке Холопьем и побывал путешествовавший по России в начале XVI века немецкий дипломат Зигмунд фон Герберштейн. Потом в своих «Записках о московских делах» он назвал этот торг привычным для себя словом «jahr-markt» — ежегодный рынок, ярмарка.

    В средние века, когда споры между государствами и отдельными общинами разрешались военным путем, ярмарки выполняли не только экономические, но и миротворческие функции. По решению сторон на период торговли устанавливался ярмарочный мир, нарушение которого навлекало позор на голову виновного. Создавался также ярмарочный суд, который сурово карал нарушителей сложившихся традиций.  Проведение ярмарок обычно приурочивали к церковным праздникам, что не только служило гарантией безопасности для купцов, но и придавало мероприятию торжественность и обеспечивало массовое участие населения в торговле. Покровительствовали ярмаркам обычно высокие должностные лица, а продавцы товаров находились под их опекой.

    В словаре Брокгауза и Ефрона читаем: «Наиболее крупные размеры в силу исторически сложившихся обстоятельств приняли в России две ярмарки — Макарьевская, переименованная позднее в Нижегородскую, и Ирбитская». Широкую известность получили также Крещенская (в Киеве), Пермская, Оренбургская, Покровская (в Харькове), Макарьевская (в Костроме), Верхнеудинская, Минусинская, Козьмодемьянская, Барнаульская, Ишимская и др.

    Интересно, что все эти ярмарки, помимо своей главной функции (места торговли), играли важную роль в обмене информацией, знаниями и опытом людей, приехавших из различных регионов страны. Очень часто выставки, особенно крупные, являлись одновременно ярмарками, и наоборот. Именно поэтому им и удалось оставить столь яркий след в истории страны.

    Лидирует Санкт-Петербург

    Санкт-Петербургу было суждено стать центром всех сельскохозяйственных выставок-ярмарок великой России. Даже его отдаленность от хлебородного юга или щедрого на урожай Нечерноземья, не стала преградой для организации здесь большого торга и проведения выставок, на которых демонстрировались достижения отечественных животноводов, садоводов, огородников, виноделов и других производителей продовольствия.  Историки отмечают, что санкт-петербургские выставки-ярмарки играли большую роль в распространении передового опыта, научных знаний, налаживании товарообмена между регионами. Они также способствовали росту экономической мощи страны, подъему сельскохозяйственного производства, просвещению населения. Сам государь-император своими указами «благословлял» ярмарку. Почетным попечителем многих из них был председатель Совета Министров П. А. Столыпин. Высокие духовные чины освящали их открытие. А особы царской фамилии почитали за честь на ярмарке присутствовать. Был большой торг, а вместе с ним – большой праздник. Ведь у россиян само слово «ярмарка»  — праздничное, расцвеченное карнавальными красками, балаганными представлениями, веселыми забавами для детей и взрослых, «подслащенное» медовухой, блинами и пряниками. На петербургские ярмарки съезжались купцы со всей державы и коммерсанты из других стран.

    Последняя сельскохозяйственная ярмарка в Северной столице России прошла в 1913 году. И хотя попытки возродить их предпринимались во времена нэпа  (например, в 1926 году в РСФСР было проведено более 7 тысяч ярмарок), вековая традиция оказалась прерванной.

    В последние десятилетия советского периода проводились только межрайонные и межреспубликанские ярмарки. Но, кроме названия, они имели мало общего с традиционными российскими, поскольку являлись, по существу, местом заключения сделок между государственными предприятиями, производящими товары, и государственными же торговыми организациями.  Традиционные же российские ярмарки — с непременным показом лучших достижений, большим торжищем, народным весельем, казалось, канули в Лету. С ними люди не просто лишились привычных способов удовлетворения своих хозяйственных нужд. Одновременно исчезли среда приобщения к народным обычаям, праздникам с играми, забавами, песнями. В результате был нанесен непоправимый урон национальным традициям.

    Здравствуй, ярмарка!

    Возродить былую славу Санкт-Петербурга как центра сельскохозяйственных выставок-ярмарок  суждено было Всемирной ярмарке «Российский фермер», идея создания которой родилась в кризисные девяностые годы.  У истоков ее рождения стояли журналисты Леонид Комаровский, Виталий Молотов, Тамара и Владимир Максимовы и президент Ассоциации крестьянских фермерских хозяйств и сельскохозяйственных кооперативов (АККОР) Владимир Башмачников, которым удалось заразить своей идеей руководство страны.  14 июня 1991 года вышло Постановление Совета Министров РСФСР №331 «О дополнительных мерах по развитию крестьянских (фермерских) хозяйств и сельскохозяйственных кооперативов в РСФСР». В нем в частности говорилось о необходимости проведения в октябре 1991- апреле 1992 года международной ярмарки «Российский фермер». Организаторами должны были выступать Министерство сельского хозяйства и АККОР.

    Для реализации нового проекта решено было создать компанию. Так появилось АОЗТ «Всемирная ярмарка «Российский фермер», председателем совета директоров которой стал Владимир Комаровский, а президентом Михаил Злыдников. Местом проведения ярмарки определили Выставочный центр «Ленэкспо», имевший большой опыт в организации выставок и располагавший для этого необходимыми площадями, техническими и организационными возможностями.  Генеральный директор «Ленэкспо» Сергей Алексеев был утвержден заместителем председателя оргкомитета ярмарки.

    Несмотря на трудности и сомнения скептиков, отсутствие опыта проведения таких масштабных мероприятий 30 августа в выставочном центре «Ленэкспо» впервые в истории новой России начала свою работу Всемирная ярмарка «Российский фермер». Специалисты и журналисты, участники и гости, все, кому удалось побывать в это время на невских берегах, положительно и в целом доброжелательно оценили первую сельскохозяйственную ярмарку. Но ее организаторы ясно понимали, что это только начало, первый опыт, и для того, чтобы ярмарка стала такой, как задумывалось, предстоит сделать еще очень много.

    Назад

    Что это? (ответ: ярмарка выходного дня) — село Павловская Слобода — ИСТРА сегодня

    В Павлослободском поселении завершает работу очередная ярмарка, пользуясь популярностью у жителей.

    Её организатором является Торгово-промышленная палата Истринского района.

    «Такие ярмарки привлекают людей ценами, которые на порядок ниже, чем в магазинах. Тому есть несколько причин. Во-первых, сокращается число посредников на пути от производителя к потребителю, а во-вторых, на таких ярмарках представлена отечественная продукция, которая по качеству ничем не хуже, а иногда даже и лучше, импортных аналогов. Таким образом, можно сказать, что наши ярмарки — социальные мероприятия, сохраняющие содержимое кошельков жителей нашего района и поддерживающие отечественных производителей», — считает генеральный директор Союза «Торгово-промышленная палата Истринского муниципального района Московской области» Ольга Попова.

    Помимо товаров, произведенных, а Подмосковье и соседних областях, на ярмарке были представлены товары из Белоруссии, Киргизстана, Узбекистана и Ирана — трикотаж, бижутерия, мясные и молочные продукты, и многое другое.

    — Мы сделали всё от нас зависящее для организации работы ярмарки — выделили землю, обеспечили подключение электричества, — говорит руководитель Павло-Слободского поселения Георгий Савченко.

    На вопрос, окупается ли организация подобных ярмарок, Ольга Попова ответила так:

    «Проведение ярмарок — дело, требующее постоянных вложений. Когда-то они больше, когда-то — меньше. В принципе, их можно разделить на первоначальные и текущие. Так вот, первоначальные затраты окупаются примерно через 4 месяца после начала работы ярмарки».

    По словам Ольги Поповой, принять участие в ярмарке торгово-промышленная палата района приглашает через свой сайт, а также напрямую — проводя переговоры с организаторами и участниками ярмарок в других районах Московской области.

    Ярмарки «выходного дня», организованные Истринской торгово-промышленной палатой, также будут проводиться в Снегирях, Букаревском поселении, а также в Истре. «Это облегчит доступ к недорогим и качественным товарам и продуктам жителей разных уголков Истринского района», — сказала Ольга Попова.

    Наталья КЛАМЕР, фото автора

    Определение ярмарки Merriam-Webster

    \ ˈFer

    \

    : отмечен беспристрастностью и честностью : свободен от корысти, предрассудков или фаворитизма

    очень честный человек, с которым можно вести дела

    б (1)

    : в соответствии с установленными правилами : разрешено

    c

    : открыт для законного преследования, нападения или насмешек

    честная игра

    : не очень хорошо или очень плохо : среднего или приемлемого качества

    Ее работа была только честной. состояние пациента повышено с тяжелого до удовлетворительного

    б

    : достаточно, но недостаточно : достаточно

    честное понимание работы хорошие шансы на победу

    c

    : умеренно многочисленный, крупный или значительный

    занимает изрядное количество времени изрядное количество участников

    3

    : не бурно и не фол : штраф

    хорошая погода

    4

    : не темно

    светлая кожа человека со светлой кожей

    5

    : приятен для глаз или ума, особенно благодаря свежему, очаровательному или безупречному качеству.

    У трактирщика было две прекрасные дочери.6

    : приятно внешне : видимо

    она поверила его честным обещаниям

    б

    : благоприятно для курса корабля

    попутный ветер

    10

    : таковы до предела : полный

    изрядное удовольствие наблюдать за ним — New Republic

    11
    архаичный

    : без препятствий

    1

    : собрание покупателей и продавцов в определенном месте и в определенное время для торговли.

    : выставка-конкурс, обычно с сопровождающими развлечениями и развлечениями.

    сельскохозяйственная ярмарка

    б

    : выставка, предназначенная для ознакомления потенциальных покупателей или широкой публики с продуктом.

    книжная ярмарка

    c

    : экспозиция, которая продвигает доступность услуг или возможностей

    ярмарки здоровья ярмарки вакансий

    3

    : продажа различных товаров, как правило, для благотворительных целей.

    1

    : честным или беспристрастным образом или в соответствии с правилами : справедливым образом

    играй честно

    по справедливости

    : в наибольшей степени или степени : полностью

    пик идет на по ярмарке

    нечестно

    : то, что не соответствует правилам

    это не честно

    Fair vs.

    Стоимость: в чем разница?

    Английский язык содержит множество запутанных слов, и среди самых запутанных из них все — омофоны. Это слова, которые звучат одинаково, когда вы их произносите, но пишутся по-разному. В английском языке есть сотни примеров подобных слов, среди которых наиболее часто встречаются слова to / too / two, there / their / they’re и комплимент / дополнение.

    В чем разница между ярмаркой и тарифом?

    Сегодня мы поговорим о ярмарке омофонов vs.транспортные расходы. Учитывая, что эти слова звучат одинаково, а их написание отличается друг от друга всего на несколько букв, бывает сложно понять, какое слово и когда использовать. В этом посте будут рассмотрены их определения, различия между ними и несколько советов, как их отличить.

    Когда использовать Справедливо

    Fair имеет множество различных применений. Прилагательное означает приятного внешнего вида, особенно из-за чистого или свежего качества; без облаков и штормов; в соответствии с правилами и стандартами; и умеренно хорошо, удовлетворительно. Например,

    • Она не может долго находиться на солнце из-за ее светлой кожи.
    • С ясным небом и прохладной температурой сегодня будет отличный день для гольфа.
    • Я требую справедливого судебного разбирательства.
    • Производительность получила хорошие отзывы, ничего выдающегося.

    Справедливо также может использоваться как наречие, означающее надлежащим или законным образом или без обмана или попытки получить несправедливое преимущество . Например,

    • Они играли несправедливо, нарушая все правила в книге.
    • Мы ожидаем, что все спортсмены будут играть честно.

    Наконец, как существительное, ярмарка означает выставка сельскохозяйственных продуктов или промышленных товаров; выставка, предназначенная для информирования людей о продукте бизнес-возможности; и мероприятие в пользу благотворительности или общественного блага . Например,

    • Мы купили лошадь на уездной ярмарке.
    • Я узнал о новой должности на ярмарке вакансий.
    • В нашей церкви проводится ярмарка по сбору денег для бездомных.
    • «В этом году в ярмарке приняли участие 36 экспонентов из Азии». — Нью-Йорк Таймс

    Слово ярмарка также входит в состав некоторых популярных фраз, в том числе,

    • Честным путем или нарушением
    • Ярмарка и квадрат
    • Честная сделка
    • Достаточно честно
    • Ярмарка
    • Нечестно

    Когда использовать тариф

    У

    Fare гораздо меньше применений, чем у Fair , поэтому этот список не будет таким исчерпывающим.Глагол fare означает для выполнения или для выполнения определенным образом . Например,

    • Как у вас дела с новым проектом?
    • Мы не очень хорошо справились с конкурентами.

    Как существительное, тариф означает денег, которые пассажир должен заплатить за проезд в общественном транспорте и ассортимент еды и напитков . Например,

    • Городские автобусы продолжают повышать стоимость проезда.
    • «Логика авиакомпании рассматривает покупателя в последнюю минуту как идеальную цель для получения значительного повышения стоимости проезда.»- The New Yorker
    • Это классическая южная еда.

    «Прощай, прощай» — популярное выражение, использующее тариф .

    Помните разницу

    Хороший способ запомнить разницу между этими двумя словами — посмотреть на последние две буквы fa re . Стоимость тарифа может составлять за считается .

    Сводка

    Эти два слова различаются по своему значению, и важно использовать правильное слово, тариф vs.справедливый.

    Ярмарка имеет много разных значений как прилагательное, наречие и существительное. Чаще всего это означает просто и непредвзятый, приятный, ясный и чистый или публичное выставочное мероприятие.

    Fare может использоваться как глагол, так и существительное. Глагол означает идти, ладить или добиваться успеха. Существительное означает деньги, потраченные на проезд в общественном транспорте.

    Ярмарка

    по сравнению с тарифом

    Английский язык наполнен сложными и загадочными словами.Один из типов слов — омофоны, которые произносятся одинаково, но означают и пишутся по-разному. Обсуждаемые сегодня слова — одна из распространенных пар омофонов. Честная и платная.

    С помощью этой статьи я проиллюстрирую разницу между двумя словами, подчеркнув их контекстные значения. В конце я бы объяснил полезный трюк, который поможет вам мгновенно использовать на борту или на борту точный текст.

    Происхождение:

    Слово fare произошло от древнеанглийского fær, faru «путешествие, путешествие или экспедиция», faran «путешествовать», а также «жить (хорошо или плохо)» германского происхождения; связано с голландским varen и немецким fahren «путешествовать», древнескандинавским ferja «паром», также с бродом.Слово «ярмарка» произошло от древнеанглийского fæger «приятный, привлекательный» германского происхождения; связано с древневерхненемецким пидором.

    Fare как существительное:

    Fare используется как существительное, что означает деньги, уплаченные за поездку в общественном транспорте.

    Мы должны поехать в Севилью, но у нас нет денег на авиабилеты.

    Fare как глагол:

    Fare также используется как глагол, который означает действовать определенным образом в конкретной ситуации или в течение определенного периода.

    Партия плохо выступила на выборах.

    Справедливое как прилагательное:

    Справедливое используется как прилагательное, что означает равное отношение к людям без фаворитизма или дискриминации.

    Группа добилась справедливого и равного представительства для всех своих членов.

    Ярмарка также относится к волосам или цвету лица светлого тона; блондинка.

    Fair vs. Fare

    По улице шла хорошенькая девушка с длинными светлыми волосами.

    Справедливо как наречие:

    Справедливое слово также может использоваться как наречие в языке, так как оно означает добиваться чего-то справедливо и правильно, без уловок.

    Никто не мог сказать, что он играл честно.

    Fair как существительное:

    Fair также используется как существительное, что означает красивая женщина.

    Он проводил свою ярмарку на уединенной улице.

    Примеры:

    Во многих университетских городках процветает подпольный рынок чипсов, конфет, гамбургеров быстрого приготовления и других табуированных блюд.[Los Angeles Times]

    В Далласе проходит ежегодная выставка-ярмарка Высшей лиги бейсбола. [National Post]

    Пассажирам можно было бы предложить более дешевые билеты на проезд рано утром в попытке уменьшить загруженность транспортной сети Лондона. [Evening Standard]

    В тюрьме Спринг-Хилл довольно много волосатых заключенных. [Stuff.co.nz]

    Справедливый или платный:

    Справедливый и платный, хотя и имеют одно и то же произношение, они имеют очень разное значение, поскольку тариф — это и глагол, и существительное, означающее победу, а как существительное — это средства к денежной оценке, потраченные на коммунальный транспорт.Помните, что самый простой способ запомнить разницу между двумя словами — это увидеть последние два слова слова «тариф».

    Как правильно выбрать слово

    Слова «справедливый» и « тариф» являются омофонами, что означает, что они звучат одинаково, но имеют разные значения. Одно можно использовать как существительное или прилагательное, а другое — как существительное или глагол.

    Как использовать «Ярмарка»

    Существительное «ярмарка» (как в «государственная ярмарка») относится к выставке, экспозиции или публичному мероприятию, где часто проходят еда и развлечения.Прилагательное «справедливый» имеет ряд значений, включая справедливый, беспристрастный, приятный, ясный и чистый.

    Как использовать «Тариф»

    Существительное «плата за проезд» относится к еде и напиткам или к транспортной плате (например, «проезд на автобусе»). Глагол «прощай» означает идти, ладить или преуспевать (как в «прощай с тобой»).

    Примеры

    В качестве прилагательного «справедливый» часто используется для описания кого-то или чего-то беспристрастного и справедливого, например, нейтрального авторитета, такого как судья:

    • Судья был резким, но справедливым ; она вынесла приговор, соответствующий преступлению.
    • Правила игры честные — обе команды имеют равные шансы на победу.

    «Ярмарка» описывает кого-то или что-то, что также приятно и привлекательно:

    • Рыцарь надеялся привлечь внимание девицы ярмарки .

    Прилагательное также используется для описания состояния средней тяжести или умеренно большого количества:

    • Хотя дом был старым, он все еще имел хороший вид.
    • К тому времени, как он вышел на пенсию, он накопил приличных денег.

    Как существительное, «ярмарка» относится исключительно к собраниям, развлекательным или профессиональным, на которых присутствуют экспоненты или продавцы:

    • Чайную кукурузу купили на уездной ярмарке .

    «Стоимость проезда» также является существительным, хотя оно относится либо к цене транспорта, либо к чему-либо, предлагаемому для развлечения или потребления, особенно к еде:

    • Город повысил стоимость проезда на автобусе до 3 долларов за поездку.
    • В новом ресторане они наслаждались прекрасной итальянской едой .

    Глагол «fare» означает «действовать определенным образом» (часто используется как синоним слова «get on»):

    • Из-за травмы колена он не показал хороших результатов в гонке.

    Как запомнить разницу

    Есть несколько уловок, позволяющих сохранять «справедливость» и «плату за проезд». Первый простой — если это прилагательное, то это «справедливо». Прилагательное «справедливый» имеет ряд значений, и вам может потребоваться использовать контекстные подсказки, чтобы понять их, но оно всегда пишется «справедливо».«Однако, если это слово используется как глагол, это всегда« плата за проезд ».

    Все становится немного сложнее, когда мы выходим за рамки прилагательных и глаголов. И «справедливый», и «платный» могут использоваться как существительные. Один из способов запомнить разницу — это предложение:

    • Нам понравился отличный тариф на ярмарке .

    «Проезд» — это сама еда; «ярмарка» — это собрание, на котором его едят.

    Источники

    • Штраус, Джейн.«Синяя книга грамматики и пунктуации: раскрытые тайны грамматики и пунктуации». Джон Вили и сыновья, 2006, стр. xxxix.
    • Штрампф, Майкл и Ауриэль Дуглас. «Грамматическая Библия». Сова (Генри Холт и Ко), 2004, стр. 185.

    Справедливое определение и значение | Словарь английского языка Коллинза

    прилагательное

    4.
    ясно и солнечно; свободный от шторма или угрозы шторма

    6.
    справедливый и честный; беспристрастный; непредвзято; в частности, без дискриминации по признаку расы, религии, пола и т. д.

    Справедливая практика найма, справедливые жилищные условия

    7.

    по правилам

    честный удар

    8.

    он честно зарабатывает деньги

    9.

    приятный и обходительный

    11.

    в меру хорошего размера

    удача

    12.

    ни очень плохо, ни очень хорошо; в среднем

    в хорошем состоянии

    13.
    явно благоприятный, но на самом деле ложный; обманчивый

    честных слов

    14. Архаичный

    Справедливая дорога

    15.Бейсбол
    части поля на или между линиями фола, включая домашнюю пластину

    имя существительное

    18. Архаичный

    что-нибудь хорошее или хорошее

    наречие
    20.

    ударил прямо в лицо

    21. Бейсбол

    в или в той части поля, которая находится на или между линиями фола, включая
    Главная пластина

    глагол непереходный 22. Диалектный

    проясняется

    говорит о погоде

    ПОДОБНЫЕ СЛОВА: ˈbeautiful

    СИНОНИМНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: общее слово «справедливый» 1 подразумевает одинаковое отношение к обеим или ко всем сторонам, без ссылки.
    своим чувствам или интересам [честный обмен]; just1 подразумевает соблюдение стандарта справедливости или законности без ссылки на
    собственные наклонности [справедливое решение]; беспристрастность, беспристрастность и то и другое подразумевают свободу от предубеждений в пользу или против какой-либо стороны [беспристрастный председатель, беспристрастная оценка]; бесстрастный подразумевает отсутствие страсти или сильных эмоций, следовательно, означает прохладный, бескорыстный
    суждение [беспристрастный критик]; объективный подразумевает рассмотрение людей или вещей без привязки к себе, своим интересам,
    и Т. Д.[объективная газета]

    ПРОТИВОПОЗИЦИИ: предвзятые, предвзятые

    Словарь колледжа Нового Мира Вебстера, 4-е издание. Авторские права © 2010, автор:
    Houghton Mifflin Harcourt. Все права защищены.

    Происхождение слова

    ME fæger, сродни fain, Goth fagrs, apt, fit pek-, довольствоваться, делать (что-то) красивым> Lith púošiu, украшать; (смысл 3)

    Что справедливо?

    Сегодня в Вашингтоне мы постоянно слышим о справедливости. Мы слышим, что люди, которые платят налоги, должны платить больше, потому что это справедливо.Мы слышим, что люди, которые не платят федеральный подоходный налог, должны получать дополнительную помощь от правительства, потому что это справедливо. Справедливый? Кто создал эту концепцию справедливости и что справедливо?

    Как и любое английское слово, «ярмарка» имеет несколько значений. Вебстер определяет справедливость как «отмеченную беспристрастностью и честностью : , свободную от личных интересов, предрассудков или фаворитизма; достаточно, но не достаточно ». Другие определения включают: «в соответствии с правилами или стандартами; без обмана и попытки добиться несправедливого преимущества.Синонимы включают: «справедливый, честный, беспристрастный». Учитывая практически любое определение или синоним, трудно понять толкование действующего налогового кодекса США в отношении справедливости.

    В США очень сильно искажен личный налоговый кодекс. Налоговые ставки резко повышаются по мере увеличения дохода, в настоящее время с нуля до 35%. Люди называют это «прогрессивным», хотя трудно понять, как это слово применяется к этому аргументу. Но это уже другая тема. Как справедливо, что несколько человек платят весь подоходный налог в этой стране? В настоящее время 52% населения платят все налоги, а 48% не платят федеральный подоходный налог.Это вряд ли согласуется с определением справедливости как «свободный от личных интересов, предрассудков или фаворитизма».

    Сторонники этой доктрины говорят, что 48% платят другие налоги, так что это нормально. Но почему это нормально? Является ли «справедливым, честным, равноправным», что половина уплачивает все налоги, а половина — бесплатно? Люди, которые получают что-то бесплатно, не ценят халяву. Большинство людей ценят только то, в чем они так или иначе внесли свой вклад. Фактически, отсутствие вклада может вызвать негодование и чувство вины.Все получают выгоду от правительства. Разве не все должны вносить свой вклад?

    Разве мы не зашли слишком далеко, когда половина населения поддерживает другую половину? Что происходит, когда меньше половины поддерживают большинство? И что тогда происходит, когда это большинство неплательщиков может поднять налоги с меньшинства, которое платит, чтобы поддерживать свой свободный образ жизни? В чем же тогда разница между бесконечным повышением налогов для немногих и конфискованием всего их богатства и активов только потому, что они у них есть? Наши основатели, отказавшиеся от уплаты подоходного налога, должны лежать в могиле.

    Не американская мечта все о том, в состоянии работать, добиться успеха и наслаждаться плодами своих трудов? Теперь, если мы достигли, мы должны просто забрать это и отдать тем, кто этого не сделал? Что же тогда будет стимул к работе трудно, вводить новшества, рисковый капитал, чтобы продолжать строить самое большое общество в современном мире? Разве наша нынешняя ситуация не похожа на начало крушения многих других великих обществ? «От каждого в соответствии с его способностями, каждому в соответствии с его потребностями» никогда не было нашей целью, но, похоже, это мантра сегодняшних «прогрессистов».Фактически, это лозунг социалиста Карла Маркса. По иронии судьбы, люди используют основы марксизма как поддержку нынешней налоговой политики.

    В США не было даже федерального подоходного налога до начала -х годов века. И этот налог должен был быть временным для выплаты военного долга. Вы когда-нибудь видели временный налог? После получения налоговых поступлений государственные расходы увеличиваются, чтобы потратить их и многое другое. А затем естественно следуют экономические циклы, дефицит бесконтрольно растет, поскольку налоговые поступления сокращаются, оправдывая призывы к еще более высоким налоговым ставкам.И цикл продолжается и продолжается.

    Закон

    Хаузера показывает, что с момента введения налога на прибыль налоги в долларах собирали в среднем 19,5% ВВП независимо от налоговых ставок. Некоторые экономисты хорошо понимают эту концепцию, но многие политики считают ее невероятной и высмеивают ее выводы. Это связано с тем, что вывод состоит в том, что более плоская и более низкая ставка налога на прибыль оптимизирует полученные доллары. Повышение ставок — не решение проблемы. Чтобы решить проблему долга и дефицита, необходимо сбалансировать расходы.После того, как уровень налоговых долларов будет оптимизирован, расходы не должны превышать 19-20% ВВП, чтобы сохранить баланс. Итак, если повышение налогов на некоторых людей — это не решение проблемы дефицита, может быть дело только в социальной инженерии?

    Мы — милосердная страна, и мало кто хотел бы, чтобы это изменилось. Мы не хотим, чтобы люди жили на улицах или голодали, и у нас все еще есть некоторые из них сегодня. Общество хочет обеспечить некоторую подстраховку, чтобы помочь людям в трудные времена. Но где написано, что федеральное правительство должно быть главным руководителем этих усилий? Не все нужно направлять из Вашингтона.Почему бы не передать это частным организациям? Есть свои преимущества в том, чтобы это происходило в частном порядке. Сострадательные люди оказывают помощь или помогают нуждающимся соседям. Обе стороны тогда чувствуют себя хорошо и являются частью сообщества. Когда это превращается в мандат «давать» и бесплатную подачу от безымянного / безликого правительства получать, весь процесс порождает негодование и чувство собственной правоты.

    Некоторые политики предпочли бы пообещать своим избирателям, что они передадут им всем богатство немногих во имя справедливости.И так цикл налогов, расходов и перераспределения продолжается, и долг накапливается, пока у людей не наберется смелости встать и сказать «хватит». Может, это время настало. Это честно.

    — Стив Одланд

    определение ярмарки по The Free Dictionary

    ярмарка

    1

    (фар) прил. ярмарка · er , ярмарка · est

    1. Приятного внешнего вида, особенно из-за чистого или свежего качества; миловидный.

    2.

    а. Светлый цвет, особенно светлый: светлые волосы.

    б. Светлый цвет лица: светлая кожа.

    3. Без облаков и гроз; ясно и солнечно: ясное небо.

    4. Без изъянов и пятен; чистый и чистый: честное имя.

    5. Перспективы; вероятно: мы находимся на честном пути к успеху.

    6.

    а. Имеет или демонстрирует расположение, свободное от фаворитизма или предвзятости; беспристрастный: честный посредник.

    б. Справедливо для всех сторон; равноправный: компромисс, справедливый для обеих фракций.

    7. Соответствие относительным заслугам или значимости: Она хотела получить свою справедливую долю доходов.

    8. В соответствии с правилами, логикой или этикой: справедливая тактика.

    9. Умеренно хорошо; приемлемо или удовлетворительно: сыграл только честно; в хорошем здоровье.

    10. На первый взгляд правдивая или привлекательная; обманчивый: не верьте его честным обещаниям.

    11. Охота или нападение разрешены: честная дичь.

    12. Архаичный Без всяких препятствий.

    нареч.

    1. Надлежащим или законным образом: честная игра.

    2. Напрямую; прямо: удар попал прямо в живот.

    тр.в. обтекаемый , обтекаемый , ярмарочный

    Чтобы соединить (части) так, чтобы они были гладкими, ровными или регулярными: крыло самолета обтекалось в фюзеляж.

    н.

    1. Архаичный Красивая или любимая женщина.

    2. Устарело Очарование; Красота.

    Фразовый глагол: fair off (or up)

    Chiefly Southern US Чтобы прояснить. Используется погода.

    Идиомы: честно и справедливо

    Справедливо и честно.

    честно

    Насколько это возможно: наша команда проиграла честно на этом турнире.

    нечестно

    Что-то противоречит правилам: это было несправедливо.


    [Среднеанглийский, от древнеанглийского fæger, прекрасный, приятный .]


    fair’ness n.

    Синонимы: справедливый 1 , просто 1 , справедливый , беспристрастный , непредвзятый , непредвзятый 242 -интерес или предпочтение в суждении. Справедливый — самый общий: Справедливый судья; честная сделка. Просто подчеркивает соответствие тому, что является правильным или правильным с юридической или этической точки зрения: «справедливый и прочный мир» (Авраам Линкольн).
    Справедливость подразумевает справедливость, продиктованную разумом, совестью и естественным чувством справедливости: справедливое распределение подарков среди детей. Беспристрастный подчеркивает отсутствие фаворитизма: «холодный нейтралитет беспристрастного судьи» (Эдмунд Берк).
    непредвзятый означает без предвзятых мнений или суждений: беспристрастная оценка предложения. Беспристрастность подразумевает отсутствие предпочтений или пристрастий: беспристрастно рассказала о своих семейных проблемах. Объектив подразумевает отстраненность, которая допускает безличное наблюдение и суждение: объективное жюри. См. Также Синонимы в среднем, красивый.

    Наш живой язык Американская народная речь посрамляет стандартный английский своим богатством слов для описания погодных условий.Когда погода меняется от ясной до пасмурной, жители Новой Англии говорят, что это «порождает бурю» (информатор штата Мэн в Лингвистическом атласе Новой Англии , ). Однако, если погода ясная, житель Новой Англии может назвать его открытым. Южный ярмарка от и ярмарка вверх, , означающая «проясняться», изначально были северо-восточными терминами и были перенесены на юг по мере расширения поселения на юг и запад. По словам Крейга М., теперь они «регионализированы на юг».Карвер, автор американских региональных диалектов. Эти фразы, возможно, спровоцировали создание milding и milding down, отмеченных, соответственно, в Техасе и Вирджинии в Словаре американского регионального английского языка.


    ярмарка

    2

    (фар) n.

    1. Собрание, проводимое в определенное время и в определенном месте для покупки и продажи товаров; рынок.

    2. Выставка сельскохозяйственных или промышленных товаров, обычно сопровождаемая различными конкурсами и развлечениями: государственная ярмарка.

    3. Выставка, предназначенная для информирования людей о продукте или возможностях бизнеса: компьютерная ярмарка; ярмарка вакансий.

    4. Мероприятие, обычно проводимое в пользу благотворительной или общественной организации, включая развлечения и продажу товаров; базар: церковная ярмарка.


    [Среднеанглийский faire, от старофранцузского feire, от позднего латинского fēria, петь. латинских fēriae, праздников ; см. dhēs- в индоевропейских корнях.]

    Словарь английского языка American Heritage®, пятое издание.Авторские права © 2016 Издательская компания Houghton Mifflin Harcourt. Опубликовано Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. Все права защищены.

    справедливо

    (fɛə) adj

    1. без дискриминации, нечестности и т. Д .; только; беспристрастный

    2. в соответствии с правилами или стандартами; законный: честный бой.

    3. (волос или цвета лица) светлый цвет

    4. красивый или красивый на вид

    5. в меру или неплохо: неплохая работа.

    6. безупречный; неокрашенный

    7. (морские термины) (прилив или ветер), благоприятный для прохода судна

    8. (физическая география) солнечный, мелкий или безоблачный

    9. ( предварительный номинал) ) неформальный тщательный; реальный: честная битва, чтобы добраться до прилавка.

    10. приятный или обходительный

    11. очевидно хорошее или ценное, но на самом деле ложное: честные слова.

    12. открытый или беспрепятственный: свободный проход.

    13. Аустрал (почерк) четкий и разборчивый

    14. честный щелчок кнута Аустрал честный удар кости честный ход неформальный а справедливая возможность; справедливый шанс

    15. справедливый и квадратный правильный или справедливый

    16. ярмарка до

    а. равных доли или обращения

    b. выражение обращения за равными долями или обращением

    17. достаточно справедливо! выражение согласия

    18. честно! неофициальный Austral и NZ оторвитесь !; Я не верю!

    19. от среднего до среднего примерно в среднем

    аванс

    20. честно; правильно: действуй честно, сейчас же !.

    21. абсолютно или прямо; вполне: вопрос застал его врасплох.

    22. диалект действительно или очень: изрядно устал.

    vb

    ( intr ) диалект (погоды), чтобы стать прекрасным и мягким

    n

    архаичный красивый или ценный человек или вещь, особенно женщина

    [староанглийский fæger ; относится к древнескандинавскому fagr , старосаксонскому, древневерхненемецкому fagar , готическому fagrs подходит]

    ˈ справедливость n


    fair

    (fɛə) n

    1. Путешествие с аттракционами, аттракционами и т. Д., Особенно с посещением мест в одно и то же время каждый год.

    2. (Торговля) собрание производителей и дилеров определенного класса товаров для облегчения ведения бизнеса: книга справедливый.

    3. мероприятие, включающее развлечения и продажу товаров, особенно в благотворительных целях; базар

    4. регулярная сборка в определенном месте для продажи товаров, особенно домашнего скота

    [C13: со старофранцузского feire, с позднего латинского праздник fēria , с латинского fēriae дней отдыха : относится к festus festal ]

    Словарь английского языка Коллинза — полное и несокращенное, 12-е издание, 2014 г. © HarperCollins Publishers 1991, 1994, 1998, 2000, 2003, 2006, 2007, 2009, 2011, 2014

    ярмарка

    1

    (fɛər)

    прил. и
    нареч. ярмарка • эээ, ярмарка • эст.

    1. без предвзятости, нечестности или несправедливости.

    2. законно разыскиваются, совершаются, передаются и т.д .; Правильно по правилам: честный бой.

    3. умеренно крупный; достаточно: справедливый доход.

    4. ни отлично, ни плохо; умеренно или сносно хорошо: хорошее состояние здоровья.

    5.

    а. (неба) яркое; Солнечный; от безоблачного до полуоблачного.

    б. (по погоде) штраф; без перспективы дождя, снега или града; не бурно.

    6. светлого оттенка; не смуглый: светлая кожа.

    7. приятен на вид; привлекательная: красивая молодая девушка.

    8. (ветер или прилив), способствующий продвижению судна.

    9. отмечен благоприятными условиями; скорее всего; многообещающий: честно добиться успеха.

    10. без неровностей и неровностей: ровная поверхность.

    11. без порока.

    12. вежливый; гражданский: честные слова.

    нареч.

    13. честно: Он не играет честно.

    14. благоприятно; благоприятно.

    н.

    15. Архаичный. что-то справедливое.

    16. Архаика.

    а. женщина.

    б. любимая женщина.

    в.т.

    17. для рисования и корректировки (проектируемых линий корпуса корабля) для получения правильных поверхностей правильной формы.

    Идиомы:

    1. честная ставка, кажется вероятной: эта заявка сделана честно, чтобы выиграть первый приз.

    2. ярмарка и квадрат,

    а. честно; справедливо.

    б. честный; только; простой.

    3. от среднего до среднего, только сносно хорошо; так-так.

    [до 900; Средний английский; Древнеанглийский fæger ]

    fair′ness, n.

    syn: справедливый, беспристрастный, бескорыстный относится к отсутствию предвзятости во мнениях, суждениях и т. Д. Справедливый подразумевает одинаковое отношение ко всем сторонам, справедливое и равноправное: справедливый компромисс . беспристрастность также подразумевает проявление не большей благосклонности одной стороны, чем другой, но предполагает, в частности, судебное рассмотрение дела: беспристрастный судья .бескорыстие подразумевает справедливость, проистекающую из нежелания получить эгоистичное преимущество: бескорыстная забота о том, чтобы победил лучший человек.

    ярмарка

    2

    (fr)

    n.

    1. а ус. конкурсная выставка сельскохозяйственной продукции, домашнего скота и т. д., часто сочетающаяся с развлечениями и проводимая ежегодно округом или штатом.

    2. периодический сбор покупателей и продавцов в условленном месте.

    3. выставка, в которой участвуют различные экспоненты, часто с целью покупки или продажи или ознакомления публики с продуктами: ярмарка товаров для дома.

    4. выставка и продажа предметов для сбора денег, часто на благотворительные цели.

    [1300–50; Среднеанглийский язык feire fēria религиозный фестиваль, праздник (средневековая латынь: рынок), только на латыни pl .; сродни празднику]

    Random House Словарь колледжа Кернермана Вебстера, © 2010 K Dictionaries Ltd.Авторские права 2005, 1997, 1991, Random House, Inc. Все права защищены.

    ярмарка

    карнавал 1. «ярмарка»

    В британском английском языке ярмарка — это мероприятие, проводимое в парке или поле, на котором люди платят за то, чтобы покататься на различных машинах для развлечения или попытаться выиграть призы в играх.

    … все самое интересное на ярмарке , с автомобилями dodgem, киосками, сахарной ватой и детскими аттракционами.

    2. «карнавал»

    В американском английском такое событие называется карнавалом .

    Это напоминает мне о том, когда карнавал приехал в Гудзон-Фолс, штат Нью-Йорк, когда я был мальчиком.

    В британском английском языке карнавал — открытый публичный фестиваль, который проводится каждый год в определенном месте. Во время карнавала играет музыка, и люди иногда танцуют на улицах.

    Ноттинг-Хилл Карнавал в августе — крупнейший уличный фестиваль в Европе.


    удовлетворительно

    достаточно 1. «справедливый»

    Вы говорите, что поведение или решение являются справедливыми , когда они разумны, правильны или справедливы.

    Было бы нечестно мешать обучению детей на данном этапе.

    Считаете ли вы, что они платят свою справедливую долю в размере ?

    2. «справедливо»

    Не используйте слово «честно» в наречии, кроме выражения , играй честно . Если вы хотите сказать, что что-то сделано разумно или справедливо, используйте слово , точнее, .

    Мы хотим, чтобы было справедливо распределено.

    Он не объяснил вещи честно .

    Справедливо тоже имеет совсем другое значение. Это означает «в довольно большой степени».

    Информация была достаточно точной .

    Первую часть я написал довольно быстро, .

    Будьте осторожны!
    Не используйте слово «справедливо» перед сравнительной формой.Не говорите, например, «Поезд намного быстрее, чем автобус». В разговоре и менее формальном письме вы говорите: «Поезд на немного быстрее, чем автобус».

    Гольф немного дороже .

    Я стал понимать ее немного лучше .

    Будьте осторожны!
    В более формальном письме вы используете , а не , или , скорее, .

    Короче, проблемы сейчас выглядят скорее хуже, чем год назад.

    Результаты оказались на несколько ниже, чем ожидалось, на .

    Многие другие слова и выражения могут использоваться для обозначения степени.