Гарем арабский: Гарем халифа: vl_sokolov — LiveJournal

Гарем халифа: vl_sokolov — LiveJournal

Шатры бедуинов еще до принятия ислама делились на мужскую и женскую половины, но гарем в халифате появился довольно поздно. Его не было ни у праведных халифов, ни у Омейядов. Для первых Аббасидов гарем был скорей понятием, чем местом: слово «харим» обозначало всех женских обитателей дворца или вообще всех домочадцев. 

Знатные женщины в это время жили в собственных домах и дворцах и имели свой штат прислуги. Только при сравнительно позднем халифе аль-Мутадиде гарем стал женский частью общего дворцового комплекса, куда имели вход лишь сам повелитель и несколько евнухов. Здесь образовалось особая среда, изолированная от мира, полная праздности, соблазнов и интриг, утонченной роскоши и скуки. 

Жены и рабыни

Сведения о гаремах времен халифата очень малочисленны и скупы. Почти все доступные нам знания из этой области были получены только в XIX веке, когда европейцы стали частыми гостями в Турции. В эпоху Аббасидов это было закрытой темой. 

О гареме Харуна ар-Рашида известно только то, что визирь Яхья запирал его ночью на ключ. Кто-то утверждал, что в нем жили тысячи наложниц и певиц, а кто-то – что только двадцать четыре. Аль-Мутаввакиль якобы содержал четыре тысячи наложниц и с каждой из них делил постель. 

Намного больше известно о женах халифов, часто игравших важную роль в государстве. В одном из прошлых постов я уже писал про мусульманскую Клеопатру  Умм Салам, вскружившую голову аббасидскому халифу Абу-ль-Аббасу. 

У его преемника аль-Мансура была не менее известная жена — Умм Муса, от которой он имел двух сыновей. При заключении брака Умм Муса настояла, что у халифа не должно быть других жен и наложниц, кроме нее.   

Следующий халиф аль-Махди женился на Рите, дочери Абу-ль-Аббаса, которая приходилась ему двоюродной сестрой. От Риты у него было два сына, но наследниками стали не они, а сыновья от его любимой рабыни Хайзуран. 

Будучи еще принцем, аль-Махди купил ее на невольничьем рынке во время хаджа в Мекку. По легенде, она была продана в рабство собственными родителями, а необычное имя — Хайзуран значит «Тростинка» — получила за стройность и хрупкость своей фигуры. 

Став халифом, аль-Махди немедленно освободил ее от рабства и сделал своей женой. Считается, что аль-Махди без ума любил Хайзуран, но это не мешало ему каждую ночь предаваться новым любовным приключениям и окружать себя прекрасными наложницами и певицами, которые регулярно поставлялись ко двору. Говорили даже, что у него был роман с ее сестрой Асмой. 

Несмотря на это, до самой смерти халиф сохранил с Хайзуран любовные и дружеские отношения. Она родила ему не только двух сыновей, ставших новыми халифами, но и дочь Бануку – красавицу и смуглянку, такую же стройную, как ее мать. Халиф обожал свою дочь и позволял ей много вольностей — например, ездить в своей свите в одежде мальчика. 

Харун ар-Рашид, сын аль-Махди, тоже женился на своей двоюродной сестре Зубейде, а потом еще на двух, Умм Мухаммед и Аббасе. Но его любимицей всю жизнь оставалась Зубейда по прозвищу «сливочный шарик»: такое имя дал ей аль-Махди за белизну кожи. Харун, без ума влюбленный в Зубейду, подарил ей в Багдаде целый квартал, где было несколько дворцов, сады и огромный штат прислуги. 

О женах следующих халифов ничего неизвестно – возможно, они вообще перестали жениться и ограничивались наложницами. Во главе гаремов в это время становились матери халифов, а их обитательницы оставались безымянными. Исключением стал брак аль-Мамуна с Буран, дочерью Хасана ибн Сахла. Свадьба, которую устроил отец невесты, была так роскошна, что ее потом вспоминали несколько столетий. 

Наложницы и дочери

Поскольку наложницы были рабынями, а ислам запрещал обращать в рабство мусульман, в гарем халифа попадали в основном иноземки. Персиянки ценились за знатность, берберки – за страстность и искусность в любви, византийки – за аристократизм и утонченность. Иногда в наложницы попадали дочери бедняков, добровольно продававших их в гарем, если у них были для этого подходящие данные. 

Все это приводило к тому, что дети халифов, включая и наследников престола, оказывались детьми рабынь. Матерью аль-Мансура была берберка из Северной Африки, матерью аль-Мамуна – персиянка из Средней Азии,  аль-Мустаина — славянка из Восточной Европы. Все они разбавляли арабскую кровь Аббасидов, поэтому многие из них были арабами в лучшем случае наполовину.

От наложниц требовались красота, красивый голос, способности к пению, утонченность, образованность, остроумие, умение вести беседу и слагать стихи. Они должны были представлять собой воплощение культуры и одновременно сексуальной привлекательности. 

Попасть в гарем халифа считалось удачей, лучшей карьерой для женщины, не имевшей возможности выразить себя как-то иначе. Они участвовали в ночных пирушках халифов, развлекали его самого и его гостей. 

Самых талантливых наложниц окружали восторг и поклонение, в них без ума влюблялись молодые принцы. При этом их могли свободно продавать и покупать, часто за большие деньги. Наложница Басбас была куплена в гарем за 17 тысяч золотых монет. 

Харун ар-Рашид не смог купить рабыню Инан, поскольку ее хозяин запросил за нее немыслимую сумму –  сто тысяч динаров. Однако после смерти ее владельца Инан была продана с аукциона на невольничьем рынке всего за 250 тысяч дирхемов — и не Харуну, а какому-то неизвестному поклоннику, увезшему ее в Хорасан. 

Наложницы в гареме иногда влюблялись друг в друга, хотя это было запрещено под страхом смерти. Халиф аль-Хади лично поймал двух рабынь, занимавшихся любовью «под одним одеялом», и отрубил им головы.

О дочерях халифов мало что известно. Их выдавали замуж за родственников из клана Аббасидов или за влиятельных Алидов, но чаще всего об их судьбе ничего не сообщается. Для истории и историков аббасидских принцесс словно не существовало. 

Кроме уже упомянутой Бануки, исключением можно назвать Улайю, дочь аль-Махди, которая прославилась как поэтесса. Она не могла появляться на публике и выступать со своими стихами и песнями, как мужчины, и только иногда пела за занавеской, когда собирались близкие родственники. 

Говорили, что она носила на лбу особую повязку, чтобы скрыть некрасивую родинку, и пела только во время менструаций, потому что в такие дни женщинам запрещено молиться: молитвы Улайя заменяла пением.

Уродина

При Аббасидах у арабов появилась странная мода давать красивым девушкам неприятные имена. Одну из самых знаменитых и влиятельных наложниц в гареме аль-Мутаввакиля звали Кабиха, то есть «уродина», хотя она отличалась редкой красотой.

Халиф обожал свою рабыню и проводил все свободное время в ее обществе, забыв о государстве и политике. Гораздо большее значение для него имели подробности гаремной жизни, полной изысканных развлечений и удовольствий. 

Однажды, рассердившись на Кабиху, он бросил в нее подушкой, а потом попросил придворного поэта сочинить стихи, чтобы успокоить расплакавшуюся девушку. В другой раз она написала его имя черным мускусом на своей белоснежной щеке – сегодня это назвали бы «сигной», – чем привела правителя в восторг.

Любовь халифа к Кабихе сделала наследником престола ее сына аль-Мутазза. Праздник, устроенный в честь обрезания мальчика, едва не затмил своей роскошью свадьбу Буран. Летописцы потом долго вспоминали, как Кабиха приказала отчеканить миллион новых дирхемов с именем аль-Мутазза и раздавала монеты гостям и слугам. 

Несмотря на свое богатство, Кабиха отказалась помочь деньгами сыну, когда тот не смог расплатиться с тюркской гвардией.После свержения аль-Мутазза она бежала через подземный туннель, прокопанный под ее дворцом, и унесла с собой все свои сокровища. Ее сын был убит разъяренными гвардейцами.

Позже, боясь, что ее все-таки разыщут, она сама явилась к предводителю тюрок аль-Васифу и предложила ему полмиллиона динаров, которые тот принял. Однако кто-то из слуг выдал местонахождения остальных ее сокровищ – подвал, скрытый за потайной дверцей маленького дома. 

Посланные туда люди нашли миллион динаров и три корзины с изумрудами, жемчугом и рубинами, стоившими не меньше двух миллионов золотых. Когда все это отдали аль-Васифу, он воскликнул: «Да проклянет ее Аллах! У нее были такие сокровища, а она отказала своему сыну в деньгах, которые могли спасти ему жизнь». 

Кабиха умерла при халифе аль-Мухтади в ссылке в Мекке.

Неприятность

Другой известной наложницей была Шагаб, что значит Неприятность. Ее сына, тринадцатилетнего аль-Муктадира, по малолетству жившего еще в гареме, сделал халифом предводитель тюрок евнух Мунис.

Шагаб в это время стала главой гарема и приобрела богатство и авторитет, связанный с ее влиянием на сына. Ей принадлежало множество земель, торговых лавок и складов с зерном. Женская часть дворцового комплекса в Багдаде при ней превратилась в отдельное государство со своим «диваном», секретарями и управляющими поместьями. 

Вступив на трон, аль-Муктадир продолжал много времени проводить в гареме, куда не было доступа мужчинам, поэтому даже визирям приходилось общаться с ним через женщин. Большое влияние имела не только сама Шагаб, но и подчиненные ей управительницы гарема – Фатима, Умм Муса, Сумаль, Зейдан. Однажды Умм Муса низложила своей властью визиря Али ибн Ису только за то, что он по недоразумению отказал ей в приеме.

На гарем в это время тратились огромные средства: при общем доходе государства два с половиной миллиона динаров больше семисот тысяч уходило на содержание халифских женщин и их прислуги. Шагаб распоряжалась этими средствами единолично, и аль-Муктадир во время восстания карматов вынужден был просить у матери денег, потому что ему было нечем платить армии. Выданные ею полмиллиона динаров спасли Багдад и халифат.

После убийства аль-Муктадира новый халиф аль-Кахир лично пытал Шагаб, подвесив ее за ногу и требуя отдать спрятанные деньги. Но денег уже не было, остались только дорогие платья, шитые золотом ткани и благовония, за которые удалось выручить около двухсот тысяч динаров. После пыток Шагаб посадили под замок в одной из комнат дворца, где она умерла через девять месяцев. 

После этого багдадский гарем, просуществовавший во всем великолепии в течение двухсот лет, больше не достигал прежней пышности и красоты. Однако он стал легендой и образцом, которому старались следовать все правители исламского мира.  

%d0%b3%d0%b0%d1%80%d0%b5%d0%bc — со всех языков на все языки

Все языкиАбхазскийАдыгейскийАфрикаансАйнский языкАканАлтайскийАрагонскийАрабскийАстурийскийАймараАзербайджанскийБашкирскийБагобоБелорусскийБолгарскийТибетскийБурятскийКаталанскийЧеченскийШорскийЧерокиШайенскогоКриЧешскийКрымскотатарскийЦерковнославянский (Старославянский)ЧувашскийВаллийскийДатскийНемецкийДолганскийГреческийАнглийскийЭсперантоИспанскийЭстонскийБаскскийЭвенкийскийПерсидскийФинскийФарерскийФранцузскийИрландскийГэльскийГуараниКлингонскийЭльзасскийИвритХиндиХорватскийВерхнелужицкийГаитянскийВенгерскийАрмянскийИндонезийскийИнупиакИнгушскийИсландскийИтальянскийЯпонскийГрузинскийКарачаевскийЧеркесскийКазахскийКхмерскийКорейскийКумыкскийКурдскийКомиКиргизскийЛатинскийЛюксембургскийСефардскийЛингалаЛитовскийЛатышскийМаньчжурскийМикенскийМокшанскийМаориМарийскийМакедонскийКомиМонгольскийМалайскийМайяЭрзянскийНидерландскийНорвежскийНауатльОрокскийНогайскийОсетинскийОсманскийПенджабскийПалиПольскийПапьяментоДревнерусский языкПортугальскийКечуаКвеньяРумынский, МолдавскийАрумынскийРусскийСанскритСеверносаамскийЯкутскийСловацкийСловенскийАлбанскийСербскийШведскийСуахилиШумерскийСилезскийТофаларскийТаджикскийТайскийТуркменскийТагальскийТурецкийТатарскийТувинскийТвиУдмурдскийУйгурскийУкраинскийУрдуУрумскийУзбекскийВьетнамскийВепсскийВарайскийЮпийскийИдишЙорубаКитайский

 

Все языкиАбхазскийАдыгейскийАфрикаансАйнский языкАлтайскийАрабскийАварскийАймараАзербайджанскийБашкирскийБелорусскийБолгарскийКаталанскийЧеченскийЧаморроШорскийЧерокиЧешскийКрымскотатарскийЦерковнославянский (Старославянский)ЧувашскийДатскийНемецкийГреческийАнглийскийЭсперантоИспанскийЭстонскийБаскскийЭвенкийскийПерсидскийФинскийФарерскийФранцузскийИрландскийГалисийскийКлингонскийЭльзасскийИвритХиндиХорватскийГаитянскийВенгерскийАрмянскийИндонезийскийИнгушскийИсландскийИтальянскийИжорскийЯпонскийЛожбанГрузинскийКарачаевскийКазахскийКхмерскийКорейскийКумыкскийКурдскийЛатинскийЛингалаЛитовскийЛатышскийМокшанскийМаориМарийскийМакедонскийМонгольскийМалайскийМальтийскийМайяЭрзянскийНидерландскийНорвежскийОсетинскийПенджабскийПалиПольскийПапьяментоДревнерусский языкПуштуПортугальскийКечуаКвеньяРумынский, МолдавскийРусскийЯкутскийСловацкийСловенскийАлбанскийСербскийШведскийСуахилиТамильскийТаджикскийТайскийТуркменскийТагальскийТурецкийТатарскийУдмурдскийУйгурскийУкраинскийУрдуУрумскийУзбекскийВодскийВьетнамскийВепсскийИдишЙорубаКитайский

Гарем – HiSoUR История культуры

Гарем (арабский язык: حريم ḥarīm, «священное неприкосновенное место, гарем, женщины-члены семьи»), также известный как зенана в Южной Азии, правильно относится к внутренним пространствам, которые предназначены для женщин дома в мусульманской семье и недоступны взрослым мужчинам, за исключением близких отношений. Подобные институты были распространены в других средиземноморских и ближневосточных цивилизациях, особенно среди королевских и первоклассных семей, и этот термин иногда используется в неисламских контекстах. Структура гарема и степень моногамии или многоженства варьировались в зависимости от личностей семьи, социально-экономического статуса и местных обычаев. Это частное пространство традиционно понимается как служащее целям сохранения скромности, привилегий и защиты женщин. В гареме могут находиться мужская жена – или жены и наложницы, как в королевских гаремах прошлого – их дошкольные дети-мужчины, незамужние дочери, домашние работницы-женщины и другие незамужние родственники-женщины. В прежние времена некоторые гаремы охранялись евнухами (кастрированными мужчинами), которых допускали внутрь.

Хотя в институте наблюдается резкое снижение в современную эпоху, уединение женщин по-прежнему практикуется в некоторых частях мира, таких как сельский Афганистан и консервативные государства региона Персидского залива.

На Западе восточные мыслительные представления о гареме как о фантастическом мире запрещенной сексуальности, где многочисленные женщины, оказавшиеся в наводящих позах, оказали влияние на многие картины, сценические постановки, фильмы и литературные произведения. Некоторые европейские картины эпохи Возрождения, датируемые XVI веком, бросают вызов восточно-восточным тропам и изображают женщин османского гарема как индивидов статусного и политического значения. Во многих периодах исламской истории женщины в гареме пользовались различной степенью политической власти.

Этимология
Слово было записано на английском языке с начала 17 века. Это происходит от арабского ḥarīm, что может означать «священное неприкосновенное место», «гарем» или «женщины-члены семьи». В английском языке термин «гарем» может означать также «жен (или наложниц) полигамного человека». Трилистник Ḥ-RM в других терминах связан с понятием запрета, таким как харам (запрещенный), махрам (неродственный родственник), ихрам (состояние ритуала ритуала ритуала во время хаджа) и аль-Шарам аль-Шариф («благородный святилище “, которое может относиться к Храмовой горе или святилищу Мекки).

На турецком языке в эпоху Османской империи гарем, т. Е. Часть дома, предназначенного для женщин, называлась haremlık, а пространство, открытое для мужчин, было известно как selamlık.

Некоторые ученые использовали этот термин для обозначения многоженских королевских семей на протяжении всей истории. В Московской Руси область аристократических домов, где женщины были уединенными, называлась термом.

Историческое прошлое
Идея гарема или уединения женщин не исходила из Мухаммада или ислама. Эти практики были хорошо установлены среди высших классов Ирака, Византийской империи, Древней Греции и Персии в течение тысяч лет до появления ислама.

Практика отделения женщин была распространена во многих древних ближневосточных общинах, особенно там, где допускалось многоженство. В доисламской Ассирии, Персии и Египта в большинстве королевских дворов был гарем, где жены и наложницы правителя жили с женщинами-слугами и евнухами. В южно-азиатских традициях женского уединения, называемых пурдами, возможно, повлияли исламские обычаи, но практика сегрегации по признаку пола предшествует исламским вторжениям в Индию. Практика женского уединения не является исключительной для ислама, но английское слово «гарем» обозначает внутреннее пространство, предназначенное для женщин в мусульманских семьях.

Сначала гаремная система стала полностью институционализирована в исламском мире под халифатом Аббасидов. Некоторые ученые считают, что исламская культура приняла обычай изолировать женщин от Византийской империи и Персии, а затем прочитала эти обычаи обратно в Коран. По словам Элеоноры Думато, практика изоляции женщин в исламе основана как на религиозных традициях, так и на обычаях.

Хотя термин «гарем» не обозначает женские кварталы в Коране, некоторые ученые указывают, что ряд стихов Корана, в которых обсуждались скромность и уединение, были задержаны комментаторами Корана как религиозное обоснование для отделения женщин от мужчин. В одном стихе, в частности, обсуждается хиджаб. В современном использовании хиджаб в разговорной речи относится к религиозной одежде, которую носят мусульманские женщины, но ее первоначальное значение было «завесой» или «занавеской», которая физически отделяет женщину от мужского пространства. Хотя классические комментаторы соглашались с тем, что эти стихи относятся конкретно к женам Мухаммеда, они обычно рассматривают их как образец модели для всех мусульманских женщин.

Мулай Исмаил, султан Алауита Марокко с 1672 по 1727 год, имел более 500 наложниц. Говорят, что к 1703 году он получил от 525 сыновей и 342 дочери и достиг 17-го сына в 1721 году.

Практика женского уединения стала свидетелем резкого спада в начале 20-го века в результате образования и расширения экономических возможностей для женщин, но в некоторых частях мира она по-прежнему практикуется, например, в сельских районах Афганистана и в консервативных государствах региона Персидского залива ,

Идеал уединения
Лейла Ахмед описывает идеал уединения как «право человека на то, чтобы его женщины были скрыты – невидимы для других людей». Ахмед определяет практику уединения как социального идеала и один из четырех факторов, которые формируют жизнь женщин на Средиземноморском Ближнем Востоке. Например, современные источники из Византийской империи описывают социальные нравы, которые регулируют жизнь женщин. Женщин нельзя было увидеть публично. Их охраняли евнухи, и они могли покинуть дом «завуалированным и соответствующим образом сопровождаемым». Некоторые из этих обычаев были заимствованы у персов, но греческое общество также повлияло на развитие патриархальной традиции.

Идеал уединения не был полностью реализован как социальная реальность. Одной из причин этого является то, что женщины рабочего класса часто занимают рабочие места, требующие взаимодействия с мужчинами. Женщины участвовали в экономической жизни как акушерки, врачи, бани и ремесленники. Время от времени они предоставляли и вкладывали деньги и занимались другой коммерческой деятельностью. Уединение женщин исторически сигнализировало об общественном и экономическом престиже.

В конце концов, нормы женского уединения распространились за пределы элит, но практика оставалась характерной для высших и средних классов, для которых финансовая способность позволять жене оставаться дома была признаком высокого статуса. В некоторых регионах, таких как Аравийский полуостров, уединение женщин практикуется бедными семьями ценой больших трудностей, но для низших классов это было в целом экономически нереалистичным.

Исторические записи показывают, что женщины Мамлюка Каира 14-го века свободно посещали общественные мероприятия вместе с мужчинами, несмотря на возражения религиозных ученых.

Древний Ближний Восток
Учреждение гарема было широко распространено на древнем Ближнем Востоке.

В Ассирии правила гаремного этикета были оговорены королевскими указами. Женщины гарема жили в уединении, охранялись евнухами, и весь гарем путешествовал вместе с королем. Был разработан ряд положений, направленных на то, чтобы не допустить, чтобы споры между женщинами развивались в политические интриги.

Нет никаких доказательств практики гарема среди ранних иранцев, но иранские династии приняли их после своих завоеваний в регионе. Согласно греческим источникам, дворянство мидийцев содержало не менее пяти жен, за которыми следили евнухи.

Греческие историки сообщают, что персидские знатоки империи Ахеменидов, а также сам король имели несколько жен и большее количество наложниц. Старое персидское слово для гарема не засвидетельствовано, но оно может быть восстановлено как xšapā.stāna (освещенная ночная станция или место, где вы проводите ночь). Главный супруг, который обычно был матерью наследника престола, отвечал за домохозяйство. У нее были собственные жилые помещения, доходы и большой штат. Три другие группы женщин живут в разных кругах: другие законные жены, королевские принцессы и наложницы.

Гарем Ахеменидов служил образцом для более поздних иранских империй, и институт оставался почти неизменным. Мало что известно о гаремах парфян, но информация о сасанидском гареме показывает картину, которая точно отражает обычаи Ахеменидов. Характерной особенностью сасанидской королевской власти и аристократии, которая позднее была засвидетельствована в эпоху Сефевидской и Каджарской империй, было то, что высший женский ранг не обязательно был дан главной жене, но мог быть усыновлен дочерью или сестрой.

Из всех персидских царей Хосров II был самым экстравагантным в своем гедонизме. Он обыскал его царство, чтобы найти самых красивых девушек, и, по слухам, около трех тысяч из них хранились в его гареме. Эта практика была широко осуждена, и это было расценено как одно из преступлений, за которые его впоследствии пытали и казнили. Сам Хосров утверждал, что каждый год он отправлял свою любимую жену Ширин, чтобы предложить им возможность оставить свой гарем с приданым для брака, но что их роскошный образ жизни всегда побуждал их отказаться от его предложения.

В исламских культурах

Евнухи, рабство и имперские гаремы
Евнухи, вероятно, были введены в ислам через влияние персидских и византийских императорских судов. Османцы использовали евнухов в качестве хранителей гарема. В Стамбульском дворце Топкапы в конце шестнадцатого века находилось несколько сотен евнухов. Главный евнух, охранявший вход в гарем, был известен как kızlar ağası. Евнухи были либо нилевыми рабами, захваченными в окрестностях Нила, и перевозимыми через порты в Верхнем Египте, Судане и Абиссинии, или европейские рабы, такие как славяне и франки.

Согласно Энциклопедии ислама, кастрация была запрещена в исламском праве «каким-то молчаливым консенсусом», а евнухи были приобретены у христианских и еврейских торговцев. Аль-Мукаддаси идентифицирует город в Испании, где операция была совершена евреями, а оставшиеся в живых были отправлены за границу. Энциклопедия Иудейка заявляет, что закон Талмуда считает кастрацию между увечьями, дающими право на рабство на немедленное освобождение, так что способность еврейских работорговцев снабжать евнухов гаремами зависела от того, могут ли они приобрести кастрированных самцов.

Европейские художники и писатели представляли и представляли восточный гарем в романтизированном, хотя и исторически неточном порядке. Темный евнух считался воплощением чувственной тирании, которая господствовала в фантазированном Османском дворце, потому что он был «обрезан» или «полностью стрижен», чтобы сделать из него «конечного раба» для верховного правителя. В Османском суде белые евнухи, которых в основном привезли из кастрационных центров в христианской Европе и Черкесии, были ответственны за большую часть администрации дворца, тогда как черные евнухи, подвергшиеся более радикальной форме кастрации, были единственными рабами-мужчинами в королевском гареме.

Главный черный евнух, или Кизлар Ага, пришел к тому, чтобы приобрести большую силу в Османской империи. Он не только руководил каждым аспектом жизни женщин Гарема, но также отвечал за образование и социальный этикет принцев и молодых женщин в гареме. Он организовал все торжественные события в гареме, включая свадьбы и партии обрезания, и даже уведомил женщин о смертных приговорах, «обвиненных в преступлениях или замешанных в интригах ревности и коррупции».

Рассказы путешественников девятнадцатого века говорят о том, что их обслуживают черные евнухи-рабы. Торговля была подавлена ​​в Османской империи, начиная с середины XIX века, и рабство было законно отменено в 1887 или 1888 году. Поздние рабы 19-го века в Палестине включали порабощенных африканцев и проданных дочерей бедных палестинских крестьян. У арабов и евреев были рабы. Черкесы и абазины с севера Черного моря также могут быть вовлечены в работорговлю Османской империи. [Страница необходима]

Императорский гарем Османской империи
Императорский гарем османского султана, который также назывался сераглио на Западе, был частью дворца Топкапы. В нем также находились султан Валиде, а также дочери султана и другие родственники. Евнухи и слуги также были частью гарема. В последующие периоды сыновья султана жили в Гареме, пока им не исполнилось 12 лет.

Некоторые женщины османского гарема, особенно жены, матери и сестры султанов, играли очень важные политические роли в истории Османской империи, и в разы говорили, что империя управлялась из гарема. Хюррем Султан (жена Сулеймана Великолепного, мать Селима II), была одной из самых влиятельных женщин в истории Османской империи.

Общепризнано, что цель гаремов во времена Османской империи заключалась в том, чтобы царское воспитание будущих жен благородных и королевских людей. Эти женщины получили бы образование, чтобы они могли появиться на публике как королевская жена.

Султан Ибрагим Безумный, османский правитель с 1640 по 1648 год, как говорят, утопил 280 наложниц своего гарема в Босфоре. По крайней мере одна из его наложниц, Турхан Хатис, девушка Руси (из района вокруг современной Украины), захваченная во время татарского набега и проданная в рабство, пережила его царствование.

В Стамбуле разделение мужских и женских помещений никогда не практиковалось среди бедных, а к 1920-м и 1930-м годам это ушло в прошлое в домах среднего и высшего класса.

Гарольд Моголов
Жены короля, наложницы, девушки-танцы и рабы не были единственными женщинами гарема Моголов. Многие другие, включая мать короля, жили в гареме. В гареме жили тетки, бабушки, сестры, дочери и другие родственники короля. Мужские дети также жили в гареме, пока не выросли. В пределах гарема были рынки, базары, прачечные, кухни, игровые площадки, школы и бани. В гареме была иерархия, ее главными властями были жены и родственники жены императора, а под ними были наложницы.

Царский гарем Сефевидов
Королевский гарем сыграл важную роль в истории Персидского Сефевида. В ранний период Сефевидов молодые князья были поставлены на попечение лалы (высокопоставленный начальник Цизильбаша, который действовал как опекун), и в конечном итоге получили обвинение в важных мухафазах. Хотя эта система имела опасность поощрения региональных восстаний против шаха, она давала образование и обучение принцев, которые готовили их к династической преемственности. Эта политика была изменена Шахом Аббасом I (1571-1629), который «в значительной степени изгнал» князей в гарем, где их социальные взаимодействия были ограничены дамами гарема и евнухов. Это лишило их административной и военной подготовки, а также опыт общения с аристократией этого царства, что вместе с снисходительным воспитанием принцев сделало их не только неготовыми к выполнению королевских обязанностей, но и зачастую не заинтересованными в этом. Ограничение королевских князей в гареме было важным фактором, способствующим упадку династии Сефевидов.

Администрация королевского гарема представляла собой независимую ветвь суда, укомплектованную главным образом евнухами. Первоначально они были черными евнухами, но белые евнухи из Грузии также начали работать со времен Аббаса I. Матери соперничающих князей вместе с евнухами занимались дворцовыми интригами в попытке разместить своего кандидата на троне. С середины шестнадцатого века соперничество между грузинскими и черкесскими женщинами в королевском гареме породило династическую борьбу этнического характера, ранее неизвестную при дворе. Когда в 1666 году умер Шах Аббас II, дворцовые евнухи спроектировали преемственность Сулеймана I и эффективно захватили контроль над государством. Сулейман создал секретный совет, в который вошли самые важные евнухи, в гареме, тем самым лишив традиционные государственные учреждения своих функций. Влияние евнухов на военные и гражданские дела проверялось только их внутренним соперничеством и религиозным движением во главе с Мухаммадом Бакиром Маджлиси. Королевский гарем достиг таких пропорций при Султане Хусейне (1668-1726), что он потреблял значительную часть государственных доходов. После падения династии Сефевидов, которая произошла вскоре после этого, евнухи никогда больше не могли добиться значительного политического влияния как класса в Персии.

Вне исламской культуры
Ашока, великий император династии Маурьян в Индии, держал гарем около 500 женщин. Однажды, когда несколько женщин оскорбили его, он все их сожгли до смерти.

В Мексике ацтекская правитель Монтесума II, встретившая Кортес, содержала 4000 наложниц; каждый член ацтекской знати должен был иметь столько же супругов, сколько мог себе позволить.

Гарем также является обычным английским переводом термина китайского языка hougong (hou-kung, Chinese: 後宮, буквально: «дворец (ы) сзади»). Hougong ссылается на большие дворцы для супругов китайского императора, наложниц, санитаров и евнухов. Женщины, которые жили в hougong императора, иногда пронумеровали в тысячах. В 1421 году Император Юнгли приказал 2800 наложницам, слугам и евнухам, которые охраняли их до медленной смерти, поскольку Император пытался подавить сексуальный скандал, который угрожал унизить его.

Западные представительства
Учреждение гарема оказало определенное восхищение на европейское воображение, особенно во времена эпохи романтизма, и было центральным направлением востоковедения в искусстве, отчасти благодаря писаниям авантюриста Ричарда Фрэнсиса Бертона. Изображения через картины и более поздние фильмы были особенно мощными способами выражения этих тропов.

Многовековая тема в западной культуре – это изображение европейских женщин, насильственно принятых в восточные гаремы, например, в опере Моцарта «Die Entführung aus dem Serail» («Похищение из Сераглио») о попытке героя Бельмонте спасти его возлюбленный Констанц из сериала / гарема Паши Селима; или в Кандиде Вольтера, в главе 12 которой старуха рассказывает о своем опыте продажи в гаремах через Османскую империю.

Большая часть оперы Верди «Корсаро» проходит в гареме «Паши сейд», где Гульнара, любимая Паша, живет в гареме, жаждет свободы и настоящей любви. В конце концов она влюбляется в лихого вторжения корсара Коррадо, убивает Пашу и убегает с корсаром, чтобы узнать, что он любит другую женщину.

Известный британский эротический роман «Жестокий тюрк» также был основан на теме западных женщин, втянутых в сексуальное рабство в гареме Дей Алжира, а в «Ночь в мавританском гареме» западный человек приглашен в гарем и занимается запретным сексом с девятью наложницами. В обеих работах тема «Запад против Востока» явно переплетается с сексуальными темами.

Шейхский роман и фильм Шейка, голливудское произведение с 1921 года, являются противоречивыми и, вероятно, самыми известными произведениями, созданными при использовании мотивов. В последние десятилетия, особенно в последнее время, много критических замечаний по различным сильным и недвусмысленным востоковедческим и колониальным элементам, и в особенности направлены на идеи, тесно связанные с центральным изнасилованием, в котором для женщин сексуальное подчинение является необходимым и естественным состоянием, и что межрасовая любовь между англичанкой и арабом, «родной», избегают, в то время как изнасилование в конечном счете оправдано тем, что насильник оказывается европейским, а не арабским.

женская половина» на канале «Общественное телевидение России» , Хабаровск

Гарем, многоженство, угнетенная женщина — первое, с чем ассоциируется у европейца Восток. Многим интересно, есть ли у современных арабских мужчин гаремы? Конечно, есть. Но в слове «гарем», как его понимают арабы, нет ничего пикантного или предосудительного. Гарем — это все женщины семьи: мать, сестры, тетки, жены. Таким образом, словом «харим» на Востоке называют женскую половину дома вообще.
Объединенные Арабские Эмираты сегодня сочетают достижения современной цивилизации и незыблемость древних традиций, высокие технологии и — в представлении европейцев — архаичное отношение к женщине. Многим кажется, что женщины в черных одеждах — единственные страдалицы в этом великолепии. Авторам фильма удалось посмотреть на арабский мир глазами местных женщин. Они согласились на съемки только после специального разрешения от мужей, отцов, братьев. Из фильма мы узнаем, как они относятся к многоженству, в чем призвание восточной женщины, и могут ли Запад и Восток ужиться вместе…

+12

Гарем, многоженство, угнетенная женщина — первое, с чем ассоциируется у европейца Восток. Многим интересно, есть ли у современных арабских мужчин гаремы? Конечно, есть. Но в слове «гарем», как его понимают арабы, нет ничего пикантного или предосудительного. Гарем — это все женщины семьи: мать, сестры, тетки, жены. Таким образом, словом «харим» на Востоке называют женскую половину дома вообще.

Объединенные Арабские Эмираты сегодня сочетают достижения современной цивилизации и незыблемость древних традиций, высокие технологии и — в представлении европейцев — архаичное отношение к женщине. Многим кажется, что женщины в черных одеждах — единственные страдалицы в этом великолепии. Авторам фильма удалось посмотреть на арабский мир глазами местных женщин. Они согласились на съемки только после специального разрешения от мужей, отцов, братьев.

Из фильма мы узнаем, как они относятся к многоженству, в чем призвание восточной женщины, и могут ли Запад и Восток ужиться вместе…

Продолжительность

55 минут

как на самом деле живут арабские жены

Многоженство и гаремы, отсутствие образования и юридическая бесправность, блеск бриллиантов и паранджа — жизнь арабских жен обросла таким количеством стереотипов в глазах иностранцев, что уже трудно отличить правду от выдумки.

AdMe.ru решил выяснить, как же на самом деле живут прекрасные и загадочные женщины Востока.

Договорной брак

  • Половина браков во многих арабских странах действительно до сих пор заключается исходя из воли родителей. И многие уверены, что с мнением девушки никто не считается. На самом деле это не совсем так. Если жених не пришелся по душе невесте, то она имеет право отказаться от предложения руки и сердца.
  • Брачный контракт подписывается обязательно. В отличие от всего остального мира, в арабских странах это правило соблюдают неукоснительно.
  • Арабские женщины крайне редко выходят замуж за иноверцев, поскольку за брак с неверным их могут выдворить из страны. Мужчины находятся в более привилегированном положении, им разрешено брать в жены христианок и иудеек. Но в этом случае девушка не получает гражданства, а при разводе дети остаются с отцом.
  • Возраст вступления в брак. В большинстве арабских стран установлен минимальный возраст жениха и невесты в 18 лет. Например, жители Туниса по закону могут вступать в брак с 18 лет, а фактически средний возраст невест — 25 лет, женихов — 30 лет. Хотя в некоторых развивающихся странах все еще практикуются ранние браки. Например, более половины девочек в Саудовской Аравии и Йемене выходят замуж до 18 лет.

Как проходят свадьбы

В разных странах традиции разнятся, но зачастую арабские жених и невеста празднуют свадьбу по отдельности.

  • «Мужская свадьба» может отмечаться даже не в один день с торжеством невесты и проходит, как правило, незамысловато: чай, кофе, ужин и общение — всего не более 4 часов. Свадьбы жен гораздо пышнее: огромный зал, официанты, артисты.
  • «Женская свадьба» — это повод покрасоваться в бриллиантах, дизайнерских туфлях и вечерних нарядах. Ведь обычно вся эта красота скрывается под платками и хиджабами (абаями). А потому на таких свадьбах присутствуют исключительно дамы. Мужчинам вход строго воспрещен. Весь персонал — это только женщины, включая певцов, фотографа и диджея. Если приглашен известный певец, то ни виновницу торжества, ни гостей он не увидит, исполняя песни за ширмой или в соседней комнате, а в зал идет трансляция.
  • Приход мужа объявляют заранее, чтобы все дамы смогли накрыться абаями. А если муж приходит с братьями или отцом, то и невесту тоже накрывают белой абаей, ведь даже родственники мужского пола не должны видеть ее красоту.
  • На свадьбу не принято дарить деньги или бытовую технику. В качестве подарка невесте обычно преподносят ювелирные изделия.

Многоженство

  • Большинство браков моногамны. Далеко не каждый арабский мужчина может позволить себе многоженство. Ислам разрешает иметь до 4 жен, но каждую из них нужно обеспечить собственным домом, в равной степени одаривать подарками, вниманием, драгоценностями и прочим. Несколько жен — привилегия шейхов и очень состоятельных людей.
  • Первый брак — самый важный. Сколько бы ни было жен у мужчины, первый, «великий» брак считается самым главным, а жена «старшей».
  • Если муж все-таки взял в жены еще одну женщину, остальным супругам предписано смириться. Им надлежит подчиниться воле своего мужчины и не показывать какие-либо эмоции. Как правило, все жены живут в разных домах и пересекаются не так часто.

Развод

  • Мужчина, желая развестись с женой, по давней традиции мог в любое время трижды сказать жене «уйди». После этого жена должна была тут же уйти из его дома, унося с собой только то, что было на ней. Поэтому женщины все подаренное золото носили на себе. На практике разводы по инициативе мужей происходят крайне редко. Кроме того, дети при разводе всегда остаются с отцом.
  • Женщина может подать на развод, если мужчина недостаточно хорошо ее обеспечивает. Такие заявления суды рассматривают внимательно и чаще всего удовлетворяют их. В арабском мире мужчины выражают свою любовь не цветами, а золотом и драгоценностями. Например, он обязан водить ее в рестораны, покупать дорогие подарки и одежду. Если жен несколько, то всем положено одинаковое количество внимания и даров.
  • В иных случаях добиться развода женщине будет не так просто, ведь суды зачастую выносят решения предвзято, до последнего поддерживая сторону мужа.

Права женщин

Вопреки сложившимся стереотипам, арабская женщина пользуется большим уважением у мужчин. Она не должна ни в чем испытывать нужды.

  • Арабские женщины одними из первых получили право выходить замуж по собственному желанию, на развод и на владение собственностью. Это произошло еще в VII веке, в то время как в других государствах дамы были лишены таких возможностей. Исламские законы рассматривали брак женщины и мужчины как контракт, который может вступить в силу только при согласии обеих сторон. Также в этот период было введено право женщин на владение имуществом и распоряжение богатством, которое она принесла в семью или заработала.
  • Еженедельные женские дни. Один раз в неделю в ОАЭ все пляжи, аквапарки и салоны красоты работают исключительно для дам. Мужчину в заведение попросту не впустят.
  • Однако жена мусульманина все делает с согласия мужчины. Чтобы куда-то отправиться, ей следует предупредить об этом мужа и получить его позволение.

Одежда

  • Женщины должны скрывать свое тело свободной одеждой и покрывалом. Носить они могут все что угодно: и мини-юбки, и джинсы, и шорты. Нарядам арабских красавиц могли бы позавидовать многие модницы. Но, выходя на улицу, женщина надевает сверху шелковую накидку до пят, а лицо скрывает платком. Ведь ее красота лишь для мужа, посторонние мужчины видеть ее не должны. Исключение составляют «женские» торжества, свадьбы, где нет мужчин и можно «выгулять» дизайнерские новинки. Впрочем, этот обычай соблюдается далеко не везде, а вот покрывать голову женщины должны почти во всех арабских странах.
  • Кувейт — единственная арабская страна, где женщины носят на улице европейскую одежду. Однако она должна оставаться скромной и закрытой.
  • В противовес Кувейту есть страны, например Йемен и Судан, где до сих пор бытуют старые обычаи и женщины обязаны носить черные накидки, скрывающие их целиком, от макушки до пяток.

Образование и работа

  • Если женщина хочет получить образование, это не возбраняется. Многие девушки даже уезжают учиться за границу. Например, в Иордании безграмотны лишь 14 % женщин. В ОАЭ после окончания средней школы 77 % девушек поступают в вуз и составляют 75 % от общего числа студентов национального университета Аль-Айн.
  • Ведение хозяйства лежит на плечах женщины, однако в богатых странах эту обязанность на себя берут домработницы, а основная задача жены сводится к рождению и воспитанию потомства.
  • Карьера есть. В ОАЭ женщины составляют около 2 % руководителей, занимают 20 % административных должностей и составляют 35 % рабочей силы страны. На фондовой бирже Абу-Даби 43 % инвесторов — женщины. Также в Объединенных Арабских Эмиратах женщины могут занимать пост судьи и работать в правительственных ведомствах, например в полиции. В Тунисе более 26 % членов парламента составляют женщины. Ложкой дегтя может стать лишь тот факт, что во многих арабских странах женщина не может устроиться на работу без согласия мужа или опекуна.

Конкурс на лучшую запись месяца!Пишет Темнейшство: Тайны гарема
Слово «гарем» пришло в арабский язык из аккадского. Оно означает «священное, защищенное место» — так называли ту часть дома, где в … — @дневники: асоциальная сеть

Слово «гарем» пришло в арабский язык из аккадского. Оно означает «священное, защищенное место» — так называли ту часть дома, где в полной изоляции от мужчин проходила жизнь женщин. Ранние годы существования гаремов покрыты мраком тайны.

Надо сказать, что в гаремах богатых султанов, шейхов и прочих сильных мира сего далеко не всегда живут местные красавицы. Среди их наложниц есть и европейки – и не только танцовщицы стриптиза и проститутки, но и фотомодели, победительницы конкурсов красоты и даже актрисы. Кто-то из них оказывается в гареме по собственному желанию. Кого-то удерживают там насильно.

Некоторые наложницы заключают контракты на определенный срок и возвращаются домой, заметно увеличив свое состояние. Неудивительно, что дамы легкого поведения прельщаются легкими деньгами и стремятся попасть в гаремы. Но это не так-то просто. Людей, занимающихся отбором наложниц, в арабском мире называют машатэ – сватья. Естественно, их бизнес вне закона, поэтому постороннему связаться с машатэ практически невозможно. Обычно девушек они находят в ночных клубах. Всем желающим попасть в гарем приходится пройти ряд испытаний, весьма специфических и непростых.

Для начала потенциальные наложницы сдают кровь на СПИД и проходят полный медицинский осмотр. Затем девушкам делают эпиляцию. Волос на женском теле быть не должно, удаляют даже малозаметные волосики с рук и спины. Средство для эпиляции должно быть натуральным, чтобы от тела пахло молоком и медом. На кожу наносят специальную смесь из сахара и белков, сверху прикладывают полотняную салфетку, через минуту ее отрывают. Процедура очень болезненна. А секрет испытания в том, как женщина прореагирует на эпиляцию. Считается, что если будущая одалиска кричит мало и тихо – то и в постели она холодна и бесстрастна.

Дальше – больше. Девушка должна принять горячую ванну с маслами и благовониями. Во время такой ванны влагалище расслабляется и достигает максимальной длины. При помощи гинекологического зеркала машатэ выбирает самое короткое. Говорят, что у арабок эта часть тела миниатюрна от природы и мужчины привыкли именно к такому размеру.

Последнее испытание – на сексуальность. В качестве экзаменаторов выступают обычно двое родственников машатэ. Перед близостью они принимают отвар особых трав, который действует подобно успокаивающим наркотикам. Многие хозяева гаремов действительно употребляют такие травы вместо вина. Девушки должны несмотря ни на что суметь соблазнить их.

Те, кто в итоге попадает в гарем, получают вознаграждение от щедрого хозяина, который подписывает с избранницами контракт. Но далеко не всегда девушки оказываются именно в гареме, а не в публичном доме, где их лишают паспортов и заставляют работать проститутками.

Ко всему прочему машатэ постоянно следит за поведением будущих наложниц, провоцируя ссоры. Женщина в гареме должна уметь гасить конфликты, быть нескандальной, молчаливой.

Самый большой в мире действующий гарем – у пирата Бен Белы, грабящего суда в Южно-Китайском море вблизи Малайзии. Там содержатся около девятисот пленниц. Далее следует султан Брунея, один из самых богатых людей в мире – в его гареме семьсот наложниц. С некоторыми из них он ни разу не вступал в половую связь – они должны были лишь танцевать и петь для него. Одной из таких наложниц стала Шеннон Маккетик, обладательница титула «Мисс США – 1992». Она провела в гареме султана три месяца. После завершения контракта и возвращения на родину Шеннон предъявила султану иск за использование ее в качестве проститутки. Впоследствии, правда, выяснилось, что за время, проведенное ею в гареме, ни султан, ни его младшие братья или сыновья к американке не притронулись. К тому же по окончании контракта мисс Маккетик получила сто тысяч долларов и бриллиантовое колье в подарок.В гареме Саддама Хусейна содержалось около пятисот девушек самых разных возрастов и национальностей.

Несколько слов о евнухах.
Кроме старых проверенных рабынь, за наложницами следили евнухи. В переводе с греческого «евнух» означает «хранитель ложа». Попадали они в гарем исключительно в виде надзирателей, так сказать, для поддержания порядка.
Существовало два типа евнухов. Одних кастрировали еще в раннем детстве и вторичные половые признаки у них напрочь отсутствовали — не росла борода, был высокий, мальчишечий голос и полнейшее невосприятие женщины как особи противоположного пола. Других же, кастрировали в более позднем возрасте. Неполные евнухи (а именно так назывались кастрированные не в детстве, а в отрочестве), очень даже смахивали на мужчин, имели самый что ни на есть низкий мужской басок, жиденькую растительность на лице, широкие мускулистые плечи, и как ни странно, половое влечение. Разумеется, удовлетворять свои потребности естественным путем, евнухи не могли в силу отсутствия необходимого для этого прибора. Но как вы понимаете, когда речь идет о сексе или выпивке, полет человеческой фантазии просто безграничен. Да и одалиски, которые годами жили с навязчивой мечтой дождаться взгляда султана, не отличались особой разборчивостью. Ну если в гареме 300-500 наложниц, из них как минимум половина моложе и красивее тебя, ну какой смысл ждать принца? А на безрыбье и евнух — мужчина.

Кроме того, что евнухи наблюдали за порядком в гареме и параллельно (по секрету от султана, разумеется) всеми возможными и невозможными способами утешали себя и истосковавшихся по мужскому вниманию женщин, в их обязанности входили также функции палачей. Виновных в неповиновении наложниц они душили шелковым шнуром или топили.

Гарем ханского дворца (Бахчисарай) — путеводитель по отдыху в Крыму

Гарем Ханского дворца

«Гарем» — арабское слово, означающее «запретное», «неприкосновенное» место: никто кроме хана, его малолетних сыновей и евнухов не имел права входить сюда. «Там стоят черные аги (евнухи) и охраняют большие гаремные ворота, — писал Эвлия Челеби. — За этими воротами находятся триста шестьдесят великолепных комнат, расположенных друг над другом, с нишами, и высокие дворцы с бесчисленными разнообразными росписями, подоенными хамелеону. Каждое строение построено кем-нибудь из падишахов».

Сохранившийся корпус гарема возведен после пожара 1736 г., но при его сооружении были использованы более старые части декора. Из уцелевших от XVI в. деталей особенно интересны резной деревянный портал и витраж в комнате главного евнуха со стилизованным изображением кипарисов. В 1820–1831 гг. был произведен капитальный ремонт здания: декор интерьеров отчасти изменен в спальне появилась трафаретная роспись, а на террасе — деревянный резной портал.

С 1981 по 1989 г. производилась реставрация корпусе. Полностью была заменена кровля на террасе, а также в первой и второй комнатах. Обновлена роспись фасада, а во второй комнате на дверных коробках-порталах, на полочках и других деревянных частях обнаружен и раскрыт орнамент XVIII в. в стиле турецкого барокко. В третьей комнате были раскрыты так называемые «зеркала» (панели), росписи на стенных шкафах, обнаружена роспись под мрамор, а на падугах потолка — арабские надписи. Расчистка орнаментов XVIII в. в интерьерах гаремного корпуса стала настоящим открытием. Сделан еще один шаг в восстановлении первоначального облика этого оригинального сооружения.

Терраса — довольно просторное открытое помещение гарема, где его обитательницы проводили летом значительную часть времени. Ее прикрывает снаружи нависающий выступом балкон-мушараби (XVIII–XIX вв.). Такие мушараби украшали дома арабских зажиточных горожан. Резные деревянные решетки не только чрезвычайно декоративны: в условиях южного климата они затеняют окна, создавая прохладу внутри помещения. Кроме того, они скрывали лица тех, кто должен был проводить жизнь в затворничестве.

Гарем Ханского дворца

Первая комната гарема условно называется буфетной, потому что сохранился встроенный в стену шкаф. Можно предположить, что здесь хранилась посуда, подогревалась принесенная с ханской кухни пища, составлялись напитки из фруктовых соков — «шербеты». Набор посуды местного производства — непременный атрибут приданого невесты.

Во второй комнате воссоздан интерьер XVIII в. с принадлежностями крымскотатарского ритуала сватовства. Старинные ковры и коврики — парохеты XVII–XVIII вв., сундучки, столики, подносы, ширма, вышивки вдоль стен на полочках.

Третья комната, вероятно, служила гостиной: в стенах — шкафы, куда на день складывали постели, так как по восточному обычаю спали на полу. Благодаря росписям эта комната кажется самой нарядной и по-восточному изысканной. Потолок в комнате деревянный, резной. В стене с левой стороны — камин, внутри него — мангал-жаровня. В неё насыпали горящие древесные угли. Угар уходил в дымоход. Когда уголь прогорал, жаровни закрывали и разносили по комнатам. Здесь представлены предметы роскоши — ковры, подсвечники, курильницы и другие предметы быта.

Четвертая комната — беседка: с двух сторон она закрыта деревянными решетками, предохранявшими её от зноя. Беседка служила местом отдыха и развлечений. Чтение книг религиозного содержания, игра на музыкальных инструментах, рукоделие, игра в миикала (вид шашек) скрашивали жизнь и быт гаремных затворниц.

Гарем Ханского дворца

Затворничество (хиджаб) распространялось в Крыму постепенно и было в основном принято в среде богатых. Оно означало запрет женщине общаться с посторонними мужчинами, даже родственниками, без разрешения мужа. Ношение покрывала закрепляло этот обычай. Но в семьях простых людей ношение покрывала и затворничество не столь строго соблюдались, как среди знати. Да и строгие правила не мешали кокетству. Иначе как мог бы Эвлия Челеби сделать вывод, которому охотно верится: «Красота и прелесть их настолько велики, что каждый волос их кос как ночь, а каждая их родника — как родинка хашемитки (идеально прекрасные женщины арабского племени, из которого происходил пророк Мухаммед. — Прим. пер.) … Эти госпожи — прекрасные затворницы, народ за занавесью». Далее следует похвала их скромности: «…По улице они ходят разве что направляясь в баню. Подобно Рабие из племени Аду, это отшельницы за занавесью, добродетельные красавицы. И дочери их — чистые звезды — очень воздержанны».

До принятия ислама общественная роль татарской женщины была значительнее. Арабский историк пишет: «Жители этого государства не следуют, как те (в Ираке) установлениям халифов, и жены их участвуют с ними в управлении… Право же мы не видели, чтобы женщина имела столько власти». По мере утверждения ислама, в соответствии с предписаниями Корана, менялось и социальное положение женщины. Коран гарантировал права женщин-мусульманок: «Женщинам своя доля из того, что оставили их родители или близкие родственники… Бог в отношении детей ваших заповедует вам: доля сына равна доле двух дочерей». Развод по инициативе женщины мог состояться в случае невыплаты выкупа за невесту и непредоставления содержания жене.

Гарем обнесён стенами из камня, высота которых достигает восьми метров. К южной стене примыкает Соколиная башня, из которой жительницы гарема могли видеть дворцовую площадь. Также в южной стене проделана широкая калитка в Персидский сад.

Координаты: 44° 44′ 54.40, 33° 52′ 52.40″

гарем — Викисловарь

Английский [править]

Альтернативные формы [править]

Этимология [править]

Заимствовано из османско-турецкого حرم (гарем) турецкий гарем, от арабского حَرَم (aram, «что-то запрещенное; святилище, женщины»); а позже также от حَرِيم (arīm) с тем же значением, оба от حَرُمَ (aruma, «быть запрещенным или незаконным»).

Произношение [править]

Существительное [править]

гарем (множественное число гаремов )

  1. Частная часть арабского дома, традиционно запрещенная для посторонних мужчин.[1841]
    • 1841 Мирза, Том 3, Джеймс Юстиниан Морье, стр. 153
      «В соседней с ней комнате жил гарем купца, который только что прибыл из Константинополя с товарами. Он состоял из его жены, детей и двух рабынь, которые, будучи обеспеченными в своих обстоятельствах, наслаждались комфорта и удобства жизни, и есть и пить безжалостно каждый день ».
  2. Группа чьих-либо подруг, жен и / или наложниц в полигамном доме.
  3. Группа животных-самок (коров), пасущихся под контролем самцов (быков) этого вида для целей разведения. Такое поведение демонстрируют бычьи, в том числе крупный рогатый скот и буйволов, а также лоси, слоны, тюлени, морские львы, павианы и морские слоны. [2006]
    • 2006 Маэстрипьери, Дарио; Мэйхью, Джессика; Карлсон, Синди Л .; Хоффман, Кристи Л .; и Радтке, Дженнифер М. «Одноместный гарем и женская социальная динамика у морских павианов», опубликованная в Folia Primatol 2007; 78 : 56–68, DOI 10.1159/000095686
  4. (орнитология) Группа самок птиц, спаривающихся с размножающимся самцом или связанных с ним.
    • 1886 , Питер Кристен Асбьёрнсен, HL Brækstad, пер., Народные и сказки , стр. 90:

      Тем временем мы спрятались в зарослях можжевельника на небольшом холме и ожидали появления петуха глухаря. каждый момент; но наш старый друг надолго задержался в своем гареме .

  5. (сленг) Любое значительное количество женщин, объединенных в группу; стая.
  6. (бесчисленное множество) Жанр аниме и манги, в котором мужчина является любовным увлечением трех или более женщин.
Переводы [править]

частная часть арабского дома

  • албанский: гарем (кв.) м
  • Арабский: حَرِيم m (arīm), حَرَمْلِك m (aramlik)
    Египетский арабский: حريم m (arīm)
  • Армянский: կանանոց (hy) (kananocʿ), հարեմ (hy) (гарем)
  • Азербайджанский: hərəm, hərəmxana
  • Белорусский: гарэ́м м (harém)
  • бенгальский: হারেম (млрд) (гарем)
  • Болгарский: харе́м m (harém)
  • Каталонский: гарем (ок) m
  • китайский:
    Китайский: (zh), 后宫 (zh) (hòugōng)
  • Чехия: harém m
  • датский: гарем n
  • голландский: гарем (nl)
  • Египетский: (jpt)
  • Эсперанто: haremo
  • на эстонском языке: haarem
  • финский: haaremi (fi)
  • французский: гарем (фр) м
  • галисийский: harén (gl) m
  • Грузинский: ჰარამხანა (haramxana)
  • Немецкий: Гарем (де) м
  • Греческий: χαρέμι ​​(el) n (charémi)
  • Еврейский: הַרְמוֹן (он) м (гармон)
  • Хинди: हरम (привет) (харам), हरमसरा f (harmasrā), रनवास (привет) m (ranvās), जनानख़ाना m (janānxānā), जनानखाना (привет) m (janānkhānā), अंतःपुर (привет) м (антаḥпур), महलसरा (привет) м (махласра)
  • Венгерский: hárem (hu)
  • Исландский: kvennabúr (is) n
  • Ido: haremo (io)
  • индонезийский: гарем (id)
  • Японский: ハ ー レ ム (hāremu), 後宮 (ja) (こ う き ゅ う, kōkyū)
  • Казахский язык: харам (харам), харамхана (харамхана), гарем (гарем)
  • Корейский: 하렘 (гарем), 후궁 (ко) (хугунг)
  • курдский:
    Северокурдский: гарем (ку)
  • Кыргызский: гарем (кы) (гарем)
  • на латышском языке: harēms m
  • Литовский: haremas m
  • Македонский: харем м (гарем)
  • Малайский: харам, гарем (мс)
  • норвежский язык:
    Букмол: гарем n
    Нюнорск: гарем n
  • пушту: حرم (ps) m (harám), حرمسراى m (haramsarãy)
  • Персидский: حریم (fa) (harim), حرم‌سرا (haramsarâ), حرم (fa) (haram)
  • Польский: гарем (пл) м
  • португальский: harém (pt) m
  • Румынский: гарем (ro) n
  • Русский: гаре́м (ru) m (garém)
  • Санскрит: अन्तःपुर (sa) n (antaḥpura)
  • сербохорватский:
    Кириллица: харем м , харемлук м
    Роман: гарем (ш) м , гаремлук (ш) м
  • Словацкий: гарем (ск) м
  • Словенский: гарем м
  • Испанский: harén (es) m
  • Шведский: гарем (sv) n
  • Тагальский: гарем
  • Таджикский: ҳарам (харам), ҳарамхона (haramxona), арамсаро (haramsaro)
  • Татарский: хәрәм (xäräm)
  • тайский: ฮาเร็ม (th) (haa-rem)
  • Турецкий: гарем (tr)
  • Туркмен: гарем, гаремхана
  • Украинский: гаре́м m (harém)
  • Урду: حرم (харам), حرم (харам), محل سرا f (mahal-sarā), حرم سرا f (haram-sarā)
  • Уйгурский: ھەرەمخانا (heremxana), ھەرەم (herem)
  • Узбекский: харам (уз), харамхона (уз)
  • Вьетнамский: hậu cung

Группа женщин в полигамном домохозяйстве

Группа самок (коров), пасущихся под контролем самца

Приведенные ниже переводы необходимо проверить и вставить выше в соответствующие таблицы переводов, удалив все цифры.Числа не обязательно совпадают с числами в определениях. См. Инструкции в Викисловаре: Макет статьи § Переводы.

Проверяемые переводы

См. Также [править]

Анаграммы [править]


итальянский [править]

Этимология [править]

Заимствовано из османского турецкого حرم (гарем), от арабского حَرَم (aram).

Существительное [править]

гарем м (неизмен.)

  1. гарем

Этимология [править]

Заимствовано из османского турецкого حرم (гарем) (турецкий гарем), от арабского حَرَم (aram).

Произношение [править]

Существительное [править]

гарем м инан

  1. гарем
Cклонение [править]
Производные термины [править]

Румынский [править]

Этимология [править]

Заимствовано из османского турецкого حرم (гарем), от арабского حَرَم (aram).

Существительное [править]

гарем н (множественное число гаремури )

  1. гарем
Cклонение [править]

сербохорватский [править]

Этимология [править]

Заимствовано из османского турецкого حرم (гарем), от арабского حَرَم (aram).

Существительное [править]

гарем м (кириллица ха́рем )

  1. гарем
Cклонение [править]

Турецкий [править]

Этимология [править]

От османского турецкого حرم (гарем), от арабского حَرَم (ḥaram).

Существительное [править]

гарем (определенный винительный падеж гареми , множественное число гаремлер )

  1. гарем
Cклонение [править]

гарем — Викисловарь

Английский [править]

Альтернативные формы [править]

Этимология [править]

Заимствовано из османско-турецкого حرم (гарем) турецкий гарем, от арабского حَرَم (aram, «что-то запрещенное; святилище, женщины»); а позже также от حَرِيم (arīm) с тем же значением, оба от حَرُمَ (aruma, «быть запрещенным или незаконным»).

Произношение [править]

Существительное [править]

гарем (множественное число гаремов )

  1. Частная часть арабского дома, традиционно запрещенная для посторонних мужчин. [1841]
    • 1841 Мирза, Том 3, Джеймс Юстиниан Морье, стр. 153
      «В соседней с ней комнате жил гарем купца, только что прибывшего из Константинополя с товарами. Он состоял из его жены, детей и двух рабынь, которые, будучи обеспеченными в своих обстоятельствах, наслаждались комфорт и удобство жизни, а также безжалостную еду и питье каждый день.»
  2. Группа чьих-либо подруг, жен и / или наложниц в полигамном доме.
  3. Группа животных-самок (коров), пасущихся под контролем самцов (быков) этого вида для целей разведения. Такое поведение демонстрируют бычьи, в том числе крупный рогатый скот и буйволов, а также лоси, слоны, тюлени, морские львы, павианы и морские слоны. [2006]
    • 2006 Маэстрипьери, Дарио; Мэйхью, Джессика; Карлсон, Синди Л .; Хоффман, Кристи Л.; и Радтке, Дженнифер М. «Одноместный гарем и женская социальная динамика у морских павианов», опубликованная в Folia Primatol 2007; 78 : 56–68, DOI 10,1159 / 000095686
  4. (орнитология) Группа самок птиц, спаривающихся с размножающимся самцом или связанных с ним.
    • 1886 , Питер Кристен Асбьёрнсен, HL Brækstad, пер., Народные и сказки , стр. 90:

      Тем временем мы спрятались в зарослях можжевельника на небольшом холме и ожидали появления петуха глухаря. каждый момент; но наш старый друг надолго задержался в своем гареме .

  5. (сленг) Любое значительное количество женщин, объединенных в группу; стая.
  6. (бесчисленное множество) Жанр аниме и манги, в котором мужчина является любовным увлечением трех или более женщин.
Переводы [править]

частная часть арабского дома

  • албанский: гарем (кв.) м
  • Арабский: حَرِيم m (arīm), حَرَمْلِك m (aramlik)
    Египетский арабский: حريم m (arīm)
  • Армянский: կանանոց (hy) (kananocʿ), հարեմ (hy) (гарем)
  • Азербайджанский: hərəm, hərəmxana
  • Белорусский: гарэ́м м (harém)
  • бенгальский: হারেম (млрд) (гарем)
  • Болгарский: харе́м m (harém)
  • Каталонский: гарем (ок) m
  • китайский:
    Китайский: (zh), 后宫 (zh) (hòugōng)
  • Чехия: harém m
  • датский: гарем n
  • голландский: гарем (nl)
  • Египетский: (jpt)
  • Эсперанто: haremo
  • на эстонском языке: haarem
  • финский: haaremi (fi)
  • французский: гарем (фр) м
  • галисийский: harén (gl) m
  • Грузинский: ჰარამხანა (haramxana)
  • Немецкий: Гарем (де) м
  • Греческий: χαρέμι ​​(el) n (charémi)
  • Еврейский: הַרְמוֹן (он) м (гармон)
  • Хинди: हरम (привет) (харам), हरमसरा f (harmasrā), रनवास (привет) m (ranvās), जनानख़ाना m (janānxānā), जनानखाना (привет) m (janānkhānā), अंतःपुर (привет) м (антаḥпур), महलसरा (привет) м (махласра)
  • Венгерский: hárem (hu)
  • Исландский: kvennabúr (is) n
  • Ido: haremo (io)
  • индонезийский: гарем (id)
  • Японский: ハ ー レ ム (hāremu), 後宮 (ja) (こ う き ゅ う, kōkyū)
  • Казахский язык: харам (харам), харамхана (харамхана), гарем (гарем)
  • Корейский: 하렘 (гарем), 후궁 (ко) (хугунг)
  • курдский:
    Северокурдский: гарем (ку)
  • Кыргызский: гарем (кы) (гарем)
  • на латышском языке: harēms m
  • Литовский: haremas m
  • Македонский: харем м (гарем)
  • Малайский: харам, гарем (мс)
  • норвежский язык:
    Букмол: гарем n
    Нюнорск: гарем n
  • пушту: حرم (ps) m (harám), حرمسراى m (haramsarãy)
  • Персидский: حریم (fa) (harim), حرم‌سرا (haramsarâ), حرم (fa) (haram)
  • Польский: гарем (пл) м
  • португальский: harém (pt) m
  • Румынский: гарем (ro) n
  • Русский: гаре́м (ru) m (garém)
  • Санскрит: अन्तःपुर (sa) n (antaḥpura)
  • сербохорватский:
    Кириллица: харем м , харемлук м
    Роман: гарем (ш) м , гаремлук (ш) м
  • Словацкий: гарем (ск) м
  • Словенский: гарем м
  • Испанский: harén (es) m
  • Шведский: гарем (sv) n
  • Тагальский: гарем
  • Таджикский: ҳарам (харам), ҳарамхона (haramxona), арамсаро (haramsaro)
  • Татарский: хәрәм (xäräm)
  • тайский: ฮาเร็ม (th) (haa-rem)
  • Турецкий: гарем (tr)
  • Туркмен: гарем, гаремхана
  • Украинский: гаре́м m (harém)
  • Урду: حرم (харам), حرم (харам), محل سرا f (mahal-sarā), حرم سرا f (haram-sarā)
  • Уйгурский: ھەرەمخانا (heremxana), ھەرەم (herem)
  • Узбекский: харам (уз), харамхона (уз)
  • Вьетнамский: hậu cung

Группа женщин в полигамном домохозяйстве

Группа самок (коров), пасущихся под контролем самца

Приведенные ниже переводы необходимо проверить и вставить выше в соответствующие таблицы переводов, удалив все цифры.Числа не обязательно совпадают с числами в определениях. См. Инструкции в Викисловаре: Макет статьи § Переводы.

Проверяемые переводы

См. Также [править]

Анаграммы [править]


итальянский [править]

Этимология [править]

Заимствовано из османского турецкого حرم (гарем), от арабского حَرَم (aram).

Существительное [править]

гарем м (неизмен.)

  1. гарем

Этимология [править]

Заимствовано из османского турецкого حرم (гарем) (турецкий гарем), от арабского حَرَم (aram).

Произношение [править]

Существительное [править]

гарем м инан

  1. гарем
Cклонение [править]
Производные термины [править]

Румынский [править]

Этимология [править]

Заимствовано из османского турецкого حرم (гарем), от арабского حَرَم (aram).

Существительное [править]

гарем н (множественное число гаремури )

  1. гарем
Cклонение [править]

сербохорватский [править]

Этимология [править]

Заимствовано из османского турецкого حرم (гарем), от арабского حَرَم (aram).

Существительное [править]

гарем м (кириллица ха́рем )

  1. гарем
Cклонение [править]

Турецкий [править]

Этимология [править]

От османского турецкого حرم (гарем), от арабского حَرَم (ḥaram).

Существительное [править]

гарем (определенный винительный падеж гареми , множественное число гаремлер )

  1. гарем
Cклонение [править]

гарем — Викисловарь

Английский [править]

Альтернативные формы [править]

Этимология [править]

Заимствовано из османско-турецкого حرم (гарем) турецкий гарем, от арабского حَرَم (aram, «что-то запрещенное; святилище, женщины»); а позже также от حَرِيم (arīm) с тем же значением, оба от حَرُمَ (aruma, «быть запрещенным или незаконным»).

Произношение [править]

Существительное [править]

гарем (множественное число гаремов )

  1. Частная часть арабского дома, традиционно запрещенная для посторонних мужчин. [1841]
    • 1841 Мирза, Том 3, Джеймс Юстиниан Морье, стр. 153
      «В соседней с ней комнате жил гарем купца, только что прибывшего из Константинополя с товарами. Он состоял из его жены, детей и двух рабынь, которые, будучи обеспеченными в своих обстоятельствах, наслаждались комфорт и удобство жизни, а также безжалостную еду и питье каждый день.»
  2. Группа чьих-либо подруг, жен и / или наложниц в полигамном доме.
  3. Группа животных-самок (коров), пасущихся под контролем самцов (быков) этого вида для целей разведения. Такое поведение демонстрируют бычьи, в том числе крупный рогатый скот и буйволов, а также лоси, слоны, тюлени, морские львы, павианы и морские слоны. [2006]
    • 2006 Маэстрипьери, Дарио; Мэйхью, Джессика; Карлсон, Синди Л .; Хоффман, Кристи Л.; и Радтке, Дженнифер М. «Одноместный гарем и женская социальная динамика у морских павианов», опубликованная в Folia Primatol 2007; 78 : 56–68, DOI 10,1159 / 000095686
  4. (орнитология) Группа самок птиц, спаривающихся с размножающимся самцом или связанных с ним.
    • 1886 , Питер Кристен Асбьёрнсен, HL Brækstad, пер., Народные и сказки , стр. 90:

      Тем временем мы спрятались в зарослях можжевельника на небольшом холме и ожидали появления петуха глухаря. каждый момент; но наш старый друг надолго задержался в своем гареме .

  5. (сленг) Любое значительное количество женщин, объединенных в группу; стая.
  6. (бесчисленное множество) Жанр аниме и манги, в котором мужчина является любовным увлечением трех или более женщин.
Переводы [править]

частная часть арабского дома

  • албанский: гарем (кв.) м
  • Арабский: حَرِيم m (arīm), حَرَمْلِك m (aramlik)
    Египетский арабский: حريم m (arīm)
  • Армянский: կանանոց (hy) (kananocʿ), հարեմ (hy) (гарем)
  • Азербайджанский: hərəm, hərəmxana
  • Белорусский: гарэ́м м (harém)
  • бенгальский: হারেম (млрд) (гарем)
  • Болгарский: харе́м m (harém)
  • Каталонский: гарем (ок) m
  • китайский:
    Китайский: (zh), 后宫 (zh) (hòugōng)
  • Чехия: harém m
  • датский: гарем n
  • голландский: гарем (nl)
  • Египетский: (jpt)
  • Эсперанто: haremo
  • на эстонском языке: haarem
  • финский: haaremi (fi)
  • французский: гарем (фр) м
  • галисийский: harén (gl) m
  • Грузинский: ჰარამხანა (haramxana)
  • Немецкий: Гарем (де) м
  • Греческий: χαρέμι ​​(el) n (charémi)
  • Еврейский: הַרְמוֹן (он) м (гармон)
  • Хинди: हरम (привет) (харам), हरमसरा f (harmasrā), रनवास (привет) m (ranvās), जनानख़ाना m (janānxānā), जनानखाना (привет) m (janānkhānā), अंतःपुर (привет) м (антаḥпур), महलसरा (привет) м (махласра)
  • Венгерский: hárem (hu)
  • Исландский: kvennabúr (is) n
  • Ido: haremo (io)
  • индонезийский: гарем (id)
  • Японский: ハ ー レ ム (hāremu), 後宮 (ja) (こ う き ゅ う, kōkyū)
  • Казахский язык: харам (харам), харамхана (харамхана), гарем (гарем)
  • Корейский: 하렘 (гарем), 후궁 (ко) (хугунг)
  • курдский:
    Северокурдский: гарем (ку)
  • Кыргызский: гарем (кы) (гарем)
  • на латышском языке: harēms m
  • Литовский: haremas m
  • Македонский: харем м (гарем)
  • Малайский: харам, гарем (мс)
  • норвежский язык:
    Букмол: гарем n
    Нюнорск: гарем n
  • пушту: حرم (ps) m (harám), حرمسراى m (haramsarãy)
  • Персидский: حریم (fa) (harim), حرم‌سرا (haramsarâ), حرم (fa) (haram)
  • Польский: гарем (пл) м
  • португальский: harém (pt) m
  • Румынский: гарем (ro) n
  • Русский: гаре́м (ru) m (garém)
  • Санскрит: अन्तःपुर (sa) n (antaḥpura)
  • сербохорватский:
    Кириллица: харем м , харемлук м
    Роман: гарем (ш) м , гаремлук (ш) м
  • Словацкий: гарем (ск) м
  • Словенский: гарем м
  • Испанский: harén (es) m
  • Шведский: гарем (sv) n
  • Тагальский: гарем
  • Таджикский: ҳарам (харам), ҳарамхона (haramxona), арамсаро (haramsaro)
  • Татарский: хәрәм (xäräm)
  • тайский: ฮาเร็ม (th) (haa-rem)
  • Турецкий: гарем (tr)
  • Туркмен: гарем, гаремхана
  • Украинский: гаре́м m (harém)
  • Урду: حرم (харам), حرم (харам), محل سرا f (mahal-sarā), حرم سرا f (haram-sarā)
  • Уйгурский: ھەرەمخانا (heremxana), ھەرەم (herem)
  • Узбекский: харам (уз), харамхона (уз)
  • Вьетнамский: hậu cung

Группа женщин в полигамном домохозяйстве

Группа самок (коров), пасущихся под контролем самца

Приведенные ниже переводы необходимо проверить и вставить выше в соответствующие таблицы переводов, удалив все цифры.Числа не обязательно совпадают с числами в определениях. См. Инструкции в Викисловаре: Макет статьи § Переводы.

Проверяемые переводы

См. Также [править]

Анаграммы [править]


итальянский [править]

Этимология [править]

Заимствовано из османского турецкого حرم (гарем), от арабского حَرَم (aram).

Существительное [править]

гарем м (неизмен.)

  1. гарем

Этимология [править]

Заимствовано из османского турецкого حرم (гарем) (турецкий гарем), от арабского حَرَم (aram).

Произношение [править]

Существительное [править]

гарем м инан

  1. гарем
Cклонение [править]
Производные термины [править]

Румынский [править]

Этимология [править]

Заимствовано из османского турецкого حرم (гарем), от арабского حَرَم (aram).

Существительное [править]

гарем н (множественное число гаремури )

  1. гарем
Cклонение [править]

сербохорватский [править]

Этимология [править]

Заимствовано из османского турецкого حرم (гарем), от арабского حَرَم (aram).

Существительное [править]

гарем м (кириллица ха́рем )

  1. гарем
Cклонение [править]

Турецкий [править]

Этимология [править]

От османского турецкого حرم (гарем), от арабского حَرَم (ḥaram).

Существительное [править]

гарем (определенный винительный падеж гареми , множественное число гаремлер )

  1. гарем
Cклонение [править]

гарем | Britannica

Гарем, арабский arīm, в мусульманских странах, часть дома, предназначенная для женщин в семье.Слово arīmī используется в совокупности для обозначения самих женщин. Занана (от персидского слова зан, «женщина») — термин, используемый для гарема в Индии, андарун (персидский: «внутренняя часть» [дома]) в Иране.

Хотя в западной мысли обычно ассоциируются с мусульманскими практиками, гаремы, как известно, существовали в доисламских цивилизациях Ближнего Востока; там гарем служил безопасным частным помещением для женщин, которые, тем не менее, играли различные роли в общественной жизни. Мухаммед не являлся автором идеи гарема или уединения и покрывания женщин, но он спонсировал их, и везде, где распространялся ислам, эти учреждения шли вместе с ним.Фактическое удаление женщин из общественной жизни было более типичным для исламского гарема, чем для его предшественников, хотя во многие периоды исламской истории женщины в гареме обладали различной степенью политической власти.

В доисламской Ассирии, Персии и Египте большинство королевских дворов включали гарем, состоящий из жен и наложниц правителя, их служанок и евнухов. Эти царские гаремы выполняли важные политические, а также социальные роли. Правители часто добавляли жен в свои гаремы, чтобы укрепить политические союзы.Когда жены пытались продвинуть себя и своих сыновей во власть, гарем превратился в арену, на которой соперничающие группировки боролись за господство при дворе. Поскольку эти женщины обычно были из влиятельных и влиятельных семей, гаремские интриги часто имели самые разные последствия, включая, в некоторых случаях, падение династий.

Большие гаремы были обычным явлением в богатых семьях арабских стран в первые десятилетия 20 века. В более богатых домах у каждой жены были свои комнаты и прислуга; женщины в менее обеспеченных семьях имели меньшие помещения и меньше уединения, но даже самые бедные арабские семьи предоставляли отдельные жилые помещения для мужчин и женщин.Ко второй половине 20-го века полноценная система гаремов существовала только среди более консервативных элементов арабского общества.

Получите подписку Britannica Premium и получите доступ к эксклюзивному контенту.
Подпишись сейчас

В имперской Турции султан имел тщательно организованный гарем, или серальо (от итальянского serraglio, «ограждение»), с дисциплинарными и административными чиновниками, находившимися под надзором матери султана, султана валиде. После 1926 года, когда Турецкая республика объявила многоженство незаконным, уединение женщин стало менее популярным.

Определение гарема по Merriam-Webster

хар-эм

| \ ˈHer-əm

\

: обычно уединенный дом или часть дома, предназначенная для женщин в некоторых мусульманских семьях.

б

: жены, наложницы, родственницы и слуги, занимающие гарем

2
неофициальный

: группа женщин, связанных с одним мужчиной

поп-звезда и его гарем

3

: группа женщин, связанных с одним мужчиной

—Использование полигамных животных Исследователи, изучающие лосей, определили, что у самцов, обладающих самыми большими гаремами самок, рога не только самые большие, но и самые симметричные.- Натали Энджер

гарем — Перевод на арабский — примеры английский

Эти примеры могут содержать грубые слова, основанные на вашем поиске.

Эти примеры могут содержать разговорные слова, основанные на вашем поиске.

С оставшимся гаремом Агасом мы боролись с нашей бедой.

مع حريم اس الذين ما زالت لقد ناضل ضد لنا مصيبة

Все уродливое в гареме Его Величества будет уничтожено.

سيتم التخلص من أي شيء بشع في حريم سموّه

Сюмбюль-ага принесла новости из гарема.

Я не хочу видеть в этом гареме печального султана.

فلا أريد أن أرى سلطانة حزينة في ألحرملك

Это тюрьма, а не гарем, капитан Батлер.

ا سجن وليس ناح حريمٍ يا كابتن بتلر

В гареме есть наложница, которая меня тоже интересует.

Были проведены с 1500 женщинами султанского гарема.

نت أقضيها مع ال 1500 شابةفي حريم السلطان.

с тех пор был негласный договор между мной, султаном и гаремом

من الآن فصاعدا وكان هناك اتفاق غير معلن بين لي ، السلطان وفي حريم

Однако в 1378 году, когда его попытки остановить турок потерпели неудачу, Иван Шишман неохотно отправил Кера Тамара в гарем султана в столице Османской империи Бурсе.

ومع لك ، عندما فشلت محاولاته في ردع الأتراك م أيفأن شيشمان على مضض كيرا تمارا لى حريما تمارا لى حريما تمارا لى حريما ريرا تمارا ل حريما يرا تمارا لى حريما يرا تمارا ل حريما يرا تمارا ل حريما يرا تمارا لى حريلالالالالانة الالالانة الالالانة اللالابة اللالالابة اللالاب

Это городское явление зародилось в Стамбуле и было частью традиции гарема, в которой наложницы и свободнорожденные женщины османско-египетской элиты уединялись в гаремах, охраняемых евнухами.

هذه الظاهرة الحضرية نشأت في إسطنبول, وكانت جزءا من تقليد ألحرملك, حيث كانت المحظيات والنساء المولودات من النخبة العثمانية المصرية ينعزلن في ألحرملك الذي كان يحرسه مجموعة من المخصيين.

Ни одна женщина в гареме никогда не обладала такой властью, если она не стала матерью следующего султана, таким образом, став Валиде.

أي امرأة حريم أي وقت مضى هذه السلطة إلا أنها أصبحت أم سلطان القادم وهكذا أصبحت نفسها بليدي

ни одна женщина в гареме никогда не имела такой власти, если она не стала матерью следующего султана, таким образом, став самой валидной.

أي امرأة حريم أي وقت مضى هذه السلطة إلا أنها أصبحت أم سلطان القادم وهكذا أصبحت نفسها بليدي

И у вас должно быть много коров, много коз, много денег, много земли, чтобы построить гарем.

ويجب ن تملك الكثير من الأبقار الكثير من الماعز ، الكثير من المال ، والكثير من الأراضي ، لحير من الأراضي ، لح لير ن ن ن ن ن ن الماع

Внезапно женщина заговорила о своей жизни в гареме.

حين غرة ، بدأت المرأة إلى الحديث عن حياتها في حريم

Я обещал тебе «Ночь в гареме»

Вы когда-нибудь думали о том, чтобы присоединиться к гарему?

В гареме великого царя Ашоки было 500 красивых молодых женщин.

ان الملك أشوكا عظيم 500 امرأة شابة جميلة في حريمه.

Женщины красивее, чем в шахском гареме.

كانت النساء أكثر جمالا مقارنة شاه الحريم.

Как ты посмел навредить одному из моего гарема?

يف تجرؤين على أذية واحدة من حريمي؟

Вы бы предпочли просто присоединиться к его гарему, не задумываясь?

نت لن تنظمي إلي حريمه دون تفكير

Какова настоящая жизнь арабских жен

Многоженство и гаремы, отсутствие образования и юридическая бесправность, сверкающие бриллианты и хиджабы — жизнь арабских жен настолько стереотипна в глазах иностранцев, что становится трудно понять отличать правду от мифов.

AdMe.ru решил разобраться в реальной жизни красивых и загадочных восточных женщин.

Браки по договоренности

  • Половина браков в арабских странах по-прежнему заключаются по воле родителей. И большинство думает, что мнение девушки никто не спрашивает. На самом деле, если будущая невеста не любит жениха, она может отказаться от его предложения.
  • Подписание брачного договора обязательно. В отличие от остального мира, в арабских странах это обязательное правило.
  • Арабские женщины редко выходят замуж за мужчин других религий, потому что их могут депортировать из своей страны за такой брак. У мужчин больше привилегий в этой ситуации, и им разрешено жениться на христианских и еврейских девушках. Но в этом случае девочка не получит гражданства, а в случае развода дети останутся с отцом.
  • Возраст вступления в брак. В большинстве арабских стран установлен минимальный возраст для женихов и невест — 18 лет. Например, согласно закону граждане Туниса могут вступать в брак в 18 лет, но средний возраст невест — 25 лет, а женихов — 30 лет.Однако в некоторых развивающихся странах ранние браки по-прежнему популярны. В Саудовской Аравии и Йемене, например, большинство девушек выходят замуж до 18 лет.

Свадебные церемонии

Традиции различаются в разных странах, но арабские жених и невеста празднуют свадьбу раздельно.

  • «Мужская свадьба» может отмечаться в день, отличный от дня свадьбы невесты. Как правило, все очень просто: чай, кофе, ужин, общение продолжительностью не более 4 часов.Свадьбы невест гораздо шире празднуют в большой ратуше с официантами и артистами.
  • «Женская свадьба» — это повод похвастаться бриллиантами, дизайнерской обувью и вечерними нарядами, ведь обычно вся эта красота скрывается за хиджабами (или абайями) и вуалью. Поэтому на такую ​​свадьбу могут попасть только женщины. Мужчинам здесь категорически запрещено. Персонал — только женщины, включая певцов, фотографов и ди-джеев. Если на праздник приглашен известный певец, он не увидит ни невесту, ни гостей, потому что он будет выступать за ширмой или в соседней комнате и транслировать песни в главный зал.
  • О визите мужа объявляется заранее, чтобы все женщины могли покрыться абайей. Если муж приезжает со своими братьями или отцом, то невеста тоже покрывается белой абайей, потому что даже родственники ее мужа не видят ее красоты.
  • В арабской культуре запрещено дарить вещи, связанные с алкоголем, в том числе вино и бокалы для шампанского. Обычно люди представляют разные произведения искусства ручной работы, которые можно использовать в интерьере будущего дома пары.Также запрещено дарить мужчинам золотые украшения и шелк.

Многоженство

  • Большинство браков моногамны. Не каждый араб может позволить себе иметь нескольких жен. Ислам позволяет им иметь до 4-х жен, но каждой из них следует предоставить дом и равное количество подарков, внимания, драгоценностей и так далее. Иметь несколько жен — привилегия шейхов и очень обеспеченных людей.
  • Первый брак — самый главный. Сколько бы жен ни было у мужчины, остается первый «большой» брак, а первая жена «старшая».»
  • Если мужчина находит другую жену, другие жены должны принять это. Они должны следовать воле своего мужчины и не проявлять никаких эмоций. Как правило, все жены живут в разных домах и редко встречаются.

Развод

  • По старой традиции мужчина, желающий развестись с женой, мог 3 раза повторить фразу «Я развожусь с тобой». После этого его жена должна оставаться в его доме в течение определенного периода. чтобы убедиться, что она не беременна.В течение этого времени ожидания муж может вернуть свою жену, просто сказав: «Я заберу тебя обратно». Ему разрешается повторить эту процедуру 3 раза. После 3-го развода ему не разрешается жениться на ней повторно.
  • Женщина может подать заявление о разводе, если муж недостаточно хорошо ее обеспечивает. Такие дела внимательно рассматриваются в судах, и они часто исполняются. В арабском мире мужчины выражают свою любовь не цветами, а золотом и украшениями. Например, муж должен пойти с женой в рестораны и купить ей дорогие подарки и одежду.Если у него несколько жен, то следует уделять одинаковое количество внимания и подарков.
  • В других случаях женщине может быть очень сложно получить развод, потому что суды часто принимают предвзятые решения в поддержку мужа.

Права женщин

Несмотря на стереотипы, арабская женщина пользуется большим уважением среди мужчин. Она ни в чем не должна чувствовать нужды.

  • Арабские женщины одними из первых получили право выходить замуж по собственному желанию, инициировать развод и иметь собственное имущество.Произошло это в 7 веке, когда у женщин из других стран не было таких возможностей. Исламские законы рассматривали брак между мужчиной и женщиной как контракт, который признавался действительным только тогда, когда оба партнера демонстрировали свое согласие. Более того, в это время было введено право женщины владеть имуществом и пользоваться имуществом, которое она принесла семье или заработала.
  • Еженедельные женские дни. Раз в неделю все пляжи, аквапарки и салоны красоты в ОАЭ открыты только для женщин.Мужчине просто не пустят ни в одно из этих мест.
  • Однако жена мусульманина все делает с разрешения мужа. Если она хочет куда-то поехать, она сначала должна рассказать об этом мужу и получить его разрешение.

Одежда

  • Женщинам следует прятать тело под свободной одеждой. Под эту свободную одежду они могут носить что угодно: мини-юбки, джинсы и шорты. Нарядам арабских красавиц завидуют многие модные девушки.Но выходя на улицу, женщина должна прикрываться свободным платьем до пят и закрывать лицо вуалью. Все потому, что ее красота предназначена только для мужа, и другие мужчины не должны ее видеть. Исключение составляют «женские» торжества и свадьбы, на которых нет мужчин. Здесь женщины могут продемонстрировать свои дизайнерские коллекции. Однако этот обычай соблюдается не везде, но женщины должны покрывать голову практически во всех арабских странах.
  • Кувейт — единственная арабская страна, где женщины носят европейскую одежду на улице.Но все же они должны быть скромными и уместными.
  • В отличие от Кувейта, есть такие страны, как Йемен и Судан, где старые традиции все еще сохраняются. Женщины должны носить черные мантии, полностью скрывающие их с головы до пят.

Образование и работа

  • Если женщина хочет получить образование, это не запрещено. Многие девушки даже уезжают учиться за границу. В Иордании, например, только 14% женщин неграмотны. В ОАЭ 77% девушек поступают в колледжи и составляют 75% от общего числа студентов Университета Аль-Айна.
  • Домашние дела на плечах женщины. Но в богатых странах эту обязанность выполняют горничные, а главная задача женщины — рожать и воспитывать детей.
  • Карьера есть. В ОАЭ женщины составляют 2% руководителей, женщины занимают 20% административных должностей и 35% рабочей силы страны. На фондовом рынке Абу-Даби 43% инвесторов — женщины. Кроме того, в Объединенных Арабских Эмиратах женщины могут занимать должности судьи и работать в государственных учреждениях, например в полиции.В Тунисе более 26% парламента составляют женщины.