Из 10 тысяч языков которые существовали в истории человечества: Из десяти тысяч языков, которые существовали в истории человечества, сегодня говорят примерно

Народы, языки и религии




Это я знаю


1. Чем народы отличаются друг от друга?


Народы отличаются друг от друга языком, культурой, территорией проживания. Главный признак – этническое самосознание.


2. Что такое языковые семьи?


Языковые семьи – совокупности языков, произошедшие от одного корня.


3. Назовите: а) самые распространенные языки в мире; б) официальные международные языки.


А) самые распространенные языки – китайский, английский, испанский, арабский, хинди.


Б) официальные международные языки – английский, русский, французский, испанский, арабский и китайский.


4. Выберите верный ответ. Наиболее распространенная религия на севере Африки и в Юго-Западной Азии: а) иудаизм; б) синтоизм; в) ислам; г) буддизм.


В) ислам


5. Какие вы знаете национальные религии?


Национальные религии – конфуцианство (Китай), индуизм (Индия), синтоизм (Япония), иудаизм.


Это я могу


6. По карте «Народы и плотность населения мира» в атласе выясните, какие существуют языковые семьи и группы, какие народы к ним относятся. Заполните таблицу.


7. Проанализируйте карту на рисунке 6 и назовите наиболее распространенную религию мира.


Наиболее распространённая религия мира христианство.


9. Из десяти тысяч языков, которые существовали в истории человечества, сегодня говорят примерно на пяти тысячах. По прогнозам, в течении нашего столетия число языков уменьшится на 50-90%. Выскажите свое отношение к такому прогнозу.


Язык – характерная черта каждого народа. Языки рождались в рамках какой-то территории и определенной группы людей. При близком расположении территорий и взаимодействии народов их языки становились похожими.


В наше время очень активен процесс глобализации. Тесное взаимодействие между разными народами порождает необходимость использования одного языка. Это значительно упрощает общение, хозяйственные связи. Поэтому этот прогноз справедлив.


Однако у процесса исчезновения языков есть отрицательные стороны. В стремлении сделать проще и унифицировать многие стороны жизни люди теряют часть своей культуры, самобытность.

На каких языках говорили древние народы Ближнего Востока?

Какие тайны хранят в себе древние языки и о чем говорят современные полевые исследования, рассказал главный научный сотрудник Института классического Востока и античности ВШЭ Леонид Коган на третьей лекции цикла «Путешествие на Восток: языки и литература» в рамках проекта «Университет, открытый городу: Вышка на ВДНХ».

Семитская семья языков

Семитская языковая семья состоит из 30–35 крупных языков, значительная часть которых давно вышли из употребления. Ныне вымершие семитские языки ранее были распространены по всей территории Ближнего Востока, однако большая часть их была впоследствии вытеснена арабским языком.

Ученые полагают, что около 4500–5000 лет до н.э. существовал прасемитский язык — гипотетический язык-предок, из которого произошли все живые и мертвые семитские языки. Далее принято выделять две крупные языковые ветви — восточную (представлена одним языком — аккадским) и западную (все остальные семитские языки). Западносемитские языки, в свою очередь, которые подразделяются еще на несколько крупных языковых групп. Прародиной семитских языков долгое время считали Аравию, однако современные представления о прасемитской лексической реконструкции не согласуются с аравийской гипотезой. Так, в прасемитском лексическом инвентаре отсутствуют названия таких обычных для Аравийского полуострова животных, как «верблюд», «гепард», «страус», при этом имеются надежно реконструируемые термины для «медведя» и «тура». Кроме того, реконструируется высокоразвитая прасемитская лексика земледелия, что не согласуется с климатическими особенностями Аравийского полуострова. На сегодняшний день наиболее привлекательной выглядит палестинская (ханаанская) версия о прародине семитов.

Древняя Месопотамия

Самая восточная и древнейшая письменно засвидетельствованная область распространения семитских языков — Месопотамия (Двуречье, Междуречье), ныне территория Ирака. Язык, который в древности там был распространен, ученые называют аккадским, более ранние названия — ассиро-вавилонский или вавилоно-ассирийский. Это древнейший письменно засвидетельствованный язык в семитской языковой семье. Первые письменные памятники на аккадском языке ученые относят к 23 столетию до н.э. (империя Саргонидов). Письменный аккадский язык существовал непрерывно не менее 24 столетий. Впечатляет не только продолжительность его письменной истории, но и количество памятников. На сегодняшний день известны сотни тысяч глиняных табличек с текстами, записанными аккадской клинописью (лишь греческий и латинский превосходят аккадский по объему текстового корпуса). Важное отличие аккадского от классических и других древнеписьменных семитских языков — открытость его текстового корпуса: клинописные памятники ученые находят каждый год, зачастую речь идет о крупных архивах (к примеру, когда мы говорим о древнееврейском языке, на котором написана большая часть Ветхого Завета, мы имеем дело с закрытым текстовым корпусом: новую Библию уже не найдут).

Письменный аккадский язык существовал непрерывно не менее 24 столетий

Широкому читателю хорошо известны выдающиеся памятники месопотамской словесности, такие как «Эпос о Гильгамеше» или Законы Хаммурапи (один из древнейших в истории человечества сводов уголовного и административного права). Тем не менее, огромное большинство аккадоязычных глиняных табличек — это частные письма и хозяйственные, экономические документы. Вот почему большинство современных ассириологов — это вовсе не специалисты по истории, литературе и религии, но экономисты и правоведы, которые обнаруживают множество интересных параллелей  между хозяйственным и общественным укладом древней Месопотамии и последующими цивилизациями вплоть до настоящего времени.

Сиро-палестинский регион

В терминах современной политической географии это в первую очередь Сирия, Ливан, часть Иордании, Израиль и территория Палестинского государства. Важнейшие древние языки этого региона разделяют на две подгруппы — ханаанейскиеи арамейскиеязыки.

Два главных представителя ханаанейской подгруппы — древнееврейский и финикийский. Древнееврейский язык был распространен во внутренних районах Палестины (Иудея, Самария). На финикийском языке разговаривали в городах-государствах на ливанском побережье (Библ, Тир, Сидон). Культурно-историческое значение ханаанейских языков трудно переоценить уже потому, что большинство существующих в наши дни алфавитов либо напрямую восходят к финикийскому алфавиту (например, латинский и греческий), либо были созданы под его влиянием. К сожалению, письменных памятников на финикийском языке сохранилось довольно мало, поэтому о литературе, религии и истории финикийцев мы имеем лишь сравнительно ограниченный объем сведений.

Арамейские языки появляются на исторической сцене в 9-8 веке до н.э. на территории северной Сирии. Далее арамейский быстро распространяется сначала в новоассирийской, а затем нововавилонской и персидской державах. В ахеменидском (древнеперсидском) царстве арамейский становится одним из основных письменных языков. В качестве родных языков местного населения арамейские языки бытуют практически во всем сиро-палестинском регионе, а также в значительной части Месопотамии. Вполне вероятно, что на арамейском языке в повседневной жизни разговаривал Иисус — во всяком случае, именно по-арамейски дошли до нас его последние слова, произнесенные на кресте. Лишь с арабским завоеванием арамейский уступает свое место арабскому языку и постепенно становится языком национальных и религиозных меньшинства этого региона — евреев и христиан.

Аравийский полуостров

Здесь были распространены три языковые подгруппы, которые географически друг с другом не пересекались. Это арабский язык,южноаравийские эпиграфическиеязыки и современные южноаравийские языки.

Арабский язык хорошо известен большинству аудитории, поэтому не будем говорить о нем подробно. Ареал распространения южноаравийских эпиграфических языков — Йемен, отчасти Оман. В этом регионе говорили на 4 языках — сабейском, минейском, катабанском и хадрамаутском. Первые письменные памятники на древних южноаравийских языках датируются 8 веком до н.э.

Вполне вероятно, что на арамейском языке в повседневной жизни разговаривал Иисус — во всяком случае, именно по-арамейски дошли до нас его последние слова, произнесенные на кресте

Вопреки распространенному мнению, современные южноаравийские языки не являются потомками древних южноаравийских языков. Ареал их распространения — территория современного Йемена, Омана, остров Сокотра. Наибольшее значение имеют языки мехри, сокотри и джиббали.

Эритрея и Эфиопия

Этот ареал (эфиосемитская ветвь) интересен тем, что выходит за пределы Азии. Мы переносимся в Африку, где находятся современные государства Эритрея и Эфиопия. В древности здесь говорили на классическом эфиопском языке (геэзе). Первые письменные памятники на этом языке датируются 3 веком н.э.  — сначала языческие, а затем христианские надписи, связанные с бытованием первого христианского государства на Востоке Африки (Аксум). Позднее на смену классическому эфиопскому (вымершему) языку приходят живые современные языки Эфиопии, которые делятся на две подгруппы — северную и южную. Самый известный из них — амхарский язык, основной рабочий язык эфиопского государства.

О чем говорят современные полевые исследования?

Сегодня силами российских учёных — сотрудников НИУ ВШЭ осуществляются два крупных проекта по изучению живых языков семитской языковой семьи: новоарамейский и сокотрийский.

Полевые работы по изучению языка сокотри (современные южноаравийские языки) проводятся на острове Сокотри, расположенном примерно в 350 километрах к югу от Аравийского полуострова. Большая часть местных жителей (около 120 тысяч человек) говорят на сокотри. Из-за своего островного положения этот язык сохранил свою архаичность и меньше, чем его континентальные родственники (мехри и джиббали) подвергся арабскому влиянию. Местный фольклор, с одной стороны, очень архаичен, с другой — имеет интереснейшие параллели с фольклорными традициями других стран и народов мира. При детальном изучении типологии сокотрийского фольклора мы, к своему удивлению, обнаруживаем здесь и Золушку, и вещего Олега, и венецианского купца и даже Гамлета. Огромное количество мотивов общих как для европейского, так и для ближневосточного фольклора, обнаруженных на Сокотре, говорит об интенсивных контактах между древними сокотрийцами и представителями различных континентальных народов. В частности, мы обнаружили в местном фольклоре уникальные мотивы, присущие только Индии.

До недавнего времени язык сокотри не имел письменности, но нашей исследовательской группе вместе с информантами из числа местных жителей удалось разработать оригинальную письменность на арабской графической основе. Теперь жители получили возможность письменно фиксировать традиционные произведения и создавать новые. Возможно, недалек тот день, когда мы прочитаем первый сокотрийский роман.

Что еще почитать?

«Языки мира: Семитские языки. Аккадский язык. Северозападносемитские языки»

«Языки мира: Семитские языки. Эфиосемитские языки»

«Corpus of Soqotri Oral Literature»

«Soqotri Texts in the Phonogrammarchiv of the Austrian Academy of Sciences»

Путь человечества • Arzamas

Как люди из Африки добрались до Огненной Земли, несмотря на извержения вулканов, оледенения и наступления пустынь 

Стивен Оппенгеймер — британский медик, прежде занимавшийся популяционной генетикой и ДНК-генеалогией, а затем переключившийся на историю доисторического периода, — вместе с Фондом Брэдшоу нарисовал карту ранних миграций человечества, на которой наглядно показал, как климатические изменения на протяжении тысячелетий влияли на перемещения людей. Arzamas перевел карту и попросил Юрия Березкина объяснить, почему даты, которые называет он, расходятся с датами, которые предлагает Оппенгеймер.

Более 160 тысяч лет назад

Современный человек — Homo sapiens — появился на территории Африки. Древнейшие известные археологам свидетельства о митохондриальных ДНК и Y-хромосоме найдены в Восточной Африке.

160–135 тысяч лет назад

Образовались четыре группы охотников и собирателей, три из которых отправились на юг к мысу Доброй Надежды, на юго-запад к бассейну реки Конго и на запад к Берегу Слоновой Кости, неся с собой первое поколение гена гаплогруппы L1 митохондриальной ДНК.

135–115 тысяч лет назад

Одна группа людей 125 тысяч лет назад прошла через зеленую Сахару по северному пути к Нилу и Леванту.

115–90 тысяч лет назад

Ветвь, добравшаяся до Леванта, вымерла около 90 тысяч лет назад. Глобальное похолодание превратило этот район и всю Африку в суровую пустыню. Позднее эту территорию освоили неандертальцы.

90–85 тысяч лет назад

85 тысяч лет назад одна из групп преодолела Красное море в районе Баб-эль-Мандебского пролива (получившего название «Ворота слез»), мигрируя вдоль южного побережья Аравийского полуострова в сторону Индии и питаясь собранной вдоль берега пищей. Все неафриканские народы вышли из этой группы.

85–75 тысяч лет назад

От Шри-Ланки они продолжали двигаться вдоль побережья Индийского океана к Западной Индонезии, затем — к азиатской части суши. По-прежнему придерживаясь побережья, они обошли Борнео и двинулись к Южному Китаю.

74 тысячи лет назад

Вулкан Тоба

Извержение супервулкана Тоба (Суматра) привело к ядерной зиме, длившейся 6 лет, мгновенно наступившему ледниковому периоду длиной в тысячу лет и резкому сокращению населения до 10 тысяч взрослых человек. Вулканический пепел слоем до пяти метров покрыл территорию современных Индии и Пакистана.

74–65 тысяч лет назад

После опустошения индийского субконтинента произошло его вторичное заселение. На лодках отдельные группы людей отплыли из Тимора в Австралию и из Борнео в Новую Гвинею. На севере во время раннего пленигляциального периода были сильные холода.

65–52 тысячи лет назад

Резкое повышение температуры 52 тысячи лет назад позволило отдельным группам людей наконец подняться на север к Плодородному полумесяцу и вернуться в Левант. Оттуда примерно 50 тысяч лет назад через Босфор они стали подниматься в Европу.

52–45 тысяч лет назад

Малый ледниковый период. Ориньякская культура периода Верхнего Палеолита переместилась из Турции в Болгарию и Европу. Каменные орудия нового типа стали встречаться все выше по течению Дуная, в Венгрии и Австрии.

45–40 тысяч лет назад

Группы людей с восточного побережья Азии стали двигаться на Запад по степям Центральной Азии. Из Пакистана они направились в Центральную Азию, а из Индокитая — к Тибетскому нагорью.

40–25 тысяч лет назад

Жители Центральной Азии двигались на запад в сторону Восточной Европы, на север к Северному полярному кругу и присоединились к жителям Восточной Азии, распространявшимся по Северо-Восточной Евразии. В этот период появились потрясающие произведения искусства, например росписи в пещере Шове (Франция).

25–22 тысячи лет назад

Предки коренных американцев, пересекших Берингов перешеек, соединяющий Сибирь и Аляску, от последнего ледникового максимума добрались до Мидоукрофта либо через безледный коридор, либо по побережью.

22–19 тысяч лет назад

Во время последней ледниковой эпохи численность населения Северной Европы, Азии и Северной Америки сократилась; остались отдельные выжившие группы людей, запертые в своих рефугиумах. В Северной Америке закрылся безледный коридор, замерз и путь по берегу.

19–15 тысяч лет назад

Последний ледниковый максимум 18 тысяч лет назад. В Северной Америке, на южной границе оледенения отдельные группы продолжали развивать разнообразие языка, культуры и генов, перемещаясь в Южную Америку. Австралийская наскальная живопись — росписи Брэдшоу.

15–12,5 тысячи лет назад

Продолжавшееся улучшение глобального климата привело к возобновлению миграции вдоль побережья. Радиоуглеродный анализ подтвердил наличие людей в поселениях Монте-Верде (Чили) от 11 790 до 13 565 лет назад. Здесь были найдены простые каменные инструменты — кремниевые отщепы и булыжники.

12,5–10 тысяч лет назад

Повторное освоение Северной Америки 12,5 тысячи лет назад с юга вслед за отступающим на север льдом. 11,5 тысячи лет назад в Субарктике люди вышли из Берингова рефугиума, став представителями эскимосско-алеутской языковой семьи и языков на-дене.

10–8 тысяч лет назад

Окончательное прекращение ледникового периода положило начало сельскому хозяйству. Сахара была зеленой, об этом свидетельствуют изображения жирафов в натуральную величину на петроглифах в Нигере. Реколонизация Британии и Скандинавии.

Места, в которых возникло сельское хозяйство

Journey of Mankind Genetic Map adapted from «Out of Eden». «The Real Eve» by Stephen Oppenheimer, Сopyright 2003, in association with the Bradshaw Foundation

Лекции, Facebook и Twitter Фонда Брэдшоу

Arzamas попросил Юрия Березкина прояснить, почему так сильно различаются даты, которые называет он, и те, которые указаны в карте Стивена Оппенгеймера и Фонда Брэдшоу.


«На самом деле во всем, что касается истории человечества до его появления в Америке, никаких серьезных расхождений между моими датировками и датировками Оппенгеймера нет. Все, что касается этого времени, просто невозможно оценить с большей точностью, поэтому то, что у них человек вышел из Африки 85 тысяч лет назад, а я называю цифру в 60–70 тысяч, — это укладывается в рамки нормальной погрешности; все эти даты в значительной степени оценочные и постоянно меняются. Более того: считается, что первые сапиенсы, которые вышли в Переднюю Азию, где-то 120 тысяч лет назад вернулись в Африку или были истреблены неандертальцами, поэтому от них эту линию расселения современных людей по миру никто не ведет. Об этом сообщает и карта Оппенгеймера, и наш таймлайн. Но в действительности не исключено, что эти первые сапиенсы пошли дальше в Азию, — и тогда человек вышел из Африки на 40–50 тысяч лет раньше, чем мы предполагаем, что уж говорить о разночтениях в 10–15 тысяч лет. Это настолько темный лес, что тут 10 тысяч лет можно прибавлять или убавлять, — не ошибетесь. Единственное, что более или менее понятно, — так это что человек вышел из Африки раньше 50 тысяч лет назад.


Что касается расселения по Америке, то тут различия более серьезные. Дело в том, что в 2003 году, когда создавалась эта карта, у генетиков были очень ранние оценки времени расхождения генов индейцев — исходя из которых они датировали появление человека в Америке. Но дело в том, что даты, которые предлагают генетики, довольно условны — за год им ничего не стоит сдвинуть свои оценки на 200 тысяч лет. У археологов, наоборот, раньше были очень поздние даты: в качестве первой археологической культуры в Америке называли культуру кловис, возникшую около 13 тысяч лет назад. Считалось, что если что-то и было раньше, то совсем мало. Затем новые находки — стоянка Монте-Верде и несколько других докловисских памятников, —показали, что люди должны были попасть в Америку до кловиса, то есть где-то 16, ну, может быть, 17 тысяч лет назад. Но все-таки не в ледниковый максимум, как предполагает карта, это уж слишком. Конечно, трудно сказать, что 25 тысяч лет назад было возможно, а что невозможно, — но в ледниковый максимум на южном побережье Аляски ледник как бы врубался в море — и, чтобы это преодолеть, надо было проплыть километров сто, если не двести. Может быть, это и было возможно, но зачем? Поэтому такая датировка (25–22 тысячи лет назад) маловероятна. А вот в XV и тем более XIV тысячелетии до нашей эры, наверное, пройти уже было можно. Теперь генетики тоже подтянули эту дату поближе к нашему времени — то есть сейчас данные археологии и генетики стали лучше сходиться, и предположение, что люди появились в Америке 15–16 тысяч лет назад, кажется вполне реалистичным.


Вторая проблема карты Оппенгеймера — это что в соответствии с ней люди шли от Панамского перешейка через Южную Америку поперек. Сегодня стало ясно, что они шли по берегу, а когда океан начал подниматься и их начало подтоплять, рванули с побережья в Бразилию. Именно поэтому итапарика, первая культура, найденная в Бразилии, относительно поздняя —

это 12–13 тысяч лет назад, может, немного раньше. Тут еще важно, что итапарика настолько не похожа на кловис, насколько две палеолитические культуры вообще могут быть не похожи одна на другую. И теперь это объясняется: они развились из общей основы, но эта общая основа существовала задолго до их появления, на 2–3 тысячи лет раньше. С тех пор кловис и итапарика успели далеко друг от друга разойтись».




О Берингии

Карта региона Берингии. На сегодняшний день Берингия определяется как регион, включающий морские и сухопутные территории, ограниченный с запада рекой Леной (в России), с востока – рекой Маккензи (в Канаде), с севера – семьдесят второй параллелью северной широты в Чукотском море, а с юга – оконечностью Камчатского полуострова. Внушительный размер региона, включающего в себя более 4-х миллионов квадратных километров, дает основания классифицировать Берингию как исчезнувший субконтинент.

Двадцать пять тысяч лет назад в период, известный как последний ледниковый максимум плейстоценового ледникового периода, огромная часть территории Северной Америки, Европы и Азии была покрыта мощными ледниками толщиной до трех километров, собравшими в себе значительную часть мировых запасов воды. Уровень мирового океана в тот период былсущественно – вплоть до 90 метров – ниже современного, и ряд территорий, которые в наши дни скрыты под водой, были сушей. В результате между Азией и Северной Америкой в районе нынешнего Берингова пролива возник сухопутный мост, пролегавший в акваторях Берингова и Чукотского морей. Сухопутный мост представлял собой не узкий перешеек, а просторную тундру, простиравшуюся между широкими плечами двух континентов и раскинувшуюся с севера на юг на ширину более полутора тысяч километров. Ученые полагают, что территория Берингии достигла максимальной ширины около 21,000 лет назад. Вопреки бытовавшим ранее представлениям, что местный ландшафт был огромной безлесной равниной, анализ проб донных отложений Берингова моря свидетельствует о том, что здесь существовали оазисы миниатюрного кустарника и даже деревья.

Циклы оледенений и потеплений Плейстоцена продолжались более двух с половиной миллионов лет. Во время холодных сухих периодов оледенения, появлявшийся сухопутный мост способствовал смещению зон распространения животных и растений, а также миграции подвижных видов. Многие виды животных, как например мамонт, мастодонт, саблезубая кошка, арктический верблюд, бурый медведь, лось, овцебык и лошадь – переместились с одного континента на другой по тундре и степным низинам сухопутного моста Берингии. Возникшие в ту эпоху пути миграции птиц, рыб и морских млекопитающих сохраняются и по сей день.

Люди, которые стали первыми жителями Северной Америки, также переместились на сухопутный мост по мере его появления в период ледникового климата, когда огромные ледники распространялись по территории Европы и Северной Америки. Современные генетические исследования указывают на то, что во время последнего ледникового периода это население было изолировано от материковой части Сибири на протяжении тысяч лет. Возможно, что их выживанию в условиях сурового холодного климата способствовали тундровые виды кустарника в рефугиях Берингии. Вопреки бытующему термину «миграция», эти передвижения людей не были сознательным заселением нового континента, а происходили постепенно в процессе каждодневных поисков пищи и жилья – насущных человеческих потребностей. Когда около 18000 лет назад климат начал теплеть, влажность в регионе Берингии повысилась, и произошло повышение уровня моря, что привело к затоплению сухопутного моста и расширению зоны распространения тундрового кустарника. Первое затопление сухопутного моста произошло около 10, 000 лет назад. К этому периоду потепления, около 14,000 лет назад, относятся первые неоспоримые археологические признаки присутствия человека на территории Аляски и Юкона, хотя некоторые исследования указывают на возможность более ранних находок, еще ожидающих своего открытия.

Сегодня единственные видимые глазу участки центральной части Берингова сухопутного моста – это остров Малый Диомид, остров Ратманова, острова Прибылова (Св. Павла и Св. Георгия), остров Св. Лаврентия и остров Кинг. Спустя тысячелетия после затопления сухопутного моста, общность языков, традиций и окружающей среды продолжают объединять население Берингии.

Этот регион предоставляет беспрецедентную возможность комплексного изучения истории Земли и человечества. Его уникальные ландшафты, сохранившиеся в первозданном виде,а также следы биологического и исторического прошлого могут раскрыть ученым тайны климата и истории прошедших эпох, а также чередования природных процессов, сменявших друг друга на кромке континентов. Будучи одним из ключевых перекрестков древнего мира, Берингия может помочь нам ответить на вопросы о том, кем были первые переселенцы в Северную Америку, где и как они жили, как и когда передвигались по этому региону, и как им удалось выжить в столь суровых климатических условиях.

Сулейман-Стальский район

МР «Сулейман-Стальский район»

Официальный сайт района: https://suleiman-stalskiy.ru/

График приема граждан, перечень заместителей главы МР:

Первый заместитель главы МР  — 8(87 236) 3-44-11;

Заместитель главы МР  — 8(87 236) 3-44-11;

Заместитель главы МР  -8(87 236) 3-44-11;

Заместитель главы МР  — 8(87 236) 3-44-11.

Историческая справка

В истории человечества множество незабываемых событий, которые отражались на судьбах стран, народов, людей. Они явились точкой отчета для новых свершений, побед, способствуя движению вперед, к прогрессу.

Сулейман-Стальский район – один из крупных районов Республики Дагестан. Испокон веков он, благодаря своему географическому положению, являлся связующим звеном между горными районами Южного Дагестана и остальным миром. С этим связана его богатая история. Ни одно сколь-нибудь значимое событие не обошло стороной наш край.

Сулейман-Стальский район – это составная часть Дагестана, имеющая свои многовековые традиции, обычаи, памятные страницы истории, культурные и духовные ценности, созданные талантливым и трудолюбивым народом.

По сведениям античных авторов, зачатки государственности на Кавказе, в том числе и на землях, где проживали далекие предки лезгин, появились в I тысячелетия до н.э. «Географические данные, — пишет М.Ихилов, — приводимые античными авторами в их сообщениях, дают возможность убедиться, что вся территория современного Азербайджана и Южного Дагестан была территорией Кавказской Албании».

Армянские историки упоминают об Албании, как о богатой и густонаселенной стране. В V веке в Албании складывались феодальные отношения. Албаны первоначально были язычниками, потом стали христианами. Нашествие персов, затем арабов привело к уничтожению культурных ценностей Албании. Завоеватели искореняли местную албанскую культуру, заставляли коренное население, исповедующее христианство, принимать огнепоклонничество, а позднее с приходом арабов-мусульман — ислам. Албано-лезгинские племена под напором завоевателей покидали прибережные районы и уходили вглубь гор. Этнические группы лезгин создавали там своеобразные общества.

История лезгинского народа хранится в архивах Сирии, Ирана, Турции, Ирака, Греции, Рима, Армении, Грузии, Азербайджана.

Ценными материалами, свидетельствующими о древней истории этого края, овладели ученые в начале 60-х годов прошлого столетия, когда на территории совхоза им. Герейханова археологический отряд Института ИЯЛ (нач. М.Т. Пикуль) открыл Шаракунский могильник. Он подвергся стационарным раскопкам, в результате которых были выявлены грунтовые могилы VI в. до н.э. Таких холмов — могильников сохранилось здесь более 10, и каждый из них хранит в себе новые сведения о периоде перехода от камня металлу.

На территории Ахтынского, Дакузпаринского, Магарамкентского, Сулейман-Стальского, отчасти Хивского и Курахского районов Дагестана выявлено около 130 археологических памятников. Не все они хорошо изучены. Это, прежде всего, неисследованные курганы, поселения и могильники, сведения о которых дошли до нас из разных источников или документов, составленных на основании сведений местных жителей. Памятники каменного века и энеолита здесь вовсе не открыты, что свидетельствует о слабой изученности территории.

В III в. н.э. Албания распалась на мелкие государства, большинство из которых оказались под властью сасанидского Ирана. Государственные образования формировались и на землях Лезгистана. Они существовали вплоть до VIII века. Кроме территории нынешнего Сулейман-Стальского района, в состав этого государства входили земли в долинах рек Гюлгери и Самур, заселенные лезгиноязычными народностями.

В X веке часть территории подпадает в зависимость от значительно усилившегося тогда Ширвана. Постепенно, с включением в состав Ширвана лезгинских земель доля лезгиноязычного населения здесь становится наибольшей.

Каждый раз, когда против жителей, проживающих в долине реки Гюлгери, т.е. Кюринской долины, применяли силу, они отвечали отчаянным сопротивлением. Находясь в составе различных феодальных владений (Ширван, Дербент и т.д.), эти плодородные земли часто располагались на стыке различных, часто враждующих государственных образований.

В XII-XV вв. территория Кюринской долины становится ареной противостояния мощных государств – Хулагидской державы с центром в Северном Иране, Золотой Орды, Ирана, Османской империи, Ширвана.

В XIII в. на территорию проживания лезгин вторглись полчища монголов, под предводительством Джебе и Субэтэя. Первый поход монголов через территорию Дагестана запечатлели грузинские, армянские и арабские летописцы. Ибн-ал-Асир писал: «Пройдя Дербенд-Ширвана, татары вступили в области, в которых много народностей: аланов, лакзов и несколько тюрских племен, ограбили и убили много лакзов-мусульман,  и неверующих и произвели резню среди встретивших их враждебно жителей тех стран…».

До сих пор в памяти народа сохранилось много легенд и преданий об упорной и героической борьбе лезгин против монголов. Но население так и не смирилось со властью монголов. Гильом Рубрук сообщает, что аланы и черкесы борются против татар, и что «некие сарацины, именуемые лесгами равным образом не подчинены татарам».

Несмотря на военное поражение, гибель многих людей, народы, составлявшие современный Дагестан сохранили внутреннюю автономию и относительную независимость. Монгольская финансовая и административная система никогда не распространялись на весь Дагестан. Монголов больше интересовала безопасность караванов, ходивших по Великому шелковому пути. После завоевания перепись населения в Дагестане они не проводили, налогов с горцев не собирали.

B XVI-XVII вв. эти земли становятся зоной политических и экономических интересов усилившейся тогда Османской империи, сефевидского Ирана и Российского государства.

Кроме того, в это время обстановка осложнялась еще тем, что наблюдались противостояние, борьба за власть между местными владетелями.

Kopeнные перемены в жизни Кюры произошли после того, как в 1759 году Фатали-хан Кубинский при поддержке восставших горожан утвердился правителем в Дербенте. Закрепившись в Дербенте и распространив свое влияние на Кюру до с. Капир, Фатали-хан включился в политическую систему Дагестана и его внутреннюю политическую жизнь.

Фетали-Хан (1756-1789 гг.)

Укрепление власти Фетали-хана в Дербенте нарушило политическое равновесие на Восточном Кавказе. Забеспокоились даже бывшие его союзники. Поддержка, оказанная Россией Фетали-хану в этот период, способствовала дальнейшему усилению влияния его на восточную часть Кавказа.

Опираясь на давнее экономическое и этническое единство земель в бассейне реки Гюлгери, на укоренившиеся здесь в XVIII веке дома лакских беков, Фатали-хан способствовал возникновению Кюринского ханства как политического противовеса Кумуху. Для этого он использовал ссору Магомед-хана Казикумухского со своим старшим сыном Шах-Марданом.

Фатали-хан предложил Шах-Мардану покровительство и, отделив от Дербента всю северную часть Кюры до с. Капир и от Кубы весь Гюнейский магал, поручил иx в управление Шах-Мардану на ханских правах.

К ним Шах-Мардану удалось в 1788 году присоединить Курахский магал, в результате чего сформировалась территория будущего Кюринского ханства.

В 1789 году Фатали-хан умер, и его наследство перешло сыну Ахмет-хану, который не смог удержать в целостности приобретения отца.

В 1789 году умер и Магомед-хан Казихумухский. Ханом Казикумуха был избран его сын Сурхай-бек.

До смерти Фатали-хана и Магомед-хана, в 1788 году умер и Шах-Мардан-бек Кюринский, у которого осталось пять сыновей: Таир-бек, Омар-бек, Аслан-бек, Гасан-бек и Фатали-бек. Двое старших были чанки, т.е. их мать не принадлежала к знатному роду, и поэтому управление владением должно  было перейти к Аслан-беку.

Сурхай-хан II Казикумухский, воспользовавшись смертью Фатали-хана, овладел Кюрой и присоединил ее к Казикумуху. Аслан-бек, не имея средств отстоять свое наследие, выехал сначала в Персию, а затем в Турцию в поисках помощи и защиты. Но не найдя помощи, проживал некоторое время в Мингрелии и Тифлисе, а по прибытии русских войск в Закавказье в 1802 году, возвратился в Дагестан и жил у уцмия Kaйтага Рустам-хана и его преемника Али-хана.

Сурхай-хан II Казикумухский в своей деятельности ориентировался на Персию. Он был намерен с помощью Персии удержать власть и включить в состав своих владений села Самурской долины и Ихрекского ущелья. Это отчасти ему удается.

Сурхай-хан дважды присягал на верноподданство России: в 1796 году — во время похода в Дагестан русской армии графа Зубова, и в 1806 году — во время похода армии под предводительством генерала Булгакова, однако оба раза принятые присяги были нарушены.

Для усмирения Сурхай-хана, подстрекаемого турецкими и персидскими правителями, в 1811 году в Дагестан прибыл отряд генерал-майора Хатунцева. Войска Сурхай-хана, которые не поддерживались народными массами, терпели поражение за поражением. За короткий период они были вытеснены с Кюринской плоскости. 10 декабря 1811 года отряд Хатунцева разбил Сурхай-хана близ селения Шихикент, а 11 декабря – недалеко от селения Татархан. После этих поражений Сурхай-хан поспешно ушел в горы и укрепился в Курахской крепости. В ночь на 15 декабря Курах был взят русскими войсками штурмом, a Cypxaй-хан с небольшим конвоем и родственниками бежал в Казихумух.

Когда в июле 1812 года генерал-майор Хатунцев двинулся из Кураха в селение Рича, Сурхай-хан был вынужден вновь принять присягу на верноподданство, которую впоследствии многократно нарушал. В 1813 году Сурхай-хан был разбит кюринской милицией у селения Гельхен.

В связи с создавшейся политической обстановкой в Южном Дагестане, главнокомандующий войсками в Грузии генерал-майор Паулуччи, который руководил войсками и в Южном Дагестане, не имея возможности постоянно держать войска в Кюре, предпочел введение там русского управления и образование особого владения. Паулуччи решил поручить управление этим владением сыну Шахмардан-бека Кюринского Аслан-беку, известному своей преданностью России и непримиримому врагу Сурхай-хана, его дяди.

В январе 1812 года царское правительство официально признало Кюринское ханство, в которое вошли Гюнейский и Кутур-Кюринский магалы, а также территория Курахского, Кошанского, Агульского и Ричинского союзов сельских обществ. В Кюринском ханстве насчитывалось около 10 тысяч человек с центром в селении Курах. Оно было расположено между реками Рубас и Самур, на юге граничило с Кубинским ханством, на юге-западе – с «вольными» обществами Ахты-пара, Докуз-пара и др., западная часть соприкасалась с юго-восточной частью Казикумукского ханства.

Кюринское ханство за время своего существования управлялось:

1) Аслан-ханом — (с 1812 г. по 17 апреля 1836 г.)

2) Нуцал-ханом (сын Аслан-хана) — (с 17 апреля 1836 г. по 20 августа 1836 г.)

3) Магомед-Мерзе-ханом (сын Аслан-хана) — (20 августа 1836 г. — 15 октября 1838 г.)

4) Гарун-беком (сын Таир-бека, брата Аслан-хана) -(1839-1842 гг.)

5) Юсуф-беком (сын Таир-бска) — (1842-1847 гг.)

6) Гарун-беком (сын Таир бека) — (1847г. — 22 апреля* 1848 г.)

7) Юсуф-ханом (сын Таир-бека) — (1848-1864 гг.)

С 1820 по 1838 гг. Кюринское ханство управлялось ханом совместно с Казикумухским ханством. 8 марта 1865 года Александр II утвердил предложения наместника Кавказа и военного министра и начальника Кавказского Комитета, где было предложено в одном из пунктов ликвидировать ханское управление в Кюре и преобразовать его в Кюринский округ.

В составе Кюринского округа были образованы наибства: Курахское, Кутур-Кюринское, Гюнейское.

В 1864 году к Кюринскому округу было присоединено и Южно-Табасаранское наибство, а в 1868 году — Улусский магал, входивший прежде в состав Дербентского градоначальства. 26 апреля 1868 года наместником на Кавказе было утверждено Положение о сельских обществах Дагестанской области за N 2380. По этому Положению роль джамаата в управлении сельскими делами была значительно снижена, а все вопросы сельского управления решались старшиной, которого утверждал окружной начальник.

Окружное управление в Кюринском округе, как и в других округах Дагестана, просуществовало вплоть до 1929 года, когда были произведены административные преобразования ввиду неудобства и громоздкости округов. На землях бывшего Кюринского округа по постановлению Дагестанского ЦИК были образованы Касумкентский, Курахский, Хивский и Агульский районы. Улусский магал Кюринского округа был передан Дербентскому району. Благодаря таким преобразованиям удалось не только упростить и сохранить управленческий аппарат, но и укрепить низовой аппарат опытными работниками, осуществить его коренизацию, перевести делопроизводство сельских советов на местные языки, расширить сеть школ, учреждений здравоохранения и усилить руководство кооперированием населения.

3 июля 1929 года специальным постановлением Президиума ВЦИК в Кюринском округе были образованы два района: Касумкентский и Курахский, а чуть позднее – Хивский, Агульский. В состав Касумкентского района тогда входила территория нынешнего Магарамкентского, часть земель Курахского, Хивского и Табасаранского районов. Это был крупный район, в котором функционировало 53 сельских Совета.

12 мая 1969 года, в честь столетия выдающегося поэта, Гомера XX века Сулеймана Стальского Указом Президиума Верховного Совета РСФСР Касумкентский район переименован в Сулейман-Стальский.

Села Сулейман-Стальского района

Большая часть территории района занята горами, склонами. На равнинной части земель остается очень мало. За последние годы селения расширяются, численность населения также растет. На юге и юго-западе район граничит с Табасаранским, Дербентским, Магарамкентским, Докузпаринским, на севере с Курахским и Хивским районами. По территории района проходит Федеральная дорога «Кавказ» (Баку-Ростов).

По характеру рельефа Сулейман-Стальский район можно разделить на три основные части – низменную (4 %), предгорную (80 %) и горную (16 %). На низменности находятся села Эминхюр, Даркушар, Ново-Мака, Герейхановское, в предгорье – Касумхюр, Карчаг, Экен, Зизик, Нютюг, Алкадар, Сардархюр, Ага-Араг, Вини-Араг, Асалдхюр, Ага-Картас, Вини-Картас, Кахцуг. Остальные села считаются горными.

Села района: Ага-Араг, Ага-Картас, Ага-Стал, Алидхюр, Алкадар, Асалдхюр, Бигер

Бутхюр, Векелар, Вини-Араг, Вини-Картас

Вини-Стал, Герейхановское, Даркуш, Зизик, Зухрабхюр, Ивигар, Испик, Ичин, Касумхюр, Кахцуг, Качалхюр, Карчаг, Кеан, Келеяр, Кулан-Стал, Kypxюр, Куркурхюр, Макарар, Мехкерг, Ново-Мака, Нюцюг, Пиперхюр, Птидхюр, Рухун

Сайидхюр, Сайтархюр, Сальян, Сардархюр, Сталказмаляр, Татарханд, Уллугатаг, Хпитар, Хпюк, Хутарг, Цараххюр, Цицер, Цициг, Цмур, Чантархюр, Чиликар, Чухверхюр, Шихидхюр, Экен, Эминхюр, Ялцуг.

По территории района протекают реки Курах, Чираг, которые сливаясь, образуют реку Гюлгери.

На низменности выращивают зерно, фрукты, овощи, виноград, в предгорной и горной частях района занимаются животноводством, садоводством.

На равнине климат сухой, континентальный, с жарким летом и холодной зимой, в предгорье – более влажный, умеренный, в горах климат холодный.

Где еще в другом месте на небольшой территории можно встретить растительный мир почти всех климатических зон: альпийские луга высокогорий, дубовые, буковые леса предгорий. О богатстве местной флоры говорит тот факт, что здесь встречаются около 2500 видов травянистых растений. В долинах расположены фруктовые сады, виноградники, играющие большую роль в хозяйстве района.

Животный мир также богат и разнообразен. Встречаются как типичные обитатели азиатских степей, так и представители европейской Фауны.

Удивительные легенды дошли до нас о возникновении многих сел района. Как свидетельствуют исторические, археологические данные, древние источники, некоторые села возникли 1000-2000, а то и 3000-5000 лет назад. Многие образовались в результате объединения нескольких мелких аулов, расположенных вблизи друг от друга.

После присоединения Дагестана к России, в административно-политическом устройстве края, в аграрных отношениях и в социальной структуре общества произошли определенные изменения. В 1860 году была создана Дагестанская область с десятью округами. Административная власть в аулах осуществлялась джамаатом па основе адатов и шариата, а джааматом руководили старшины и кадии. Тогда был создан и Кюринский округ, куда входили села нынешних Сулейман-Стальского, Курахского, Хивского, Агульского, Магарамкентского районов.

После победы Октябрьской революции в селах района, как и во всем Дагестане, начали строить новую жизнь. Открывались школы, медицинские учреждения, организовывались сельхозартели, колхозы. Одним из новшеств было образование сельских Советов.

Так, в 1921 году в округе декретом ВЦИК па месте сельских обществ были созданы сельские Советы. 22 ноября 1928 года четвертой сессией ЦИК ДАССР VI созыва образованы кантоны, а через восемь месяцев постановлением Президиума ВЦИК от 03.07.1929 года кантоны были переименованы в районы.

В 1970 году в районе функционировало 15 сельских Советов:

Аламишинский (входили в него Аламише, Хутарг, Ялцуг, Хипит, Цицер, Бигер) — 1555 чел.

Алкадарский (Алкадар, Сардархюр, Векелар) — 994 чел.

Ага-Картасский (Ага-Картас, Вини-Картас) — 632 чел.

Ага-Стальский (Ага-Стал, Агасталказмаляр, Цициг, Чантарар) — 3351 чел.

Герейхановский (1-е и 2-е отделения) — 3891 чел.

Даркуш-Казмалярский (Даркуш-Казмаляр, Даркуш, Векелар-Казмаляр) — 914 чел.

Зизикский (Зизик, Нюцюг, Экен, Карчаг) — 875 чел.

Испикский (Испик, Новый Испик, Сальян, Асалдхюр, Чантархюр) — 540 чел.

Касумкентский (Касумхюр, Сайидхюр, Кахцуг, Вини-Араг, Ага-Араг) — 8202 чел.

Куркентский (Курхюр, Хпюк, Чилик) — 2516 чел.

Ново-Макинский (Ново-Мака, Чухверхюр, Рухун, Куркурхюр, Татарханд) -2135 чел.

Орта-Стальский (Кулан-Стал, Вини-Стал, Кеан) — 3279 чел.

Уллугатагский (Уллугатаг, Сайтархюр, Птидхюр) — 1010 чел.

Цмурский (Цмур, Качалхюр, Мехкерг, Ичин) — 1173 чел.

Шихикентский (Шихидхюр, Пиперхюр, Бутхюр, Хтун, Зухрабхюр) — 1473 чел.

За последние 30-40 лет в районе произошло много изменений. Целые селения переселились на равнину.

В настоящее время муниципальный район составляет территорию следующих 16 сельских поселений:

1) «сельсовет «Алкадарский»  в составе сел  Алкадар, Сардаркент  с административным центром в селе Алкадар;

2) «сельсовет «Ашага-Стальский»  в составе сел Ашага-Стал, Ашага-Стал-Казмаляр, с административным центром в селе Ашага-Стал;

3) »сельсовет «Герейхановский»  в составе села Герейхановское и 2-го отделения совхоза, с административным центром в селе Герейхановское;

4) «село «Даркуш-Казмаляр»;

5) «сельсовет Испикский» в составе  сел. Испик, Асаликент, Сальян с  административным центром в селе Испик;

6) «сельсовет «Касумкентский» в составе сел Касумкент, Кахцуг, Саидкент, с административным центром в селе Касумкент;

7) «сельсовет «Карчагский» в составе сел Карчаг, Нютюг, Зизик,  Экендиль,  с административным центром в селе Карчаг;

8) «село «Куркент»;

9) «сельсовет «Новомакинский» в составе сел Новая Мака, Чухверкент, с административным центром в селе Новая Мака;

10) «село «Орта-Стал»;

11) «сельсовет «Уллугатагский» в составе сел Уллугатаг, Сайтаркент, Птикент, Юхарикартас, Ашагакартас, Татарханкент,  с административным центром в селе Уллугатаг;

12) «сельсовет «Цмурский» в составе сел Цмур, Качалкент, Ичин,  с административным центром в селе Цмур;

13) «сельсовет «Шихикентский» в составе сел Шихикент,  Буткент, Зухрабкент, Хтун, Пиперкент с административным центром в селе  Шихикент;

14) «село « Хпюк»;

15) «село «Эминхюр»;

16) «село «Юхари-Стал.

Территории указанных сельских поселений входят в состав территории муниципального района.

Туристические  особенности

Реестр археологических памятников Сулейман-Стальского района

1. Кухмазкунтский курганный могильник.

За сел. Ново-Мака, у трассы Ростов-Баку, тянется на 2 км курганное поле. Исследован один из курганов Кухмазкунт, в результате чего было выявлено катакомбное погребение с дромасом в четырехутольной глубокой (3 м) ямы со ступеньками. От погребения сохранилось несколько человеческих костей. Найдены серые и красные с ангобом горшки, миска, железный нож, бусы IV-VI вв. н.э.

2. Карчагскнй могильник.

В 2 км к югу от сел. Карчаг, на территории виноградных плантаций в местечке Лакар, при земляных работах найдены каменные гробницы (Комаров А.В., 1882. С. 438). При плантажных работах здесь вскрыта могила, в которой обнаружен бронзовый кинжал с ажурной рукояткой ХII-ХI вв. до н.э.

3. Нютюгское 1-е поселение.

На северной окраине сел. Нютюг, на левом берегу Дгардивац, у подножья высокой скалы, на ровном, размытом речным потоком останце, размером 20 х 5 м, находятся остатки поселения, на поверхности которого собрана разнообразная керамика и кремневые изделия эпохи ранней бронзы

4. Нютюгское 2-е поселение.

В 0,5 км к юго-востоку от сел. Нютюг, на вспаханной возвышенности находится поселение размером 300 х 150 м, на котором собран керамический материал рубежа I-II тысячелетия н.э. Здесь же на южном склоне горы, где располагалось поселение, встречены кремневые  вкладыши и сколы

5. Нютюгское 3-е поселение.

В 300 м к востоку от сел. Нютюг, около речки находится поселение Чорох. От него осталась одна башня. Керамический материал, собранный здесь, относится к позднему средневековью

6. Нютюгский могильник

Около сел. Нютюг находится древний могильник. При добыче глины здесь были найдены медные браслеты и кольца

7. Цмурское поселение.

В 0,4 км к северо-западу от сел. Цмур, на левом берегу

р. Гульгери-чай, на пологом склоне первой речной террасы, находится поселение, относящееся к эпохе раннего железа (200 х 100 м)

8. Цмурский могильник.

В 0,6 км к северо-западу от сел. Цмур, на правом берегу р. Рычал-Уплок, находится могильник с грунтовыми погребениями (вытянутыми

на спине костяками), в значительной степени уничтоженный при строительстве ГЭС.

Среди инвентаря, переданного строителями с этого памятника,  имеются обломки лепных, обмазанных глиной, горшков и баночных сосудов, серых лощеных сосудов, в том числе кувшина со сливным носиком. Могильник относится к скифскому и албанскому времени

9. Сардархюрское поселение.

На западной окраине сел. Сардархюр находится

поселение размером 150 х 300 м. В обнажениях видны два культурных слоя, относящиеся к разным эпохам. Здесь обнаружен бронзовый  овальнопроушный топор второй половины II тысячелетия до н.э. и керамика этого же времени, а также ХII-ХIII вв. н.э.

10. Сардархюрский могильник.

У сел. Сардархюр, возле дороги, ведущей сел. Касумхюр, находится могильник с грунтовыми погребениями, обнаруженный местными жителями при строительстве канала. Здесь были найдены шлем, кольчуга, бронзовая пряжка и красноглиняный сосудик, боевой топор первой половины II тысячелетия до н.э. На могильнике расчищено также два погребения и зафиксированы многочисленные находки, относящиеся к VIII-Х вв. н.э.

11. Агастальское поселение.

В 1,5 км к востоку от сел. Ага-Стал и  0,5 км к северу от дороги Касумхюр-Мамрач находится поселение, на поверхности которого сохранились камни от построек, встречаются обломки средневековой керамики. Некоторые фрагменты керамики покрыты сплошной штриховкой, волнистыми или прямыми линиями. Памятник относится к средневековому времени

12. Агастальский могильник.

В 1 км к западу от сел.. Ага-Стал, на гребне возвышения, через которое проходит дорога в сел. Кулан-Стал, находится могильник. Раскопаны два погребения. В одном из них найдены серебряные браслеты, бусы и серьги, в другом — одна серебряная серьга

13. Агастальский курган.

Примерно в 1 км к югу от сел. Ага-Стал, возле водяной мельницы, находится округлый холм высотой 3 м, по периметру у основания 120 м. Холм покрыт речным булыжником. В обнажениях юго-западного склона виден культурный слой, содержащий обломки глиняных сосудов красного и черного цвета, кости животных и угольки. Поверхность некоторых черепков заглажена или покрыта сплошной штриховкой. Встречаются обломки сосудов, украшенных одним или двумя параллельными валиками с косыми насечками

14. Винистальское поселение.

На окраине сел. Вини-Стал находится поселение, культурные слои которого были потревожены при проведении оросительного канала. На глубине 2 м местные жители обнаружили здесь целые и разбитые сосуды, при этом один сосуд начала II тысячелетия до н.э. На территории поселения собрано большое количество серой керамики албанского времени, в обнажениях — остатки каменных строений

15. Касумхюрское 1-е поселение.

В 1 км к северу-северо-западу от сел. Касумхюр, на высокой правой речной террасе р. Чираг-чай, находится поселение размером 400 х 150 м. Здесь на поверхности собраны красная со сплошным резным орнаментом, красная грубая и серая керамика, грузила, оселок. На восточном склоне найдена керамика со значком в виде креста, поливная керамика и железный шлак

16. Касумхюрское 2-е поселение.

В 0,2 км к югу юго-западу от сел. Касумхюр, на правом берегу р. Араг, находится поселение, относящееся к эпохе ранней бронзы (220 х 100 м). Здесь найдены каменный топор, характерный для куро-аракской культуры, и кости животных

17. Касумхюрское 3-е поселение.

В 0,4 км к юго-западу от сел. Касумхюр, на правом берегу протекающей в ущелье реки, находится средневековое поселение

18. Касумхюрское 4-е поселение.

В 0,5 км к северо-западу от памятника К.М. Агасиеву, слева от дороги в сел. Касумхюр, в 100 м к западу от Касумхюрского 3-го поселения, находится еще одно средневековое поселение

19. Аральское городище.

В 6-7 км к юго-востоку от сел. Ага-Стал, на правом берегу р. Гюльгери-вац и в 0,2 км к западу от фермы в урочище Арал, находится городище, на поверхности которого встречаются остатки строений и обломки керамики VII-IV вв. до н.э., а также ХI-ХIII вв. н.э. Согласно местным преданиям, здесь находился средневековый город

20. Шаракунское поселение.

В 150 м к юго-западу от поселка совхоза им. Герейханова, у дороги в сел. Касумхюр, находится курганообразное возвышение «тепе» — остатки поселения эпохи ранней бронзы, где выявлены следы круглоплановых построек и керамика, характерная для куро-аракской культуры

21. Шаракунский могильник.

К юго-западу от поселка совхоза им. Герейханова, на «тепе» эпохи ранней бронзы (1515) находится могильник, на котором исследованы 60 грунтовых могил и 1 каменный ящик VI в. до н.э. — Ш в. н.э.

22. Шаракунская находка монет.

На территории совхоза им. Герейханова, в Шаракунской долине найдены две бронзовые монеты (1-я диаметром 35 мм, весом 34,7 г., 2-я — диаметром 25 мм, весом 19 г) с именем царя селевкидского Ирана Интиоха IV (176-164 гг. до н.э.). Еще одна такая же монета хранится у доцента Даггосунивеситета Полякина. При строительных работах здесь найден другой клад монет

23. Герейхановское поселение.

В 1-1,5 км к востоку от совхоза им. Герейханова и справа от дороги, ведущей к трассе Ростов-Баку, среди виноградника встречаются обломки керамических сосудов, относящихся к албанскому времени

24. Герейхановские курганы.

В 2-2,5 км к востоку от совхоза им. Герейханова и в 0.6-0.7 км справа от дороги на трассу Москва-Баку, находится группа из 4 курганов, один из которых в настоящее время полностью снесен при земляных работах

25. Герейхановский курган.

На северо-восточной окраине совхоза им. Герейханова в разрушенном подкурганном сооружении найдены керамические сосуды (чаша и два кувшина).

26. Шихитхюрский могильник.

В 1,5 км к востоку от сел. Шихитхюр, на бывшем току, находится могильник с каменными ящиками, в которых находили глиняные и бронзовые вещи

27. Буткентская находка.

Во время вспашки около сел. Бутхюр найден глиняный кувшин, а в самом селении — глиняный стержень со следами поливы

28. Ялцугарский могильник.

В 1,5 км к востоку от сел. Ялцугар, в местности Цурух, в обрезе дороги Касумкент-Курах видны края двух разрушенных каменных ящиков

29. Зухрабхюрские находки.

Из сел. Зухрабхюр происходят два раннесредневековых железных ромбовидных плоских черешковых наконечника стрелы

30. Мамрачское 1-е поселение.

В 1 км к северо-востоку от бывшего сел. Мамрач находится поселение, расположенное на одиннадцати небольших холмах, которые называются Мереч-кунтар (длиной 10-15 м) по обе стороны дороги на Белиджи.

Здесь обнаружено большое количество фрагментов керамики, обломки кремневых вкладышей серпов, ладьевидная зернотерка, осколки кремня, относящиеся к эпохе ранней бронзы

31. Мамрачское 2-е поселение.

Поблизости от бывшего сел. Мамрач, на ровной вспаханной, слегка

возвышенной местности, находится поселение размером 300 х 150 м (толщина культурного слоя — 30-50 см), откуда происходят глазчатые бусы, кувшины со сливными носиками первых веков новой эры

32. Мамрачский могильник.

На слегка наклонной к востоку возвышенности бывшего сел. Мамрач находится могильник (1,0 х 0,5 км) с каменными ящиками, грунтовыми могилами и склепами албанского времени

33. Мамрачские курганы.

В 3 км к востоку от бывшего сел. Мамрач, возле дороги, ведущей в сел. Белиджи, в местности Аламише, находится большая группа курганов. На вершине самого большого стоит треангуляционный знак

Знаменитые и выдающиеся личности

Герои СССР и России

Гасанов Генрих (Исмаил) Алиевич

Выдающимся ученым, внесшим весомый вклад в развитие отечественного судостроения, был Гасанов Генрих (Исмаил) Алиевич.

Родился он 8 июня 1910 года в городе Дербенте ДАССР в семье служащего Али Гасановича Гасанова, окончившего Санкт-Петербургский университет. Будучи юристом, он долгие годы работал на различных должностях в городах Дербенте, Буйнакске, Махачкале. Гасанов Г.А. происходит из известного рода ученого, просветителя, философа, публициста ХIХ  века Гасана Алкадари, который приходился ему дедом, а основоположник дагестанской профессиональной музыки Готфрид (Джабраил) Гасанов – родным братом.

Гасанов Г.А, окончив в 1927 году трудовую школу в г. Махачкале, в том же году поступил курсантом в Военно-Морское училище имени Фрунзе в г. Ленинграде, из которого вскоре по болезни был демобилизован.  В 1930 году поступил на учебу в Азербайджанский нефтяной институт в г. Баку, откуда через год перевелся в Ленинградский кораблестроительный институт, который окончил в 1935 году.

Трудовую деятельность начал инженером-конструктором в группе проектирования в Центральном конструкторском бюро судостроения. Специализируясь по части проектирования котлов, был назначен руководителем в этой области.

Являясь талантливым ученым, конструктором он вел большую научно-исследовательскую работу. 1943 и 1944 годы с целью проведения исследований, которые помогли определить правильный путь технического котлостроения, провел на кораблях Черноморского, Тихоокеанского и Северного Флотов.

В 1942 году труд Генриха Гасанова в деле отечественного кораблестроения был отмечен Государственной премией 1-степени. В 1946 году назначен Главным конструктором Балтийского завода им. С. Орджоникидзе. Свою работу на Балтийском заводе с 1953 года совмещал с научной и преподавательской работой в Ленинградском кораблестроительном институте. Являлся доктором технических наук, ему было присвоено звание адмирала флота.

Долгие годы он работал с бывшим Президентом АН СССР А. П. Александровым. На одном из юбилеев Г. Гасанова А. Александров сказал: «Многие годы совместной работы мы знали Г. Гасанова как крупного конструктора. Недаром мы называем его «железным Генрихом». По работам последних лет должны мы его называть «полиметаллический Генрих», он заслуживает это имя своими выдающимися открытиями, исключительно оригинальными и с новыми принципами построения атомных котлов. Мы шли за ним и достигли больших успехов…»

Выдающиеся заслуги Г.А. Гасанова в деле развития отечественного кораблестроения высоко оценены Правительством СССР награждением орденами Ленина, Трудового Красного Знамени, рядом медалей, присвоением званий в 1968 году лауреата Ленинской премии, а в 1970 году – Героя Социалистического Труда.

Несмотря на большую занятость на научном поприще, чрезвычайно ответственную работу, негласные ограничения передвижений из-за сверхсекретной деятельности, не раз бывал в родном Алкадаре. До последних лет жизни поддерживал тесные и теплые отношения со своими родными, близкими, земляками, проживающими в родном районе.

Умер Г.А. Гасанов в 1973 году. Похоронен в городе Ленинграде на Богоусловском кладбище.

Г.А. Гасанов оставил о себе добрый след. И после смерти он остался верен, флоту. Его имя присвоено крупному танкеру Северного флота, который был спущен на воду 28 июля 1976 года. Слова В.Маяковского»… чтобы, умирая, воплотиться в пароходы, строчки и другие добрые дела», думаю, относятся и к Генриху Алиевичу Гасанову.

Темирханов Гаджимурад Алимурадович

По праву гордятся жители Сулейман-Стальского района своим земляком, активным участником Великой Отечественной войны, знатным мастером-нефтяником, прославившимся на всю страну, Темирхановым Гаджимурадом Алимурадовичем.

Родился он в селе Цмур Сулейман-Стальского района РД в 1918 году. В раннем детстве лишился отца, познал все лишения и трудности жизни. Подростком вступает в колхоз в родном селе, скоро становится примером в труде и быту среди односельчан.

В 1937 году едет подрабатывать в г. Баку, устраивается рабочим на нефтепромысле. За короткий период сельский парень тщательно и глубоко осваивает все тонкости профессии нефтяника, уже через год становится опытным специалистом, бурильщиком высокого разряда.

В 1938 году добровольно уходит служить в ряды Красной Армии. Здесь же настигает его весть о начале Великой Отечественной войны, он становится ее активным участником.

В 1946 году, вернувшись после демобилизации в г. Баку, Темирханов Г.А. устроился на прежнюю работу. У опытного и талантливого специалиста-нефтяника стремительно растет карьера: от бурильщика до директора конторы бурения.

Все его глубокие профессиональные знания, кипучая энергия были направлены на выявление богатейших месторождений нефти и организацию наиболее эффективной методики ее добычи. Возглавляемые им коллективы в масштабе СССР достигали самых высоких результатов, постоянно перевыполняли планы.

Он обладал редкой способностью исключительно чутко и справедливо относиться к нуждам и запросам своих подчиненных, всегда находил для этого время.

Его заслуги в Великой Отечественной войне и мирном труде высоко оценены Правительствами СССР, Азербайджанской ССР. Он был награжден орденами Великой Отечественной войны всех степеней, медалями «За отвагу», «За взятие Кенигсберга», юбилейными медалями «За победу над Германией в Великой Отечественной войне 1941-1945 гг.», медалями «За трудовую доблесть», «За трудовое отличие», Почетными Грамотами Президиума Верховного Совета Азербайджанской ССР, Всесоюзного центрального Совета профессиональных Союзов, а также другими наградами. Неоднократно избирался депутатом горсовета г. Баку.

В 1959 году Темирханову Г.А. за выдающиеся успехи, достигнутые в деле развития нефтяной и газовой промышленности, присвоено звание Героя Социалистического Труда с вручением ордена Ленина и медали Золотая звезда. Указом Президиума Верховного Совета Азербайджанской ССР от 24 мая 1960 ему присвоено звание «Мастер нефти Азербайджанской ССР».

В 1963 году после выхода по болезни на пенсию он с семьей вернулся в родной Сулейман-Стальский район. Вел активную общественно-политическую работу в районе. Инициатор и активный участник многих значимых мероприятий. Уделял много внимания военно-патриотическому воспитанию подрастающего поколения.

Темирханов Г.А. умер 19 июля 1993 года. Похоронен в родном селе Цмур.

Ферзилаев Насруллах Ферзилаевич

Самоотверженно и честно трудиться на благо Родины, быть высоким образцом везде и во всех делах, оставить на память потомкам свое доброе имя – под таким девизом прошла вся сознательная жизнь замечательного труженика, безукоризненного человека Ферзилаева Насруллаха Ферзилаевича.

Родился он в 1926 году в селе Ашага Мака (ранее село входило в состав Курахского района) Сулейман-Стальского района РД в бедной семье. Рано лишился отца, с самого детства пережил немало судьбоносных невзгод. Из-за этого вместе с матерью не раз менял местожительство. С юных лет приобщился к настоящему труду. Выполнял самые различные, нередко и непосильные работы в колхозе. 1944 год провел на трудовом фронте.

В начале 1945 года Ферзилаев Н.Ф. устроился рабочим в совхозе им. К. Маркса Дербентского района. За ним закрепили 3 гектара виноградника. Нелегко пришлось ему на первых порах, отсутствовали необходимые знания, навыки в работе. Большую помощь и поддержку оказал ему передовик производства, наставник молодежи, знатный виноградарь Андрей Ключик, которого он всегда уважал и помнил на всю жизнь.

За короткое время смышленый и трудолюбивый парень широко овладел необходимыми знаниями, всеми тонкостями и секретами работы виноградаря. Он стал собирать рекордные урожаи, по 171 центнер винограда с каждого гектара закрепленной площади. В 1948 году за особые успехи в труде ему присвоено звание Героя Социалистического Труда с вручением ордена Ленина и медали Золотая Звезда. В 1949 году он повторно награжден орденом Ленина.

В 1949 году ему поручили возглавить самую отсталую бригаду в совхозе, за которой числились 110 га старого заброшенного виноградника. И здесь он взялся за дело со свойственным ему энтузиазмом, стал собирать рекордные урожаи винограда. Президиум Верховного Совета СССР награждает его Почетной Грамотой.

С целью повышения своих профессиональных знаний в 1951 году Ферзилаев Н.Ф. поступает в Дербентский сельскохозяйственный техникум. По успешному окончанию в 1955 году до самого ухода на пенсию в 1990 году бессменно работал управляющим совхоза. За это время он стал непревзойденным знатоком своего дела, ежегодно добивался высоких производственных результатов, являясь наставником, щедро делился своим богатейшим опытом с молодыми, начинающими рабочими и специалистами. Его добросовестный труд за эти годы оценен награждением многими медалями, Почетными грамотами, присвоением Почетных званий.

Ферзилаев Н.Ф. свою профессиональную деятельность всегда совмещал с активной общественно-политической работой. В 1952 году он был избран делегатом на Всесоюзную конференцию сторонников мира, проходившую в г. Москве. В 1953 году в составе дагестанской делегации участвовал в похоронах И.В. Сталина. Неоднократно избирался делегатом на комсомольские, партийные, профсоюзные конференции, депутатом разных уровней.

Он был примерным семьянином, вместе с супругой воспитал и вывел на широкую жизненную дорогу девятерых детей.

Хотя долгие годы жил и работал в соседнем Дербентском районе, часто приезжал в родной Сулейман-Стальский район, с. Новомака, где у него очень много родных, близких, друзей, знакомых.

Ферзилаев Н.Ф. умер в 2005 году. Похоронен в совхозе К. Маркса Дербентского района.

Халиков Радим Абдулхаликович

Словно ярко вспыхнувшая и быстро погасшая звезда ушел в бессмертие Халиков Радим Абдулхаликович.

Халиков Р.А. родился 8 декабря 1970 года в селе Орта-Стал Сулейман-Стальского района ДАССР в рабочей семье. Он был четвертым сыном в многодетной семье. Кроме него в семье было еще пять братьев и одна сестра.

Детские годы его прошли в родном селе. В 1977 году пошел в подготовительный класс Ортастальской СШ. Впоследствии учился в Астраханской школе-интернате. Окончив школу, поступил в Астраханский сельскохозяйственный техникум. В годы учебы занимался в секции бокса, участвовал в областных соревнованиях. Хорошо играл в шашки и шахматы.

После окончания сельхозтехникума был призван в ряды Советской Армии. В 1992 году демобилизовался в звании старшего сержанта и приехал в родное село. Некоторое время работал в мехпарке родного совхоза слесарем.

Но его тянуло к военной службе, и в феврале 1994 года он стал контрактником в учебном центре пограничных войск в поселке Белиджи Дербентского района РД.

В 1996 году его направили в город Санкт-Петербург на 3-х месячные курсы в центр подготовки офицеров при артиллерийской академии. После их окончания, присвоив воинское звание младшего лейтенанта, его направили в Хунзахский пограничный отряд РД.

В 1997 году, присвоив очередное воинское звание лейтенанта, его направили на Ботлихскую пограничную заставу РД заместителем начальника по воспитательной работе. В 1999 году ему присвоили очередное воинское звание старшего лейтенанта.

В 1999 году его направили учиться заочно в Московский военный пограничный институт ФСБ России по специальности юриспруденция, который успешно окончил в 2002 году.

В 2001 году ему за успехи в службе присваивается внеочередное воинское звание капитана. В ноябре 2002 года его назначают начальником пограничной заставы «Мокок», расположенной в Цунтинском районе РД.

В конце ноября 2003 года он должен был приехать в отпуск с дальнейшим переводом в Каспийский пограничный отряд. Но этому не суждено было.

15 декабря 2003 года в 2 часа ночи на пограничную заставу «Мокок» явились трое жителей соседнего села Шаури и сообщили о четырех подозрительных незнакомцах, появившихся в их селе. Капитан Халиков Р.А. решил, не откладывая до утра, проверить полученную информацию. Взяв с собой семерых солдат-добровольцев и водителя-контрактника, они на автомашине ГАЗ-66 поехали в село Шаури, но там их уже не было. И он решил преследовать незнакомцев, не подозревая, что там их не четыре человека, а тридцать шесть до зубов вооруженных боевиков во главе с полевым командиром Русланом Гелаевым.

Проехав 3 км. от села Шаури, они попали в засаду, по ним с разных сторон ударили ручные пулеметы и автоматы. Но горстка  пограничников во главе с Халиковым Р.А. до последнего патрона вели неравный бой с боевиками. Так банду Р. Гелаева обнаружили, и они не смогли незамеченными уйти за границу. За этот подвиг Указом Президента РФ от 22. 01. 2004 г. капитану Халикову Р.А. присвоено посмертно звание «Героя Российской Федерации», остальные пограничники награждены посмертно орденами «Мужества». Халиков Р.А. был также награжден медалью «За отличие в воинской службе», многими грамотами и благодарностями за отличную службу по охране границ Родины.

У него остались жена (тоже служащая пограничных войск) и трое детей.

Именем Халикова  Радима Абдулхаликовича названа Ортастальская СШ   Сулейман-Стальского района, где он учился, и одна из улиц в родном селе.

ВИДНЫЕ ОБЩЕСТВЕННЫЕ И ГОСУДАРСТВЕННЫЕ ДЕЯТЕЛИ

Асанбуба Нюдюрбеков, депутат Государственной Думы РФ,

Ахмедов Багаудин

Гасанов Абумуслим Гасанович — Получил в Петербурге хорошее образование, служил поручиком в личной охране царя Николая II, впоследствии наиб (начальник округа) Табасарана.

Гасанов Генрих (Исмаил) Алиевич (1910-1973), конструктор атомных двигателей, доктор технических наук, Герой Социалистического Труда.

Джамалдинов Казибег, генерал-майор.

Кехлеров Сабир Гаджиметович — заместитель Генерального прокурора Российской Федерации с 1991 года. Государственный советник юстиции I класса.

Пулатов Зияудин (бывший секретарь обкома КПСС), директор НИИ сельского хозяйства.

Рамазанов Казим Рамазанович (1879-1919 гг.), активный участник первой мировой войны, имел российские награды.

Темирханов Гаджимурад Алимурадович (1918-1993), Герой Социалистического Труда.

Халиков Радим Абдулхаликович (1970-2003), Герой Российской Федерации

Шайдаев Велихан, депутат Верховного Совета СССР первого созыва.

Шайдаев Гаджи-Курбан Гаджи-Балаевич, генерал-майор, доктор исторических наук, профессор Академии МВД СССР  (1985-1990).

Шайдаев Магомед-Ганифа Гаджи-Балаевич (1917-2007), генерал-майор, ученый и военноначальник.

Эминов Тагир, генерал-майор.

Яралиев Имам Музамудинович, прокурор Республики Дагестан (1995-2006), член Госсовета РД, генерал-лейтенант юстиции, глава муниципального района «Сулейман-Стальский район».

Ярахмедов Азим Алаудинович, Генеральный консул России в г. Ходженте (Таджикистан).

Информация  о культурных особенностях

Каждое поколение на протяжении веков вносило в родную культуру свою лепту, искорки таланта, мастерства, вдохновения, придавая ей новый колорит, добавляя свежие краски, вкладывая глубокий смысл, совершенствуя формы.

Не остались в стороне и представители Сулейман-Стальского района. Во всех областях культуры и искусства они проявили себя как мастера своего дела. Об этом свидетельствуют факты, исторические и археологические находки. Так, на территории, которую сейчас занимает Сулейман-Стальский район, обнаружено большое число памятников медно-каменного века (Касумхюр, Нюцюг, Мамрач). Остатки керамики, обломки кремневых вкладышей, ладьевидная зернотерка, осколки камня близки энеолиту Закавказья. Культуру эпохи раннего железа (VII-IV вв. до н.э.) представляют материалы поселения, могильника и курганов в долине с. Герейхановское. Эти находки свидетельствуют о широком бытовании у местного населения различных изделий из железа. Украшения из бронзы отличались высоким художественным мастерством.

Расписная лезгинская керамика также имеет древнюю историю. В XII-XIV веках в древнем лезгинском селении Кала (недалеко от с. Испик Сулейман-Стальского района) существовало развитое керамическое производство бирюзовой расписной керамики. Образцы калинской бирюзовой керамики сохранились во многих других аулах Дагестана, в том числе разрушенных в результате войн. Уже в средневековье производство бирюзовой керамики в с. Кала носило характер развитого ремесла.

В 18 веке керамическое производство в Южном Дагестане, в частности в Сулейман-Стальском районе, расширилась и распространилась на селения Испик, Сальян, Гезер Кюринского округа. Неповторимые уникальные первичные по своим художественным особенностям, кувшины, тарелки, чашки, изделия поливной керамики, украшенные ангобной росписью и налепными узорами, распространились по миру  и до сих пор  украшают домашние и общественные музеи. Причудливы были лепные рельефы, изображающиеся в виде коней, мулов, птиц, рыб, двуглавых орлов, домашних и диких животных и зверей, а также людей. Рельефный декор на испикской посуде поражает конкретностью и отличается от других дагестанских.

Лезгинская испикская поливная керамика в XIII-XIV вв. достигает своего расцвета. Изделия испикских мастеров – кувшины, блюда, миски, тарелки и др. были в свое время широко известны на Восточном Кавказе и за его пределами. Известным мастером гончарного искусства был в районе Шерифов Айдемир с. Сальян.

Одни из важных древних ремесел лезгин является оружейное дело, т.к. вся история лезгинского народа связана с отпором захватчиков. Археологические находки подтверждают, что техника обработки металла известна лезгинам с древности.

Оружейное дело дало толчок художественному и ювелирному производству, связанному с отделкой оружия серебром под чернь, слоновой костью, золотыми инкрустациями. Имело широкий товарный выход и пользовалось спросом далеко за пределами Дагестана и Кавказа лезгинское ковровое дело, а также шитье золотом и серебром. Лезгинские ковры издавна славились красивым пестрым оформлением, оригинальными, богатыми композициями, что свидетельствовало о большом художественном мастерстве ковровщиц. Настоящие художницы, рисующие нитками, вкладывающие в свои рисунки поэтические замыслы и тонкое искусство орнаментации.

Наличие исходного материала для получения шерсти и естественных красителей (марены), а также ряд других обстоятельств обусловили то, что во многих населенных пунктах ковроткачество стало одним из основных, если не главным, занятием женской части населения. Ковры лезгинских мастериц приобрели всемирную славу. Оригинальностью отличались ковровые изделия Орта-Стальской ковровой фабрики. Во многих селах предпочтение отдавали кузнечному, кожевенному, оружейному делу. Мастера обрабатывали металлы, минералы, создавали великолепные изделия из железа, меди, серебра, золота, стекла.

Сулейман-Стальский район подарил Стране гор целую плеяду деятелей искусства. Первым из них мы назовем Готфрида (Джабраила) Гасанова – основоположника дагестанской профессиональной музыки.

Огромен вклад Г. Гасанова в становление музыкальной культуры аварцев, кумыков, лакцев и другие народов Дагестана. Первая музыкально-художественная экспедиция по собиранию народной музыки, возглавляемая Г. Гасановым, отправилась из Буйнакска по маршруту Араканы – Кудутль – Гергебиль – Могох – Хунзах – Чох – Согратль и собрала интересный материал: 120 поэтических тектов и 100 народных мелодий, записанных на фонографические валики.

«Поездка с фонографом имела сама по себе характер сплошного триумфа, – писал Гасанов в отчете об экспедиции. Жители селений битком наполняли помещения, в которых производились записи, в свою очередь сопровождавшиеся нескончаемыми вы-ражениями удовольствия и изумления. В Могохе мы получили совершенно искренние комплименты по адресу Советской власти, интересующейся творчеством крестьянства».

«Результатом экспедиции явилось также исследование Г.Гасанова «Песни аварцев», законченное в 1927 г.» . Представляя собой по форме отчет о поездке, оно, в сущности, подвело итог знакомству с музыкой аварцев в 1921-1927 гг. и подводило научные основы ис-следования музыкальной культуры аварцев.

Публикация Г.Гасанова получила высокую оценку: зачитанная как доклад на заседании этнографической секции Государственного Института Музыкальной науки в Москве в августе 1927 г., она принесла автору признание научной общественности. Ему была присвоена степень члена-корреспондента ГИМНа. В «Песнях аварцев» Г.Гасанов заложил основы методики научного исследования народного творчества и значительно обогатил аварскую музыкальную фольклористику внесением в нее элементов лезгино-дагестанских мелодий.

В том же году был напечатан сборник «Мотивы дагестанского танца: 12 лезгинок, исполняемых зурнами», составленным Г.Гасановым, М. Джамаловым. Это первое издание лезгино-дагестанских мелодий, а также первый и до настоящего времени единственный сборник народной танцевальной инструментальной музыки. «Мы считаем, что издаваемые двенадцать танцевальных мотивов являются неоспоримым музыкальным богатством, требующим фиксации во избежание исчезновения, тем более что некоторые из них уже не играются вовсе» – писали составители в предисловии к сборнику.

Он подготовил таких выдающихся музыкантов, как Сергей Агабабов, Сейфуллах Керимов, Мурад Кажлаев, Ширвани Чалаев и других. Готфрид Гасанов открыл в 1926 году в Махачкале музыкальный техникум (ныне училище, оно носит имя великого композитора), создал одним из первых среди автономных республик СССР Союз композиторов Дагестана, несколько лет руководил Государственным танцевальным ансамблем «Лезгинка». Гасановым написаны детский балет «Карачач», опера «Хочбар», поставленная на сцене Республиканского театра оперы и балета в 1997 году, песни для пьес «Айгази», «Любовь Асият» и др. Его концерт для фортепиано с оркестром часто исполняется музыкальными коллективами России и зарубежных стран. Творчество Г.Гасанова высоко оценено Правительством СССР. Он дважды был удостоен звания лауреата Государственной премии, имел почетные звания заслуженного деятеля искусств РСФСР и ДАССР.

По пути, проложенному Готфридом Гасановым, уверенно пошел и уроженец села Уллугатаг Сейфуллах Керимов. Получив первые азы нотной грамоты в Махачкалинском музыкальном училище, он поступил в Одесскую консерваторию. Потом всю оставшуюся жизнь он посвятил искусству Страны гор. Семь лет работал в Государственном ансамбле песни и танца Дагестана и в «Лезгинке». Более 16 лет занимал должности музыкального редактора, художественного руководителя и директора оркестра Дагтелерадио, одновременно преподавал и в музыкальном училище, создавал музыку. В 1960 году его приняли в члены Союза композиторов СССР. С 1963 года Керимов руководил музыкальным училищем. Он был заместителем председателя правления Союза композиторов Дагестана.

Керимовым написано много песен на слова лезгинских, аварских, даргинских, кумыкских, лакских поэтов. Его песни «Дагъустан», «Хъсан я гада», «Пуд руш», «Дурнадиз», «Яр ширин я заз» в исполнении великой певицы Рагимат Гаджиевой стали народными. Свою лепту внес он и в создание национальных спектаклей. За большие заслуги в развитии музыкальной культуры, в подготовке национальных музыкальных кадров, музыковеду, педагогу, композитору Сейфуллаху Керимову присвоено почетное звание народного артиста ДАССР, заслуженного деятеля искусств РСФСР, он стал лауреатом Республиканской премии им. Гамзата Цадасы. Сейчас его дело продолжает сын-Алаудин Керимов, известный в республике музыкант, певец и композитор.

Ярким представителем театрального искусства республики является любимец публики, гордость района и даркушцев, большой талант и настоящий человек Абдулкадир Сайдумов. Выпускник ГИТИС, он в своих творческих исканиях обогатил арсенал выразительных средств комедийного жанра психологическим содержанием, раздвинул амплуа по сути, обогатил комедийность жизненностью и естественностью, простотой и органикой. Особенно многокрасочно проявился талант Сайдумова в пьесах лезгинских драматургов и особенно в «Фундухбеке». В сыгранных ролях актер показал жизнь человеческого духа, а не тела, углубляя этим драматический материал. Следует, также, отметить мастерское владение артистом искусством слова. Его речь на сцене проста и естественна, богата интонационно. В настоящее время Лезгинский государственный муздрамтеатр им. Сулеймана Стальского нельзя представить без актера Абдулкадира Сайдумова. Им на сцене созданы великолепные образы, сыграно более ста ролей. Народный артист Дагестана, заслуженный артист Российской Федерации Абдулкадир Сайдумов (в народе его называют Фундугъбегом) не только служил народу, но и являлся наставником молодых актеров.

Надо отметить, что представители Сулейман-Стальского района плодотворно работают в Лезгинском госмуздрамтеатре. Любимцами зрителей были и являются заслуженные артисты республики Халисат Буржалиева, Агахан Агаханов, Мехти Джамалдинов, Ших Закарьяев, Ибрамхалил Рамазанов, режиссер Мирзабег Мирзабегов, свой след в коллективе оставили Саимат Муслимова, Тамара Исрафилова.

Успехи Лезгинского театра последних лет связывают с именем векеларца Эседуллаха Наврузбекова. Став художественным руководителем, он, умножая накопленный коллективом в течение десятилетий опыт, сделал многое для творческого роста актеров, создания высокопрофессиональных, актуальных спектаклей. Под его руководством театр получили хорошую оценку зрителей, специалистов, министерства культуры республики. За заслуги в области театрального искусства Наврузбекову было присвоено звание народного артиста Дагестана, его спектакли занимали первые места на республиканских творческих конкурсах. Э.Наврузбеков — автор 10 пьес, 3 книг: «Шарвили», «Театр, рожденный в горах», «Лезгинский театр».

Другой представитель района, большой талант Расим Джабраилов является актером театра и кино (театр на Таганке в Москве).

Большую известность за пределами республики, страны получили касумкентские барабанщики. Их выступлениям рукоплескали зрители многих стран, республик и областей. Создателем коллектива был талантливый любитель народной музыки Ифрат Касумов — заслуженный работник культуры Российской Федерации (РСФСР), он долгие годы работал заведующим отдела культуры Сулейман-Стальского райисполкома и директором кинофикации. По его инициативе и при непосредственном участии был организован ансамбль барабанщиков, который славился не только в районе, республике, но и за ее пределами.

С 1959 года касумкентские барабанщики выступают перед зрителями и умножают успехи национального искусства. Успех барабанщиков связан с именами музыкантов А.Гаджиахмедова, Ш.Мейланова, Зубаира Куркентского, Г.Гаджимисриева, Т.Таибова, З.Юнусова, А.Гаджимурадова, У.Гаджимурадова, В.Мусаева, И.Шихзагирова, Ш.Шихнабиева, С.Хидирова, Ш.Рамазанова, К.Камилова, С.Ризаева и др.

Среди мастеров народного песенного творчества ярко выделялись Жамал Шахмарданов, Тамара Исрафилова, Керим Камилов, Бесхалум и Селимат Гаджиевы, Иманулах Кадиев, Фатима Рамазанова, Фикрет Ахмедов, Омар Меликов. Они поют песни, созданные самодеятельными композиторами района, — Маиной Абдулмуталибовой, Джамалдином Мехтиевым и др.

Огромную популярность в селах Южного Дагестана приобрели музыканты-гармонисты Ямудин Шихжамалов, Сейфудин Шихжамалов, Нурдин Исрафилов.

Большим мастером игры на струнных музыкальных инструментах (чангур, тар, саз, гитара) был Вирзант Магомедов – солист ансамбля народных инструментов дагестанского радио и телевидения, лауреат и дипломант многих конкурсов.

В настоящее время в районе множество вокально-инструментальных ансамблей. Особую популярность имеют ВИА «Беневша», «Касумкент», «Ричал», «Лейсан», «Даркуш», «Чираг», «Рухун», «Дуьнья», «Маэстро», «Мирес»…

Край певцов и поэтов богат талантами. Следует отметить канатоходцев из с. Рухун, акробатов, силачей (Бедевов Султан, Казиахмед, Магомедов Мугудин, (СтIал Буба) Гаджимурадов Буба и др.).

В 1980-х годах созданы ансамбли народных инструментов, барабанщиков, гармонистов, чунгуристов, фольклорный коллектив, которые на Всесоюзных фестивалях награждены Дипломами первой степени, Почетными грамотами министерств культуры СССР и ДАССР, медалями. Они выступали на сценах Москвы, Сочи, Ростова, Баку.

Рано ушедший из жизни художник Жавид Садыки, член Союза художников России, считался настоящим мастером кисти. Его полотна получили высокую оценку специалистов, картины Садыки выставлялись на международных выставках во многих странах мира.

Вот уже 50 лет работает главным хранителем в музее изобразительных искусств г. Махачкалы Аджабат Идрисова. Страстный пропагандист декоративно-прикладного искусства народов Дагестана, она организовывала выставки во всех союзных республиках, десятках городов бывшего СССР, а также в Болгарии, Венгрии, Чехословакии, ГДР, Югославии, Финляндии, Англии, Италии, Кувейте, Японии. И везде с восторгом принимали художественное творчество народов Страны гор, отмечая также замечательные организаторские способности Аджабат Идрисовой. Отличник министерства культуры СССР, заслуженный работник культуры РД, она и сегодня служит искусству Дагестана.

С развитием национальной культуры и архитектуры связана деятельность заслуженного архитектора РФ, академика Керимова Керима.

Народы не умирают, пока рождают поэтов, ученых, музыкантов. Таков и народ Етима Эмина, Сулеймана Стальского.

Представители Сулейман-Стальского района и лезгинская литература

Появление первых поэтов-кюринцев, безусловно, явление древнее, но мы располагаем сведениями о литературных творениях мастеров слова, живших не ранее XIV-XV веков. Среди них Кюре Мелик — уроженец с. Куркент, творивший в период монголо-татарского ига в конце XIV — начале XV вв. Это наиболее яркая фигура в лезгинской поэзии того времени, творчество в основном ориентировано на призыв к защите Отечества. Как набат и призыв звучит его стихотворение «Выходи спасать очаг!» Поэт не ограничивается патриотической тематикой. Как подлинные шедевры звучат стихи на любовную и философскую темы. До нас дошли лишь отдельные произведения Мелика, которые поражают глубиной мысли и поэтическим совершенством. Возникает вопрос: мог ли появиться такой поэт без поэтических традиций?

Не менее богато поэтическое творчество лезгин в сложные XVII-XIX века, которые характеризуются самыми различными судьбоносными событиями: этнокультурным развитием, раздробленностью, образованием феодальных владений и союзов сельских вольных обществ, распространением и укреплением позиций мусульманской религии и восточной культуры, а также арабской письменности.

Произведениями лезгинских авторов того времени были в основном сочинения философского и религиозного содержания. Преимущественное развитие этих двух жанров, продолжавших оставаться господствующими в течение всей средневековой эпохи, конечно, нельзя считать явлением случайным. Оно было подготовлено всем предшествующим ходом исторического развития. Многие из сочинителей являются воспитанниками религиозных учебных заведений — примечетских школ и медресе, сыгравших огромную роль в развитии образования и поэзии. Здесь изучались не только мусульманское право и традиционнее для мусульманской системы образования хадисоведение, но и светские науки: философия, логика, риторика, математика, астрономия, филология.

Овладев в мусульманской школе восточными языками, представители народа приобщались к богатой восточной культуре и достижениям мировой цивилизации. Выпускники этих учебных заведений в большинстве своем посвящали себя педагогической и духовной деятельности. Эти алимы и устады были причастны к судьбам духовного развития крупнейших ученых и поэтов лезгинского народа, сыгравших большую роль в развитии поэтических традиций родной литературы.

Это универсальное по тем временам образование получили, по свидетельству большого любителя литературы и неутомимого собирателя поэтического наследия поэтов средневековья Магомед-Галиба Садыки, такие известные ученые и поэты, как Рухун Али, Атлухан-эфенди, Абакар-эфенди и др.

Гаджи Али-эфенди Ар-Рухуни (Али Рухунский, Рухун Али), как утверждает Г.Садыки, был большим алимом и поэтом, учеником Атлухана-эфенди, Магарама ал-Ахты, Саида ал-Аракани, Саида ал-Шинази и Абдурахмана ал-Жебели. Имя Али Рухунского упоминается и в книге Гасана Алкадари «Асари Дагестан». Он также известен по перепискам с Мухаммадом ал-Яраги (Магомедом Ярагским) и Мирзой Али Ахтынским. Это видный ученый, который усвоил многие науки, распространенные в Дагестане. Он писал на арабском и тюркском языках. Важно также отметить, что Али Рухунский был одним из первых лезгинских поэтов, творивших на родном — лезгинском языке.

Биографические данные его крайне скудны, только известно, что он уроженец селения Рухун и более 20 лет преподавал в родном селении.

В возрасте 80 лет он умер (1851). Его дело продолжил сын – Абакар эфенди. В своих стихах Рухун Али создает устрашающую, апокалиптическую картину Страшного суда. Он обращается к традиционной теме зухдийят — афоризмам дидактического характера, основной задачей которых является своего рода предостережение от грехопадения и направление человека на праведный путь. Али Рухунский – первый из плеяды поэтов-алимов, создавший шедевры любовной лирики. Его стихотворение «Къе заз», по мнению профессора Р.И. Гайдарова, остается непревзойденным творением в данном жанре.

Крупнейшим ученым и поэтом своего времени был и Махмуд Рухунский — внук Али Рухунского. По свидетельству Г.Садыки, Махмуд Рухунский умер во время возвращения из хаджа на родину (в г. Тифлисе, где и был похоронен). По другой версии, он эмигрировал в Турцию после восстания 1877 года и жил в с. Дюмберез (вилаят Балекесир). Он, его брат Магомед, дядя Абакар-эфенди и его сын Абдул Гамид-эфенди — известные ученые и поэты. Некоторые их произведения напечатаны в книге Гасана Алкадарского «Диван ал-Мамнун». Многие из их рукописных книг оказались в Турции, а большая часть в 1919 г. сгорела во время пожара в доме Эфенди Цинитского в Дербенте.

К числу больших ученых Кюринского округа, как отмечает Гасан Алкадарского, относится Абдул Халим-эфенди, который переселился из Самурского округа в селение Шихикент, где преподавал арабские науки и знания. Он получил от шейха Магомед-Эфенди Ярагского инвеституру на наставничество в тарикате нахшбенди. После смерти (1850) его дело продолжил сын — Молла Абдул-Гани.

XIX в. характеризуется присоединением Дагестана к России, ликвидацией самостоятельных феодальных владений и союзов сельских обществ, созданием 9 территориальных округов Дагестанской области, в том числе и Кюринского, и распространением русской культуры.

На нашей земле получили приют и тепло сердец гостеприимных лезгин известный русский писатель-декабрист Бестужев-Марлинский, великий французский писатель Александр Дюма, гениальный русский поэт Михаил Лермонтов, большой любитель дагестанских языков, генерал, языковед Петр Карлович Услар, который подготовил и опубликовал «Кюринский язык» (1893).

Они оставили большой след в литературе, написав стихи, повести, романы, в которых главными героями стали дагестанцы, лезгины.

В конце XIX в. лезгинская культура сохранила и приумножила лучшие культурные традиции и достижения средневековой лезгинской литературы. В этот период наметился качественно новый этап в развитии литературы: она приобретает черты некоторой стабильности, распространяются различные жанры литературы. В литературу вливаются силы, которые приносят в нее новое содержание. В лирике поэтов отчетливо выражаются просветительские и философские мотивы.

Самым ярким представителем лезгинской поэзии XIX в. является Етим Эмин, в творчестве которого синтезирована вся предыдущая многовековая культура художественного слова. Етим Эмин мудро и искусно развил прогрессивные традиции Фирдоуси, Низами, Вагифа и др. восточных классиков.

Етим Эмин — классик лезгинской поэзии, создатель литературного языка лезгин — по праву занимает видное место в художественной культуре Дагестана. Его творчество явилось значительной вехой на пути становления и развития лезгинской литературы. Поэзия Эмина проста и доступна для восприятия любым читателем и по сей день.

В многоплановой по своей тематике поэзии Е.Эмина исследователи выделяют три основных взаимосвязанных цикла: любовная лирика, гражданская лирика и философские стихи. Он обращается к нравственно-этическим проблемам человеческого бытия, критикует пороки, которые преследуют людей всегда. Но делает это в определенных, конкретных образах. Он воздает должное состраданию. Затрагивает вопрос о власти и совести, надеется на силу слова. Трудно найти поэта, который с такой предельной искренностью и беспощадной прямотой выразил бы себя в своих стихах, превратив их в исповедь. Етим Эмин ввел в национальную поэзию новые образы. На примере своего творчества он показал, что на лезгинском языке можно творить такие образцы поэтического искусства, которые по своей художественной ценности не уступают лучшим творениям именитых мастеров восточной поэзии. Етим Эмин создал поэтическую школу, являющуюся образцом для последующих поколений поэтов, писателей. Творчество Эмина останется образцом для всех лезгинских поэтов.

Поэтическое наследие Эмина выдержало главную проверку, предъявляемую всякому творчеству, — проверку временем. Народ, выразителем чаяний, духа и сознания которого выступал поэт, бережно сохранил и пронес через временные преграды самобытные, сверкающие самыми яркими красками и полные глубокой внутренней силы творения поэта до наших дней.

Вечным символом любви и признательности благодарных потомков классику лезгинской поэзии является переименование селения Аламише в Эминхюр и открытие в канун 160-летнего юбилея поэта и 70-летия образования района памятника Етиму Эмину.

Известностью среди жителей Кюринского округа пользовался брат и современник Етима Эмина — Абдул Малик (Мелик) талантливый поэт, создававший подлинные шедевры. В этот период проявился талант поэта-алима Султана (сына Гаджи) Гаджиева из Касумкента. Он учился в медресе Атлухана-эфенди в Ага-Стале.

Историю культуры Дагестана второй половины XIX начала XX вв. немыслимо представить себе без многогранной и плодотворной работы на поприще науки, просвещения, духовной и общественной деятельности Гасана-эфенди Алкадари-Мамнун (1834-1910), имя и дела которого пользовались огромной популярностью в Дагестане и далеко за его пределами.

Философ, общественный деятель, просветитель, историк, последний арабоязычный поэт, разорвавший традиционные каноны арабской классической поэзии, верующий, почитатель Корана и ревизирующий некоторые положения ислама, педагог, три десятилетия жизни отдавший обучению детей и неграмотных взрослых в светской школе, открытой им самим, страстный пропагандист распространения знаний в массах — таков Гасан Алкадари.

Сочинение «Диван ал-Мамнун» включает в себя стихи на арабском языке, написанные пышным, высоким слогом, не уступающим лучшим образцам классической восточной поэзии. Он воспел идеалы добра и справедливости, выступил глашатаем дружбы между народами, утверждал культ разума и знаний.

«Своей общественной, педагогической, научной деятельностью и поэтическим творчеством Гасан Алкадари многое сделал для пробуждения и роста национального самосознания дагестанских народов, для сближения Дагестана с Россией», — пишет литературовед Г.Г. Гашаров.

Современником Гасана Алкадари и его учеником был Абдулгамид Чиликский (1873-1916), уроженец аула Чилик. Он учился также у Кази Агамирзе и в медресе селения Штул. Абдулгамид Чиликский считал себя учеником Е.Эмина, что заметно отразилось на его творчестве. В его произведениях улавливается близость к стихам Етима Эмина. Характерной чертой его творчества является эпистолярный жанр, а также гражданская, философская и любовная лирика. По утверждению поэта Абдул Фатаха, известно более 100 стихов Абдулгамида.

К этому периоду относится и творчество Казимагомеда Мехкергского. Из его биографии нам известно не многое: он родился в селении Мехкерг, был образованным, знал и понимал Коран, владел несколькими восточными языками и писал на тюркском языке. Из сохранившихся стихотворений усматривается, что он придерживается традиционных для средневековой поэзии тем.

В начале XX века среди яркинцев пользовался популярностью брат Казимагомеда, преданный исламу и священному Корану, — набожный Шихмагомед Мехкергский (Магомедэминов): врачеватель, поэт, знаток Корана, восточных языков и традиционных для того времени наук. Основным мотивом его творчества была религиозная тема. Поэтическую силу он неизменно черпает из Святой книги. Помимо религиозных, он писал на лезгинском и тюркском языках стихи светского характера. Они художественно выразительны, пронизаны философским духом.

Старожилы яркинского общества, и особенно те, кто душою беспредельно преданны истинной вере, хорошо помнят его, а для мехкергцев он до сих пор остается легендой и загадкой. Шихмагомед Мехкергский при жизни сильно пострадал за религиозное содержание стихов. Его необоснованно подвергли репрессиям и в 30-х годах сослали в Архангельск, где он и умер. Произведения Шихмагомеда сохранились в памяти народа, что говорит о большом таланте поэта.

В 30-е годы был известен поэт, религиозный деятель и мюрюд Абдулаха-эфеиди Ашинского, Тажиб Хпюкский (Айвазов). По свидетельству поэта Абдуселима Исмаилова, он был приверженцем идей Гаджи-эфенди Штульского, духовная деятельность которого отразилась на его стихах: они пронизаны религиозным содержанием.

Литература в 30-е годы была в некоторой степени идеологизирована, а отдельные темы, например, богословные, находились под строжайшим запретом. Тогда, как известно, мусульманская религия и деятельность известных духовных лиц оценивалась с позиции воинствующего атеизма, т.е. негативно. Все это заслоняло их положительные личностные и творческие черты. Под видом конфискации религиозных сочинений, в 30-е годы, да и после, изымались рукописи и произведения средневековья. Была изъята солидная библиотека и у Шихмагомеда Мехкергского. Подобное отношение к личностям и их наследию было непоправимой ошибкой, подлинным варварством и неоправданным нигилизмом. Кто знает, не будь этой огромной ошибки, мы знали бы больше о тех деятелях культуры и литературы, которые творили в прошлом.

Ныне, когда пересмотрена роль ислама в жизни народов Дагестана, следует изучить и объективно оценить сохранившееся рукописное наследие, выявить неопубликованные произведения из рукописей, которые лежат в архивах М.-Г. Садыки, А.А. Агаева, Г.Г.Гашарова, Ф.И.Вагабовой и др. и сделать их достоянием народа. У проф. Р.И. Гайдарова хранится альманах лезгинской поэзии, охватывающий период XVIII-XIX вв. В нем содержится немало точных сведений и материалов по творчеству кюринских поэтов средневековья (Е.Эмина, А.Мелика, М.Рухунского и др.), которые могут служить источником по истории литературы. Однако почти ничего, к сожалению, из материалов рукописи не стало до сих пор объектом более или менее детального изучения.

В конце XIX века на поэтическую арену вышла Саяд Пери из Ашага-Стала (1880-1900). Судьба поэтессы сложилась драматично. Ее насильно выдали замуж за нелюбимого человека. Это отразилось на ее поэзии, придав ей горестные, мрачные тона. Перед нами человек, отвергнутый близкими. СтIал Саяд старается найти ответ на вопросы: почему мир таков? Почему любовь несчастна? Почему человек карается богом?

Большую славу лезгинской литературе, наряду с Етимом Эмином, принес народный поэт Дагестана, Гомер XX века Сулейман Стальский. Из его стихов и поэм миллионы людей во всех уголках земли узнали о Дагестане, о лезгинах. Поэтические строки Сулеймана Стальского проникнуты высоким гуманизмом и знанием жизни простых людей.

Творчество Сулеймана Стальского воплотило в себя весь предшествующий опыт устной и письменной литературы лезгин. Поэтическое мастерство Сулеймана безупречно и самобытно, оно представляет собой богатейшую художественную школу. Значение Сулеймана Стальского для нашей культуры огромно. Этим, в частности, объясняется тот огромный интерес, который проявляли к его поэтическому наследию выдающиеся деятели культуры разных национальностей. Возьмем, к примеру, слова Максима Горького, прозвучавшие на 1 съезде писателей СССР: «На меня, и я знаю, не только на меня, произвел потрясающее впечатление ашуг Сулейман. Я видел, как этот старец, безграмотный, но мудрый, сидя в президиуме, шептал, создавая свои стихи, затем он, Гомер XX века, изумительно прочел их. Берегите людей, способных создавать такие жемчужины поэзии, какие создает Сулейман».

В 1930-е годы к нам приехала группа советских писателей. Сергей Михалков, Николай Тихонов, Владимир Луговской гостили у великого Сулеймана и остались очень довольны тем, что познакомились с настоящим гением. Их воспоминания говорят не только о таланте, уме поэта, но и о замечательных качествах лезгинского народа.

В тридцатых годах творческие успехи Сулеймана Стальского получили всенародное признание. 15 июня 1934 года Президиум Центрального Комитета ДАССР присвоил Сулейману Стальскому звание народного поэта Дагестана. Советское правительство наградило его орденом Ленина.

Рука об руку с прославленным народным поэтом республики трудился на ниве литературы Алибег Фатахов (1910-1935), чьим трудом и талантом была издана лезгинская поэзия и проза двадцатых тридцатых годах. Творчество Алибега Фатахова (уроженец ceла Цмур) — одна из ярких страниц лезгинской советской поэзии и прозы. Заслуженной любовью среди народа пользуются его поэмы «Разорванные цепи», «Ударник Гасан», «МТС». Его перу принадлежат переводы стихов Пушкина, Лермонтова, Маяковского на лезгинский язык. В лезгинской литературе велика роль Алибега Фятахова и в зарождении жанра прозы. Вошедшие в хрестоматии 30-х годов его рассказы: «Риза», «Газета», «Завещание отца», «Проклятие», посвященные злободневным вопросам жизни, стали образцами высокохудожественной прозы на родном языке для всех последующих писателей.

В 30-40-е годы лезгинская литература обогатилась новыми именами и из числа представителей Сулейман-Стальского района. Это поэты, писатели и деятели культуры Алдер Билалов, Мусаиб Стальский, Мутагир Рзаханов, Балакардаш Султанов, Рамазан Юсуфов, Абдулгъафиз Казанбеков, Самуэль Мехтиев и др., способствовавшие развитию и обогащению складывающегося литературного языка.

Мусаиб Стальский (1910-1942) родился в семье народного поэта Сулеймана Стальского. Литературное наследие Мусаиба Стальского невелико. В 1940 году он издал сборник стихов на родном языке «Избранные произведения». Он автор нескольких газетных статей и ряда стихотворений, опубликованных в центральной и районной печати.

К этому периоду относится и начало творческой деятельности Зияудина Эфендиева (1903-1980), уроженца аула Цмур. Он автор сборника очерков «Очаги социализма», повести о гражданской войне «Знамя победы», нескольких книг рассказов. Писатель обращается в своем творчестве к темам колхозной жизни, образам передовых людей труда. О том, как борется за свое равноправное положение в обществе девушка-горянка, поведал Эфендиев в одном из своих лучших рассказов «Дочь яркинца». Писатель выступает и в жанре драматургии. Его комедия «Гюльзада» и драма «Утро в Сенгере» поставлены на сцене Лезгинского театра, а многочисленные одноактные пьесы ставятся коллективами художественной самодеятельности. Перу 3. Эфендиева принадлежат роман «Следы на мосту», сборник повестей «Морские волны», сборник рассказов и очерков «У родника» и пьеса об общественном деятеле и революционере К.-М. Агасиеве. З.Эфендиев перевел на лезгинский язык прозаические произведения М.Ю. Лермонтова, В.Г. Короленко, Н.В. Гоголя, Б. Горбатова, пьесы Н. Островского, К. Гольдони, Б. Лавренева, А. Корнейчука и других.

Поэты 40-х годов достойно встретили испытания с первых дней Великой Отечественной войны. На войне, наряду со многими дагестанскими поэтами, в рядах действующей армии находились и ашагастальцы Мусаиб Стальский, Балакардаш Султанов и Мутагир Султанов. Они сражались на фронтах Великой Отечественной войны, одновременно продолжая свою творческую работу. Основным мотивом их произведений были патриотические стихи и песни.

К послевоенному времени относится появление на литературной арене Ибрагима Гусейнова (родился в 1936 г. в селении Алкадар). Он принадлежит к той поэтической силе Дагестана, которая стремится идти непроторенными дорогами, сказать свое слово в поэзии, по-своему выразить чувства и мысли современника. Внутреннее искреннее волнение, которое не оставляет равнодушным, характерно для многих стихов Ибрагима Гусейнова. Уже в первой книге стихов и поэм, вышедшей на лезгинском языке, — «Пути-дороги» (1959) читателя привлекли взволнованность поэта, страстность его стихов. С каждым новым произведением Ибрагим Гусейнов добивается все большей поэтичности. Об этом свидетельствует выпущенный в 1962 году сборник его стихов «Песня о свете». В том же году вышла поэма «Счастье раздают» — о любви детей к природе, к труду.

Лучшие черты поэзии Ибрагима Гусейнова проявились и в поэме «Шарвили», написанной по мотивам лезгинского фольклора. Она издана в Москве в 1963 году, а на лезгинском языке выходит в 1964 г. Делам, мыслям, чувствам современников посвящены поэтические книги «Чувство земли этой» и «Гора».

Существенный вклад в лезгинскую литературу и культуру внесли кюринцы Гаджи Аликберов, Габибов Г., Альдер Билалов, Рамазан Нагиев и другие поэты, писатели и общественные деятели старшего поколения.

В 50-е годы прошлого столетия в литературу пришел Рамазан Нагиев. Он известен как поэт и собиратель фольклора, творчества Сулеймана Стальского, Саяд Стальской.

В 70-е годы в лезгинской литературе появляется Сажидин Сайдгасанов, заслуженный работник культуры РД, поэт, журналист, писатель, публицист, собиратель мудрых изречений народа. Он автор нескольких сборников стихов. Одна из особых черт творчества поэта – это народность и национальный колорит. Его произведения отличаются близостью к устному народному творчеству.

В современную поэзию, идущую впереди других родов литературы, вносят свой вклад вступившие в литературу в 70-80-е годы такие представители района, как Абдуселим Исмаилов, Фейзудин Нагиев, Абдул Фатах, Пакизат Фатуллаева, Абдулбари Махмудов, Майрудин Бабаханов, Абидин Камилов, Шагабудин Шабатов и др., многие из которых трудятся и в прозе.

Обращают на себя внимание лирические произведения П.Фатуллаевой, в которых много нежных и мягких красок. Стихотворения пронизаны внутренними переживаниями поэтессы. П.Фатуллаевой свойственны раздумья, которые уносятся от сиюминутности к вечным истинам, желание постигнуть неведомое.

Настоящую популярность завоевал поэт, прозаик и публицист Фейзудин Нагиев, посвятивший свое творчество судьбе лезгинского народа. Он часто выступает в лезгинской печати с критическими статьями, поднимает проблемные вопросы литературного творчества, культурного наследия родного народа. Стихи поэта переносят нас в сложный и высокий мир нашего современника. Его любовная лирика отличается высокой художественностью и чувствительностью.

В произведениях Абдуселима Исмаилова читателя привлекает яркая художественность. Многие произведения написаны на волнующие темы современности. Поэту наиболее подвластны эмоционально-мыслительные обобщения, сделанные на материале активного соединения этих двух моментов. В последнее время А.Исмаилов выступает и как прозаик.

Стихи талантливого поэта Майрудина Бабаханова привлекают прежде всего глубиной мысли, яркостью образов. Они самобытны, афористичны. Его поэзия и любвеобильна, и патриотична. Автор глубоко чувствует боль своего народа и в произведениях предлагает читателям быть патриотами своей родины, любить ее по-сыновьи.

Произведения Абдул Фатаха привлекают мудростью и глубиной мысли. В его опытах главное внимание уделяется психологии современника, рассматриваемой сквозь призму философской, гражданской проблематики. На многие стихи А.Фатаха сложены песни. Он также известен как собиратель фольклора и поэтического наследия народа.

Стержневые жанры поэзии Ш.Шабатова — это гражданская и любовная лирика. Талантливость Шагабудина проявляется в обработке сюжетов, обострении социальных, морально-этических мотивов. В его стихах преобладают фольклорные эпитеты и емкие фразы.

За последние годы ярко проявился талант поэта Абидина Камилова. Лучшие стихи написаны с подлинным волнением. Очень содержательны философские раздумья Абидина о смысле жизни, красоте окружающей природы, посвященные сущности человеческого бытия.

В настоящее время в лезгинской прозе плодотворно работают Абдулбари Махмудов, Нажмудин Шихнабиев и дp., творчество которых перешагнуло рубежи 90-х годов. Остротой поднимаемых проблем, умелым изображением внутреннего мира героев, гражданственностью своей позиции они вносят свой вклад в лезгинскую прозу.

Прозаик и драматург Абдулбари Махмудов-автор нескольких книг. Особенной популярностью пользуются сборники прозаических произведений «Лес рубят, щепки летят» и «Землетрясение». Наряду с крупными произведениями А.Махмудов пишет рассказы. Его произведения проникнуты глубоким пониманием тех перемен, которые произошли в жизни яркинцев в связи с переселением на равнину в 60-70-е годы. Писатель часто выступает в лезгинской печати, поднимает вопросы литературного наследия лезгинского народа.

Нажмудин Шихнабиев – автор нескольких повестей и книг. Он пишет о жизни села, о процессах, происходящих в нем, о привычках и нравах селян. В своем творчестве он многогранен, разнообразен и оригинален.

Поэты и писатели Салих Салимов, Мирземет Салманов, Абдулкадыр Сайдумов, Абдурахман Меджидов, Мислимат и Саират Ахмедпашаевы, Дашдемир Адилов, Зумрият Шамсудинова, Зумрият Джабраилова, Тажидин Магомедов, Багаудин Курдулов, Ямудин Гусейнов, Важибат Насрулаева, Юзбег Юзбегов, Гусейн Гусейнов, Марал Базаева и др., пришедшие в литературу в конце 80-х — начале 90-х годов, приняли эстафету старших собратьев по перу, и, не отрываясь от национальных традиций, внесли и несут свою лепту в развитие родной литературы.

Лезгинская литература за последние годы достигла значительных успехов: она становится многожанровой, расширилась ее тематика, поднялся идейно-художественный уровень. Сегодня, когда лезгинский народ переживает не лучшие времена своей истории, поэты и писатели на высоте своего общественного долга. Они стараются вторгнуться в реальную жизнь народа, оперативнее откликаются на важнейшие события в жизни народа и мира, всесторонне охватывают, осмысливают и выражают в художественной форме сложные социальные явления. Достойный вклад в это дело вносят и представители нашего района. Лучшие их произведения находят отклик у широкого читателя. Успехи несомненны и они радуют нас.

Крупнейшим фактором культурной жизни народа выступает печать. Плеяда художников слова начинала формироваться в лоне национальных печатных органов. На страницах районной и республиканской печати периодически выступают поэты и писатели, которые связывают литературу с жизнью, улучшают литературное дело.

Представители Сулейман-Стальского района принимали и самое активное участие в деятельности лезгинских газет и журналов. Так, в республиканской газете «Лезги газет» в качестве сотрудников плодотворно работали: Аликберов Г., Мехтиев С, Юсуфов Р. и др., содействовавшие развитию лезгинской культуры. В настоящее время в республиканской газете плодотворно трудятся заслуженные работники культуры РД Алаудин Гамидов (зав. отделом), Шахабудин Шабатов (собкорр.) Ханумага Шайдабегова (корреспондент) и др. Главным редактором газеты «Махачкалинские известия» работал Нариман Гаджимурадов, который позже возглавлял РИА «Дагестан». Районную печать, газету «Кюринские известия» («Кюредин хабарар», ранее «Народное слово» («Халкьдин гаф»),  «Коммунизмадин гатфар», «Коммунизмадин пайдах») возглавляли в разные годы такие квалифицированные журналисты, как Джалал Алахвсрдиев, Саид Алиметов (член Союза журналистов СССР, заслуженный работник культуры РД, талантливый переводчик), Сейфудин Муталибов и др., которые способствовали активной работе мастеров слова.

Жизнь заслуженного работника культуры Российской Федерации Насруллаева Абдулы, заслуженных работников культуры Республики Дагестан Касумова Ифрата, Саидгасанова Сажидина, Кичибекова Саидина, Исламовой Розы, Стальской Лиды, Тагирбекова Раджаба, Гаджимирзоева Альдера и других служит литературе и искусству.

С удовлетворением можно сказать и о том, что лезгинскую литературу трудно представить без учета того вклада, который внес и вносит литературно-художественный и общественно-политический журнал «Самур» («Дуствал»). В разные годы здесь работали и выходцы из Сулейман-Стальского района: З.Эфендиев, И.Гусейнов (редактор журнала «Дуствал» в 60-е годы), А.Исмаилов (зам. главного редактора литературных журналов Дагестана) и др.

В 90-е годы с помощью местной интеллигенции и поддержки спонсоров в районе периодически издавались независимые газеты «Кюринские зори», «Соловей», которые знакомили читателя с литературным творчеством поэтов и писателей. В тот же период в Махачкале под заголовком «Во имя воссоединения и процветания лезгинского народа выходил независимый журнал «Лезгистан» (под редакцией Фейзудина Нагиева), на страницах которого раскрывались вопросы национальной истории и духовной культуры. Вокруг этого журнала группировались круги лезгинской интеллигенции. В нем систематически выступали поэты и писатели – кюринцы.

Нельзя не отметить и то, что представители района принимали самое активное участие в сборе и популяризации поэтического наследия прошлого, в исследовании и издании научных работ по творчеству лезгинских поэтов и писателей. Здесь должны упомянуть Шахабудина Мейланова и Галиба Садыки. Ш.Мейланов один из трех составителей первого сборника лезгинской поэзии, изданного в Москве в 1929 г., в которой впервые увидели свет произведения Етима Эмина и Сулеймана Стальского. Галиб Садыки, крупный ученый литературовед, востоковед, знаток восточных языков, исследовал историю лезгинской литературы, собиратель литературного наследия народа, относящееся к XV-XX векам. Пристрастием ученого являлись творения Магомеда Яраги, Мирзы Али ал-Ахты, Гасана Алкадари, Рухуна Али, Шихмагомеда Мехкергского, Етима Эмина, Сулеймана Стальского и многих талантливейших сынов народа.

Произведения многих поэтов и писателей стали частью духовной жизни лезгинского народа, всенародным достоянием. Кто не знает сегодня таких великих имен, как Гасан Алкадари и Етим Эмин! Весь мир восхищается мудрым и прекрасным творчеством Сулеймана Стальского – Гомера XX века.

Достопримечательности и особенности района и сел, находящихся на его территории

Мавзолей Шейха Ибрагима в Орта-Стале.

Мечеть Аругуддина в Юхари-Стале.

Джума мечеть Атлухан-эфенди в Ашага-Стале.

Джума мечеть-медресе в Касумкенте.

Касумхюрский 17-арочный мост.

Старая мечеть в с. Нютюг.

Оборонительная башня в Нютюге.

Святые места, пиры: Леле, ЦIаяр, Цацун, Латар, Мурад, зиярат Джалил буба.

Целебная вода Купул ятар в Орта-Стале, Гьажид вир (Озеро Гаджи) в Карчагской долине.

Цмурский источник «Рычал-су» (Рчал-йад).

Мечеть в Орта-Стале.

Нютюгское ущелье.

Памятник на могиле Казимагомеда Агасиева.

Долина Цмура, Алкадара, Шихидхюра, Гюлгери.

Однопролетный «ханский» мост на реке Курах.

Новый мост через реку Чираг.

Дом-музей Сулеймана-Стальского в Ашага-Стале.

Дворец культуры в Касумхкенте.

Краеведческий музей в Юхари-Стале.

Пир в Птидкенте.

Памятники Сулейману Стальскому, Етиму Эмину, Владимиру Ленину, Юсуфу Герейханову, Нажмудииу Самурскому.

Барельеф Зарбаф Джафаровой.

Барельеф революционеров на площади им. В.И. Ленина.

Макарское горное озеро.

Гаршидское озеро.

Хпюкский источник ртути Кухмаз кIунт (возвышенность Кухмаза, курган)

Долина курганов

Музей средней школы с. Герейхановское.

Музей средней школы с. Юхари-Стал

Фетали-Хан (1756-1789 гг.)

Адрес: Республика Дагестан, Сулейман-Стальский район, с.Касумкент, ул.Ленина, 26, 368760

Электронная почта: Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

Телефон: 8(87 236) 3-44-11

Факс: 8(87 236) 3-41-76

Официальный сайт: suleiman-stalskiy.ru

400-летний скелет немецкого великана послужит современной науке (фото) | Кадр дня | DW

Марбург • В этом небольшом гессенском городе на реке Лан находится один из старейших университетов Германии — тот самый, в котором учился Михаил Ломоносов. Здесь же при Марбургском университете работает один из самых больших немецких анатомических музеев — Museum Anatomicum, насчитывающий более трех тысяч экспонатов.

Очень-очень высокий, но не самый-самый длинный

Сейчас особое внимание к себе вновь привлек один из них — «Длинный Антон» (Langer Anton). Так называют скелет солдата-великана из герцогства Брауншвейг-Вольфенбюттель, попавший в Марбург в начале XIX века из Хельмштедтского университета. В списке самых высоких людей в истории человечества Антон Франкенпойнт (Anton Franckenpoint / Anton de Franchepoinct), служивший в личной охране герцога, занимает место в конце второго десятка. Среди самых высоких немцев — третье место. Родился он, предположительно, в городе Гельдерне на Нижнем Рейне в середине XVI века.

Ступни скелета не сохранились и были заменены муляжами из пробкового дерева

Великан-телохранитель на службе герцога

Понятно, что обладатель такого роста получил широкую известность еще при жизни. До начала службы в качестве герцогского телохранителя Антон Франкенпойнт много путешествовал и демонстрировал свой 2,44-метровый рост за деньги. Из-за остеопороза, двух переломов бедра и других проблем в последние годы жизни он был вынужден пользоваться 1,70-метровым (!) костылем. Скелетирован был в Хельмштедте сразу после смерти в 1596 году. До наших дней скелет сохранился не полностью — руки вообще отсутствуют, ступни сделаны из пробкового дерева.

Считается, что причиной гигантизма Антона Франкенпойнта была доброкачественная опухоль головного мозга — аденома гипофиза. Из-за опухоли в организм поступало так много гормонов роста, что еще до достижения 14-летнего возраста «Длинный Антон» перемахнул за два метра.

В 2017 году «Длинный Антон» побывал в Нюрнберге как экспонат выставки в Германском национальном музее

Старый скелет на службе современной науки

Как сообщает немецкое информационное агентство dpa, ученые из Гессена сейчас намерены на основе анализа ДНК понять, какой или какие генетические дефекты могли привести к возникновению проблем, а также получить новые сведения о состоянии здоровья этого человека-великана, жившего четыре с лишним столетия назад. Ранее подобную попытку уже предпринимали ученые из Бельгии, но не смогли получить из взятой пробы достаточное количество ДНК, необходимое для анализа и обоснованных выводов.

Анатомические и медицинские музеи в Германии

Отметим, что Анатомический музей в Марбурге можно посетить только в рамках экскурсий в первые субботы каждого месяца, но сейчас экспозиция закрыта на обслуживание. Дети до 10-летнего возраста в музей не допускаются. Где в Германии еще можно побывать в анатомических или медицинских музеях, смотрите на нашей фотогалерее ниже.

Смотрите также:

  • Медицинские и анатомические музеи в Германии

    Немецкий музей гигиены (Deutsches Hygiene-Museum) в Дрездене. Был основан в 1912 году после проходившей в этом городе 1-ой Международной выставки по вопросам гигиены. Ежегодно в нем бывает около 280 тысяч посетителей. В музее также работает специальная экспозиция для детей. В рамочной программе — десятки докладов, дискуссий, чтений и концертов.

  • Медицинские и анатомические музеи в Германии

    Музей истории медицины (Berliner Medizinhistorisches Museum) крупнейшей берлинской клиники Шарите (Charité). Число посетителей — около 50 тысяч в год. Рассказывает о развитии медицины последних четырех столетий. Помимо инструментов и приборов здесь выставлены патологоанатомические препараты и другие экспонаты, среди них — коллекция желчных камней.

  • Медицинские и анатомические музеи в Германии

    Немецкий аптечный музей (Deutsches Apotheken-Museum) в Гейдельберге. Важнейший музей в Германии, посвященный истории фармакологии. Был основан в 1937 году. С 1957 года находится на территории Гейдельбергского замка. Ежегодно этот музей посещает около 600 тысяч человек. В коллекции представлены экспонаты от античных времен до наших дней.

  • Медицинские и анатомические музеи в Германии

    Музей истории медицины при Университетской клинике Гамбурга (Medizinhistorisches Museum am Universitätsklinikum Hamburg-Eppendorf). Был открыт в 2010 году. Большое значение для Гамбурга традиционно имеет морская торговля, поэтому особое внимание в музее также уделяется работе судовых и портовых врачей.

  • Медицинские и анатомические музеи в Германии

    Медицинская экспозиция Городского музея Гютерсло (Stadtmuseum Gütersloh). В 1990 году получила специальный приз как «Европейский музей года». Экспозиция рассказывает об истории медицины в мире, начиная с античных времен, а также о знаменитых врачах, работавших в этом городе. Среди экспонатов — письменный стол Роберта Коха и аппарат «железное легкое».

  • Медицинские и анатомические музеи в Германии

    Музей в Институте Роберта Коха (Das Museum im Robert Koch-Institut) в Берлине. Экспозиция посвящена основателю института по изучению инфекционных заболеваний и непереносимых болезней, знаменитому немецкому микробиологу Роберту Коху. В 1905 году этому ученому, открывшему возбудителя туберкулеза, была присуждена Нобелевская премия по медицине.

  • Медицинские и анатомические музеи в Германии

    Немецкий музей Рентгена (Deutsches Röntgen-Museum) в Ремшайде. Расположен на родине выдающегося немецкого ученого, первого в истории физики лауреата Нобелевской премии. Вильгельм Конрад Рентген (по-немецки правильно — Рёнтген) получил ее за открытие икс-излучения. Музей расположен в небольшом фахверковом здании недалеко от дома, в котором он родился.

  • Медицинские и анатомические музеи в Германии

    Мемориальный музей Вильгельма Конрада Рентгена (Röntgen-Gedächtnisstätte Würzburg) в Вюрцбурге. Расположен в лабораториях бывшего университетского Института физики, где работал этот ученый. Экспозиция посвящена истории экспериментальной физики. Икс-излучение, названное его именем, ученый открыл 120 назад — в 1895 году.

  • Медицинские и анатомические музеи в Германии

    Музей Себастьяна Кнайпа (Kneippmuseum Bad Wörishofen) в Бад-Вёрисхофене. Посвящен немецкому физиотерапевту и священнику, разработавшему популярную систему водолечения. Его книга «Meine Wasserkur» была переведена на многие языки. Издание на русском «Мое водолечение: средства для излечения болезней и сохранения здоровья» впервые вышло в 1893 году в Киеве.

  • Медицинские и анатомические музеи в Германии

    Исторический музей Хильдегарды Бингенской (Historisches Museum am Strom — Hildegard von Bingen) в городе Бинген-на-Рейне. Посвящен немецкой монахине XII века — знаменитой травнице, автору трудов по естествознанию и медицине, одной из четырех женщин, удостоенных Ватиканом звания Учитель Церкви. Всего в этом списке — 36 имен во главе с Фомой Аквинским.

  • Медицинские и анатомические музеи в Германии

    Музей госпитального ордена Антония Великого (Antoniter-Museum) в городе Мемминген. Названный именем первого христианского монаха орден был основан в 1095 году. Его братство в Меммингене существовало в 1214-1526 годах. Главной задачей было лечение больных, страдавших от так называемого «огня Святого Антония» (эрготизма) — отравления алкалоидами спорыньи.

  • Медицинские и анатомические музеи в Германии

    Музей Фридриха Людвига Яна (Friedrich-Ludwig-Jahn-Museum) во Фрейбурге (Унструт), Саксония-Анхальт. «Отец Ян», как его называют, жил в 1778-1852 годах и считается основателем современной гимнастики. Он организовал несколько спортивных обществ и сыграл решающую роль в распространении многих спортивных снарядов — от брусьев до гимнастических колец.

  • Медицинские и анатомические музеи в Германии

    Музей Вильгельма Фабри (Wilhelm-Fabry-Museum) в Хильдене. Отец немецкой хирургии, как его называют, родился в этом городе в 1560 году. Написал двадцать научных трудов и считается основоположником хирургической науки. Его жена Мари Колинет, тоже врач, первой применила магнит для извлечения металлических предметов из глаза и улучшила метод кесарева сечения.

  • Медицинские и анатомические музеи в Германии

    Анатомическая коллекция Мекелей (Meckelsche Sammlung) Университета имени Лютера в городе Галле (Зале). Первыми экспонатами стали препараты из частной коллекции, собранной берлинским анатомом XVII века Иоганном Мекелем. Дело продолжили его сын и внук. Последний, названный в честь деда, стал основателем современной тератологии — науки, изучающей уродства.

  • Медицинские и анатомические музеи в Германии

    Анатомический музей (Museum anatomicum) Марбургского университета, широко известного своими давними традициями в области преподавания медицины и медицинских исследований. Коллекцию начали собирать в XIX веке для научных и учебных целей. Число посетителей музея относительно небольшое — около 2500 в год, но без экскурсий он открыт лишь в первую субботу месяца.

  • Медицинские и анатомические музеи в Германии

    Немецкий музей истории медицины (Deutsche Medizinhistorische Museum) в городе Ингольштадт. В коллекции собраны экспонаты от древнейших времен до наших дней. Среди них — скелет «гиганта из Тегернзе» Томаса Хаслера (1851-1876), внесенного в Книгу рекордов Гиннесса. Его рост составлял 2,35 метра. Музей размешается в старом здании медицинского факультета.

  • Медицинские и анатомические музеи в Германии

    Медико-историческая коллекция Рурского университета (Medizinhistorische Sammlung der Ruhr-Universität) в Бохуме. В музее, расположенном в башне бывшей шахты, собрано более 10 тысяч инструментов и аппаратов из всех областей медицины XIX-XX веков. В центре внимания постоянной экспозиции — история изучения тайн человеческого тела и этические вопросы.

  • Медицинские и анатомические музеи в Германии

    Музей истории медицины и фармакологии Университета имени Христиана Альбрехта (Medizin- und Pharmaziehistorische Sammlung der Christian-Albrechts-Universität zu Kiel) в Киле. Основан в 1980-х годах после передачи университету одной частной коллекции из Швейцарии. Помимо инструментов и техники здесь представлены объекты, относящиеся к народной и этномедицине.

  • Медицинские и анатомические музеи в Германии

    Музей лепры (Lepramuseum) в вестфальском городе Мюнстер. Единственный в Германии музей, посвященный истории, распространению и борьбе с этим инфекционным заболеванием. Был открыт в 1986 году после создания немецкого Общества по изучению лепры. Музей расположен в небольшом фахверковом доме. Рядом находится часовенка Святого Лазаря из лепрозория XVI века.

  • Медицинские и анатомические музеи в Германии

    Музей Иоганна Винтера (Johann-Winter-Museum) в городе Андернах. Небольшой музей истории врачебного искусства в родном городе немецкого ученого-медика XVI века. Рассказывает о медицине доисторического периода, античности и Средневековья, а также фармакологии, анестезии, интенсивной терапии. Около музея расположен сад с лечебными травами.

  • Медицинские и анатомические музеи в Германии

    Вюртембергский музей психиатрии (Württembergisches Psychiatriemuseum) в Цвифальтене. Основан в 2003 году. Музей посвящен истории современной психиатрии и психиатрических больниц, диагностике, а также знакомит с известными врачами и учеными, работавшими в этой области. Специальный раздел рассказывает о бесчеловечной практике эвтаназии в «третьем рейхе».

  • Медицинские и анатомические музеи в Германии

    Немецкий музей эпилепсии (Deutsches Epilepsiemuseum Kork) в городе Кель. Находится в районе Корк в помещениях Музея ремесел. Открыт по воскресным дням. Этот первый в мире музей, посвященный эпилепсии, был открыт в 1998 году. Рассказывает об истории болезни, диагностике, методах лечения, а также отражении в религиозном искусстве и других произведениях.

  • Медицинские и анатомические музеи в Германии

    Музей истории дантистики (Dentalhistorisches Museum) в Чадрасе. Был открыт в 2000 году в одном из зданий замка Колдиц, а через несколько лет переехал в парк, находящийся по соседству. Музей располагает экспонатами, книгами и документами из более чем ста больших и малых частных коллекций. Экспозиция интересна не только профессионалам, но широкой публике.

  • Медицинские и анатомические музеи в Германии

    Оптический музей (Optisches Museum Jena) в Йене. Специальные разделы его обширной экспозиции посвящены истории очков, офтальмологических приборов и микроскопов. В одном из помещений воссоздана старая мастерская фирмы Zeiss 1866 года.

    Автор: Максим Нелюбин

почему у эрудитов больше шансов на успех

Люди с широким кругом интересов имеют больше шансов на успех. Почему в современной экономике знаний выгодно быть эрудитом? Давайте разбираться.

Майкл Симмонс, автор Time и Harvard Business Review

«Мастер на все руки, да толком ничего не умеет» —cотни лет на разных языках эрудитов стращали этой пословицей. «Все ножи есть, да все тупые» — предупреждают китайцы. «Девять ремесел, десятое — голод», — подтверждают эстонцы.

И всё же многие влиятельные люди — как исторические личности, так и наши современники — эрудиты. Илон Маск, Стив Джобс, Ричард Фейнман, Бенджамин Франклин, Томас Эдисон, Леонардо Да Винчи, Мария Кюри и многие другие. В чём же дело?

Если все эрудиты посредственны, почему 15 из 20 выдающихся учёных в истории были «полиматами» или, проще говоря, эрудитами? Ньютон, Галилео, Аристотель, Гюйгенс, Лаплас, Фарадей — все они эрудиты.

Если обладать универсальными знаниями невыгодно, почему основатели пяти крупнейших мировых компаний — Билл Гейтс, Стив Джобс, Уоррен Баффет, Ларри Пейдж и Джеф Безос — эрудиты? Это просто аномалия? Или в современной экономике знаний эрудиция — это норма, и мы должны следовать примеру успешных современников? Давайте выясним.

Эра современных эрудитов

Для меня современный эрудит — это человек, который владеет как минимум тремя разными областями знаний и собирает их в уникальный набор навыков.

Другими словами, эрудиты объединяют лучшие достижения человечества в различных областях, чтобы достичь выдающихся успехов в своей основной сфере деятельности. Это можно изобразить в форме буквы T.

Эрудиты развиваются в разных областях, чтобы достичь успехов в основной сфере

После выхода книги Малкольма Гладуэлла «Гении и аутсайдеры» стала популярной идея 10 000 часов. Суть простая: чтобы овладеть навыком на мировом уровне, понадобится 10 000 часов практики.

Современные эрудиты делают все наоборот: комбинируют навыки и знания из различных сфер и в результате генерируют прорывные идеи.

К примеру, люди веками изучали биологию и социологию, но только исследователь Эдвард Уилсон первым погрузился в обе сферы и открыл новую дисциплину — социобиологию. А Стив Джобс первым объединил дизайн с программированием и придумал «Макбук».

Илон Маск объединил знания физики, техники, программирования, дизайна, производства и бизнеса и создал несколько миллиардных компаний. Одна из них запускает ракеты в космос.

Почему современный эрудит — это новый стандарт

Эрудиты существовали всегда. Более того, именно эрудиты двигали вперед западную цивилизацию — просто в разные периоды истории их называли по-разному. На рисунке показана эволюция понятия «эрудит» во времени.

Эрудиты существовали всегда

Но все ли должны идти по их стопам? Давайте рассмотрим семь причин, почему в наше время выгодно быть эрудитом.

Преимущество 1. Необычные комбинации навыков делают вас уникальным специалистом

Скотт Адамс, создатель популярных комиксов об офисной жизни «Дилберт», не был выдающимся юмористом и аниматором. Да и офисным сотрудником со стажем его не назовешь — на момент создания Дилберта Скотту было чуть за двадцать. Но ему удалось объединить своё чувство юмора, умение рисовать и особый взгляд на бизнес-культуру —  он стал лучшим в своей нише. Скот рассказывает:

«Если вы хотите добиться чего-то выдающегося [в жизни], у вас есть два пути:

  • Стать лучшим в одной узкой области.
  • Хорошенько поднатореть (войти в топ 25%) в двух или более областях.

Первый путь сложный — ближе к нереальному. Сколько людей смогут играть в NBA? Скольким удастся записать платиновый альбом? Не советую даже пытаться.

Второй путь сравнительно простой. Каждый найдет пару-тройку областей, в которых, при определенных стараниях, можно войти в топ 25%. Я, например, рисую лучше большинства людей, но художником меня не назовёшь. И, пожалуй, я не смешнее среднестатистического стендап-комика, хотя шучу лучше многих знакомых. Магия в том, что мало кто умеет одновременно и писать шутки, и рисовать. На границе этих навыков у меня практически нет конкурентов. А благодаря моему опыту в бизнесе, я могу смешно писать на тему, которую большинство иллюстраторов просто не смогут передать».

Преимущество 2. Большинство прорывов случаются на стыке компетенций

Чтобы понять силу нетипичных сочетаний, достаточно посмотреть на самые выдающиеся научные работы в истории. Исследователь Брайан Уззи, профессор школы менеджмента Келлогга Северо-Западного университета, проанализировал 26 миллионов научных работ. Уззи обнаружил, что за самыми значительными исследованиями часто стоят команды, разнообразные по составу.

В другом своем исследовании Уззи связал результаты научных работ и показатели цитирования: на сколько источников ссылается работа и сколько других работ ссылаются на нее. В результате, учёный выявил удивительную закономерность. Самые яркие исследования ссылаются не только на традиционные источники из своей области (90% ссылок), но и на источники из принципиально других областей (10% ссылок).

Преимущество 3. Освоить новый навык в наше время — проще простого

Хотите добавить в свою копилку новый ценный навык? Да запросто! Нам доступно огромное количество бесплатных или недорогих материалов от ведущих мировых экспертов в любой области.

Ищете сообщество или наставника? Есть сотни тысяч онлайн-курсов и миллиарды видеороликов.

Настал золотой век для тех, кто ценит обучение, готов инвестировать в себя и достаточно дисциплинирован, чтобы действовать самостоятельно.

Мой любимый пример того, насколько доступны знания в наше время, это 12-летняя Эдилин Малкольм. Она за несколько месяцев научилась танцевать дабстеп. Девочка смотрела клипы танцоров в интернете и повторяла за ними, пока не выучила танец.

Представьте, как Эделин училась бы дабстепу без «Ютуба». Наверняка, в её местной студии танцев не было группы по дабстепу. А если и была, вряд ли преподаватель фанатично занимался бы с Эделин целыми днями. И даже если бы она нашла какие-то обучающие видео, пришлось бы просить у родителей по 20$ за каждое.

Благодаря «Ютубу», Эделин училась у преподавателей мирового класса бесплатно и в своём ритме.

Возьмём 13-летнего Майкла Сэймана, который освоил кодинг при помощи Google. Одна из его мобильных игр попала в топ-100 мировых приложений, обойдя Starbucks и Yelp. Эти юные гении — предвестники совершенно новой эпохи.

Как говорил Исаак Ньютон: «Если я и вижу дальше других, то потому что стою на плечах гигантов». В наш век, плеч, на которые можно встать — хоть отбавляй.

Быть эрудитом в наше время — проще простого. Чаще всего новые области знаний появляются путем совмещения старых:

Если объеденить несколько направлений в науке, можно открыть что-то новое

С увеличением количества новых навыков, растёт и количество возможных комбинаций навыков. Каждый кирпичик знаний можно совместить с другим кирпичиком. Каждый прорыв создаёт потенциал для других прорывов.

Если у вас есть один кирпичик (А), вы можете создать только одну комбинацию (А). Если у вас два кирпичика (А и Б), получается уже три комбинации (А, Б, А+Б). С четырьмя кирпичиками получится 15 возможных комбинаций. А дальше цифры ещё больше. Теперь представьте, что в мире существуют тысячи и тысячи дисциплин, сфер и навыков. И все они создают потенциал для десятков тысяч новых комбинаций.

Примеры научных областей, которые появились путём комбинации

Вывод: в средней школе я читал про Леонардо Да Винчи. Молодой учёный сетовал, что родился во время, когда все стоящие открытия уже сделали. Меня поразило: как один из величайших изобретателей в истории человечества мог сказать такое! Из этого можно вынести один важный урок, актуальный и по сей день: «Вопреки нашим представлениям, практически все важные открытия ещё ждут человечество впереди».

Преимущество 5. Эрудиция — залог вашей будущей карьеры

Что общего у этих шести профессий?

  1. Разработчик приложений
  2. Менеджер соц.сетей
  3. Конструктор беспилотного автомобиля
  4. Специалист по облачным вычислениям
  5. Учёный в области обработки больших данных
  6. Создатель YouTube контента

Ни одна из этих профессий не существовала 15 лет назад. Вот бы вернуться в прошлое, освоить эти навыки и стать специалистом мирового уровня до того, как это стало мейнстримом, правда? В этом случае карьера была бы вам обеспечена.

Так какие же навыки будут в цене через 20 лет? К сожалению, никто не знает. Вопрос в другом: как инвестировать в знания сегодня, чтобы вложения окупились в будущем?

Я думаю, эрудиты находятся в более выгодной позиции, чем остальные. Эрудит может комбинировать знания и навыки из разных сфер, чтобы быстро адаптироваться и осваивать новые области. А вот если работа специалиста потеряет актуальность, ему придется переучиваться.

Приходится быть эрудитом, чтобы выжить. У нас у всех будут десятки профессий. Нам всем придется осваивать новые навыки.

Преимущество 6. Эрудитам под силу решение более сложных проблем

Чтобы решить многие общественные и личные проблемы, недостаточно знаний в одной области.

Возьмём, к примеру, ожирение. Как видно на графике, в США ожирение —причина 4 из 15 заболеваний, которые приводят к смерти. Выходит, миллионы смертей можно предотвратить?

Со стороны кажется, что решить проблему ожирения просто. Поменьше кушайте, побольше занимайтесь. Правда же? Не совсем.

Схему ниже я взял из книги Diversity Bonus исследователя Скотта Пейджа. Она показывает, насколько сложен вопрос ожирения. Чтобы решить проблему, нужно задействовать множество областей: физиологию, генетику, поведенческую психологию, социологию, экономику, маркетинг, общую психологию, систему образования, питание.

Чтобы решить проблему ожирения, ученые США используют знания из биологии, генетики, психологии и других областей

Преимущество 7. Эрудиция помогает занять конкурентоспособное место в мировой экономике

Модель спроса и предложения — одна из основополагающих в экономике. Ее можно применить как к рынку товаров и услуг, так и к рынку вакансий, идеи и т.п.

В контексте этой модели, есть два условия повышения цены:

  1. Снижение предложения: движение по синей кривой влево
  2. Повышение спроса: движение по красной кривой вправо.

Вы можете обладать самыми ценными навыками в мире, но если другие люди тоже владеют ими, то эти навыки — товар широкого потребления. Эрудиты обладают уникальным набором навыков, недоступным большинство людей — поэтому могут отстроиться от конкурентов и установить более высокую цену.

Хотите быстро проверить, насколько редки и ценны ваши знания? Задайте себе вопрос, который задает кандидатам и соискателям миллиардер Питер Тиль: «Назовите одну вещь, в которую вы верите, а другие — нет?». Этот простой вопрос помогает очень быстро выявить, есть ли у человека редкие и ценные идеи. Если ничего не можете придумать, возможно, вы не такой уж оригинал, каким себя считали.

Эту ментальную модель разделяют ведущие мировые профессионалы и инвесторы. Вот что они говорят:

«Чтобы добиться топовой производительности, нужно уйти подальше от толпы»

Говард Маркс

Основатель Oaktree Capital

«Лучшие проекты зачастую те, которые никто не заметил. Самые интересные задачи те, которые никто даже не пытается решить»

Питер Тиль

Основатель PayPal

Вывод: развивайте знания в разных направлениях.

Будущее будут определять эрудиты, способные комбинировать разные навыки для решения сложных задач и новых прорывов.

А вот специалисты рискуют попасть в ловушку собственного успеха. Их узкие навыки и наработанная репутация будут хорошо оплачиваться, но это хрупкая стратегия. Если профессия исчезнет или сильно изменится, придется адаптироваться и, скорее всего, начинать карьеру с самого начала.

Эрудиты, напротив, обладают «антихрупкостью» — изменения делают их только сильнее. Появляются новые бизнес-парадигмы, расширяется сфера из собственных интересов — и они мгновенно комбинируют существующие навыки и создают новые.

Вы читали перевод статьи People Who Have «Too Many Interests» Are More Likely To Be Successful According To Research

№ 2723: Смерть языка

Сегодня мы говорим о смерти языка. Колледж с отличием при Хьюстонском университете
представляет эту программу о машинах, которые делают нашу цивилизацию
бегут, и люди, чья изобретательность создала их.

Что общего у большинства языков мира?
Они умирают. Исторически сложилось так, что подавляющее большинство человеческих языков уже
мертвых.Трудно назвать точные цифры, но лингвисты подсчитали что-то вроде
В истории человечества существовало 31 000 языков (и это самая низкая оценка). В настоящее время,
в мире говорят примерно на шести тысячах языков. Мы точно не знаем,
потому что мы только начинаем классифицировать некоторые языки в удаленных местах. Но используя
по консервативным данным, около 81% всех человеческих языков вымерли.

Однако лингвистов беспокоит нынешний уровень гибели языков в мире.Над
на половине языков, на которых сегодня говорят, говорят менее 10 000 человек; это примерно как
Население Василлы, Аляска. Примерно на 82% языков говорящих меньше, чем есть
люди в Уэйко, Техас. По оценкам лингвистов, по крайней мере половина языков мира будет
вымрут в ближайшие сто лет. Это означает, что в среднем язык
умирал примерно каждые две недели.

Конечно, вымирает не язык, а конкретные языки, многие из
у них отсутствует стандартная письменная форма.Исторически сложилось так, что большая часть населения мира
собрались вокруг небольшого числа широко распространенных языков. Девять самых популярных
Китайский, испанский, английский, арабский, бенгальский, хинди, португальский, русский и японский языки.
96% людей говорят на одном из основных конвергентных языков. Вы можете подумать, что это
хорошо: вместо вавилонских идиом мы стандартизируем наши
общение вокруг исторических «победителей» в языковой игре.Это
«правильные языки» со словарями, грамматиками, современными медиа, научными словарями
и библиотеки, полные литературы.

Но некоторые лингвисты предупреждают, что потеря языкового разнообразия сродни потере биоразнообразия.
Так же, как слияние сельского хозяйства вокруг небольшого числа видов растений может быть вредным для здоровья.
и эволюция, так же как и лингвистические «монокультуры» обедняют нашу ментальную эволюцию. Фактически,
аргумент о языковом разнообразии тесно связан с аргументами о биологическом разнообразии, поскольку многие из
находящиеся под угрозой исчезновения языки находятся в странах третьего мира, также известных своими огромными биологическими сокровищами.Индонезия и Папуа-Новая Гвинея настолько богаты человеческими микрокультурами, что вместе взятые, они говорят на
четверть языков мира.

Лингвисты предупреждают, что смерть языка означает утрату богатого культурного наследия, а не
упомянуть об исчезновении особой человеческой идентичности. Возникли многие из ныне находящихся под угрозой исчезновения языков
среди интенсивного взаимодействия с природной средой и содержат множество подробностей о поведении животных,
растения и народная медицина.Опасения по поводу того, что скорость потери языка в настоящее время настолько велика, что мы
может подвергнуться массовому культурному исчезновению, даже не осознавая этого. Если язык величайший человек
изобретение, сколько из него мы можем позволить себе потерять?

Я Ричард Армстронг, из Хьюстонского университета, где нас интересует, как работают изобретательные умы.

(Музыкальная тема)


Д. Кристалл. Язык смерти. (Кембриджский университет, 2000 г., 9-е издание, 2010 г.).

О дискуссии об алармистской риторике призывов к сохранению языков см., В частности: J. H. Hill,
«Риторика экспертов в защите языков, находящихся под угрозой исчезновения: кто слушает и что они слышат?»
Журнал лингвистической антропологии 12 (2): 119-133; и Н. К. Ингланд, «Комментарий: дальнейшие риторические проблемы»,
Журнал лингвистической антропологии 12 (2): 141-143.

Щелкните здесь, чтобы перейти на сайт ЮНЕСКО о языках, находящихся под угрозой исчезновения.
Также пригодится Атлас ЮНЕСКО:

Ethnologue — это энциклопедия, в которой перечислены известные языки мира, и в настоящее время насчитывает 6 909 живых языков.Веб-версию можно найти здесь. Изображение ниже — это клип-арт.

Двигатели нашей изобретательности
Авторские права © 1988-2011, Джон Х. Линхард.


10 древнейших письменных языков в мире

Мы часто воспринимаем наш язык как должное, особенно английский, поскольку это один из самых популярных языков в мире. В настоящее время лингвисты подсчитали, что на Земле говорят чуть более чем на 6900 языках, и всем им нужно было с чего-то начинать.

Есть несколько языков, которые мы можем проследить тысячи лет назад, и некоторые из них возникли раньше, чем вы, вероятно, думаете. Мы провели исследование и обнаружили древнейший письменный язык. Но прежде чем мы перейдем к этому, взглянем на некоторые из древнейших существующих языков:

10. Арабский

Дата: 328 г. н.э.
Семья языков: афро-азиатские
Родные для: Страны Лиги арабских государств и части Азия, Европа и Африка
Количество современных говорящих: до 420 миллионов

Источник фото: Wikimedia Commons

Арабский язык можно проследить еще в начале 300-х годов, и со временем он превратился из варианта языка, называемого старым арабским. .Первым известным примером арабского языка была надпись Намара, которая была обнаружена в 1901 году. Надпись была найдена на базальтовой скале, которая могла происходить из гробницы.

Это важно, потому что доказывает, что римляне и арабы знали друг о друге в четвертом веке, что было неизвестно до этого. Хотя некоторые люди отмечают, что надпись не полностью арабская, это отличный и очень ранний образец арабского языка.


9.Языки майя

Дата: 292 г. н.э.
Семья языков: Язык майя
Родные жители: Мезоамерика, Мексика, Гондурас, Белиз и их окрестности
Количество современных говорящих: 6 миллионов

Источник фото: Wikimedia Commons

Семья языков майя один из старейших в мире. Существует 32 различных диалекта языка майя, и все они восходят к оригиналу, который относится к третьему веку. Самые ранние примеры языка майя не были словами; вместо этого они были маленькими картинками, называемыми глифами.

Первый известный образец языка майя был найден на руинах Тикаля, древнего города, обнаруженного в тропических лесах Гватемалы. Внутри храма на месте есть большие каменные валы. Один из этих древков, Стела 29, содержит старейший известный образец языка майя.


8. Санскрит

Дата: 100 г. н.э.
Семья языков: индоевропейская
Родной язык: Индия, Непал и азиатский субконтинент
Количество современных носителей: 14000+

Источник фото: Wikimedia Commons

Другой древний язык — Санскрит, и он датируется примерно первым веком нашей эры.Первый известный образец санскрита был найден в городе Айодхья, который находится в индийском штате Уттар-Прадеш. Однако древний санскрит также был найден в других штатах Индии, включая Гуджарат.

Санскрит имеет множество вариаций, и около 2000 лет он был основным языком в нескольких областях Юго-Восточной Азии. Хотя санскрит по-прежнему числится одним из официальных языков Индии, по данным переписи 2001 года, только 14 135 человек указали его как свой официальный язык.


7. Тамильский

Дата: 500 г. до н.э., но может быть раньше
Семья языков: дравидийские
Родные из: Индия и Шри-Ланка
Количество современных носителей: около 70 миллионов

Источник фото: Wikimedia Commons

Тамильский язык — это до сих пор является основным языком тамилов, и его формы восходят к 500 г. до н.э. Примечательно, что сегодня на тамильском языке по-прежнему говорят более 70 миллионов человек.

Из всех языков Индии тамильский — единственный, который может быть узнаваем современными носителями во все времена.Например, те, кто сегодня говорит на тамильском, могут читать древние тамильские тексты. Что касается других языков, они со временем меняются так сильно, что язык становится неузнаваемым.


6. Латинский

Дата: 700 г. до н.э.
Семья языков: индоевропейский
Уроженец: Южная Европа, Римская империя
Число современных говорящих: Неизвестно

Источник фото: Wikimedia Commons

Можно подумать, что латынь — мертвая язык, но это не совсем так. Традиционно люди рассматривали латынь как язык на бумаге, но не как язык, на котором традиционно говорят.Папа Бенедикт XVI изменил это, когда он ушел со своего поста на латыни в 2013 году.

Самая старая форма латыни известна как старая латынь, но примерно к 75 г. до н.э. классическая латынь, с которой мы наиболее знакомы, сегодня , был обычным языком в этом районе. Неизвестно, сколько людей говорят на латинском языке в наше время, но есть много энтузиастов латыни, которые поддерживают этот язык.


5. Арамейский

Дата: 900 г. до н.э.
Семья языков: афро-азиатский
Родной язык: Плодородный полумесяц и Восточная Аравия
Количество современных носителей: 450 000

Источник фото: Wikimedia Commons

Арамейский язык существует уже более 3000 лет, но сегодня он считается находящимся под угрозой исчезновения, потому что большинство людей, говорящих на нем, уже достигли пенсионного возраста.Некоторые формы арамейского языка уже считаются «мертвыми», и все больше становится все ближе.

Вы можете узнать арамейский, поскольку его обычно называют библейским языком, и ученые считают, что на этом языке говорили Иисус и его ученики. Сегодня есть деревни, в которых говорят на одном языке, хотя это непопулярный язык.


4. Старый китайский

Дата: 1250 г. до н.э.
Семья языков: сино-тибетский
Родной язык: Китай
Число современных говорящих: ноль

Источник фото: Wikimedia Commons

Как и следовало ожидать, древнекитайский является предшественником современный китайский.Он датируется более 3000 лет назад. Самый старый известный образец древнекитайского языка был найден на археологических раскопках древнего города Иньсю. Здесь исследователи нашли кости оракула с самой ранней формой китайского языка.

Исследователи считают, что в древнекитайском языке было около 4000 различных иероглифов. Только половина из них была переведена со смыслом, а эксперты плохо разбираются в грамматике древнекитайского. Древние китайцы превратились в средние китайцы около 600 г. н.э.


3. Микенский греческий

Дата: 1600 г. до н. греческий язык, и датируется он еще 16 веком до нашей эры. Есть несколько существующих примеров микенского греческого языка, и этот язык был расшифрован с 1950-х годов.

Текст, который был обнаружен, в основном представляет собой инвентарные записи и списки.Нет никакой известной литературы, написанной на микенском греческом языке. Считается, что использование этого языка прекратилось, когда пала микенская цивилизация, но аркадокипрский греческий, другая форма греческого языка, очень похож на микенскую версию.


2. Египетский язык

Дата: 3300 г. до н.э.
Семья языков: Афро-азиатский
Родной язык: Древний Египет
Число современных говорящих: Нет

Источник фото: Wikimedia Commons

Древний египетский язык довольно распространен среди всех, спасибо к их использованию иероглифов.В течение многих лет команды лингвистов переводили этот язык, что означает, что мы можем хорошо понимать многие из найденных текстов.

Первое известное предложение, написанное на египетском языке, было найдено в гробнице и датируется 2690 годом до нашей эры. На этом языке говорили примерно до 17– годов, хотя письменность со временем изменилась.


1. Шумерский язык

Дата: 3500 г. до н.э.
Семейство языков: Изоляция языка
Родной язык: Шумер
Число современных носителей: Нет

Источник фотографии: Wikimedia Commons

Самым древним из известных письменных языков является шумерский, и он восходит к временам по крайней мере до 3500 г. до н.э.Самым ранним доказательством существования письменного шумерского языка была Табличка Киш, которая была найдена в Ираке.

Шумерский древнее египетского, но в качестве разговорного он просуществовал только примерно до 2000 г. до н.э., когда он был заменен другим языком, называемым аккадским. Шумерский язык был неизвестен миру до 19, -го, века, когда археологи начали находить доказательства существования этого языка.

«Суперязык», на котором европейцы говорили 10 000 лет назад. Обнаружено

Можно ли сегодня понять язык, на котором говорили 10 000 лет назад? Видимо, да.

В статье, опубликованной в мае 2013 года на сайте MailOnline.com в Великобритании, говорится, что исследователи обнаружили язык, на котором люди, жившие в Европе, говорили во время ледникового периода. В этом языке до сих пор используются 23 слова. Исследователи считают, что сегодня люди могут вести простой разговор, используя этот язык. Исследование Университета Рединга показывает, что суперязык включал такие слова, как: я, ты, мы, человек и лай.

Самые старые сказанные слова включают «давать» и «мать»

The Huffington Post Canada называет слова на этом языке самыми старыми из до сих пор произнесенных слов.К списку слов выше они добавляют: Ты, а не тот, давать, кто, это, что, старый, мать, слышать, рука, огонь, тянуть, черный, течь, пепел, плевать и червь. Эти «общие слова» указывают на существование лингвистического суперсемейного древа, объединяющего семь основных языковых семей Евразии. Люди из Португалии и Аляски; Россия и Индия могли общаться на одном языке.

Используя статистические модели, Марк Пейджел, профессор эволюционной биологии из Университета Рединга, и его команда полагают, что некоторые слова меняются так медленно в течение долгих периодов времени, что они сохраняют следы своей родословной в течение 10 000 или более лет.Эти слова указывают на существование лингвистического суперсемейного древа, объединяющего семь евразийских языковых семей.

«Модель намекает на группу людей, живущих где-то в Южной Европе во время отступания ледников, говорящих на языке, который может напоминать тот, на котором говорят сегодня», — сказал Science Now автор исследования Марк Пагель. «Поразительно, что разговорный язык может передаваться через тысячелетия с достаточной точностью, чтобы дать нам информацию о нашей ранней истории.”

Идея исследования заключается в отслеживании «родственных слов» — по сути, слов, которые имеют схожее звучание и значение в разных языках.

«То, как мы используем определенный набор слов в повседневной речи, является общим для всех человеческих языков. Мы обнаружили, что числительные, местоимения и специальные наречия заменяются гораздо медленнее, с лингвистическим периодом полураспада каждые 10 000 или даже больше лет », — сказал Пейджел. «Как показывает практика, слова, используемые более одного раза на тысячу в повседневной речи, в семь-десять раз чаще указывают на глубокую родословную в евразийской суперсемействе», — сказал он.

Предыдущее исследование Пагеля эволюции человеческих языков создало картину того, как развивались наши 7000 живых человеческих языков. Это последнее исследование было опубликовано в Proceedings of the National Academy of Sciences.

Что означает это открытие для тех из нас, кто работает в сфере языковых услуг? Что вы думаете? Разместите краткий комментарий в поле для комментариев ниже.

Какие языки самые старые на Земле?

Кажется, что ученые и профессионалы все еще не совсем уверены в том, сколько лет языку, но в целом мы пришли к единому мнению, что он существует с нами примерно с 100 000 лет до н.В результате этого разногласия еще труднее принять, какой язык является самым старым из сохранившихся. То есть тот, который все еще используется в нашем современном мире.

Что касается письменных языков, то шумерский и египетский, по-видимому, имеют самые ранние системы письма и относятся к числу самых ранних письменных языков, датируемых примерно 3200 годом до нашей эры. Но самым древним письменным языком, который все еще используется, вероятно, был китайский, который впервые появился около 1500 г. до н.э.… хотя древнегреческий язык также появился в особой письменной форме примерно в то же время.

Но когда язык записывают впервые, это не имеет никакого отношения к тому, сколько ему лет. Когда мы переходим к языкам, которые все еще используются, есть некоторые интересные различия.

Тамильский: Самые ранние обнаруженные письменные образцы тамильского датируются 300 годом до нашей эры. Однако, основываясь на других доказательствах, ученые считают, что впервые он появился около 2500 г. до н.э. И хотя многие люди на нашей планете, возможно, не знают о нем, сегодня на тамильском говорят около 78 миллионов человек, что делает его самым долго сохранившимся языком в мире.

Санскрит: Следующим на очереди стоит санскрит, древний язык Индии, который в своей самой ранней письменной форме восходит к 2000 году до нашей эры. . Хотя сегодня на этом языке говорит лишь очень небольшая группа людей, он оказал большое влияние на несколько западных языков как часть общего индоевропейского языкового корня. Возможно, вы не знаете, что основной язык компьютеров также был построен на принципах санскрита.

Греческий: наиболее известный как язык философов и ученых, на греческом до сих пор говорят более 13 миллионов человек.Записи показывают, что этот язык восходит к 1500 г. до н.э. и признан официальным языком в Европейском Союзе.

Китайский: китайский язык является самым распространенным языком в мире сегодня, и около 1,2 миллиарда человек считают его своим первым языком. Письменное происхождение языка восходит к 1250 году до нашей эры, в эпоху поздней династии Шан. Наряду с тамильским, китайский — один из старейших сохранившихся языков в мире.

Еврейский: хотя многие считают, что иврит использовался в течение последних 5000 лет, его самые ранние письменные примеры датируются только 1000 годом до нашей эры.Это также интересный пример, потому что он перестал быть разговорным в период с 200 г. по 400 г. н.э. и был возрожден в качестве живого языка только после создания государства Израиль после Второй мировой войны. В настоящее время около 9 миллионов человек. люди говорят на иврите по всему миру.

Арабский: Еще один древний язык с относительно недавними письменными примерами — арабский. Самый ранний пример арабской надписи датируется 512 годом нашей эры. Сегодня около 290 миллионов человек считают арабский своим родным языком, включая ОАЭ, Саудовскую Аравию, Ливан, Сирию, Ирак, Иран, Израиль, Египет, Иорданию, Кувейт и Оман.

Это лишь краткий список языков, которые мы все еще узнаем и используем сегодня. Мы знаем, что было гораздо больше языков, но на них либо больше не говорят, либо они потеряны для истории, поскольку никаких письменных источников не было найдено.

Совет по изучению языков TalenInstituut:

Не позволяйте себе окунуться в забытую историю! Ученые создали архивы шрифтов на Розеттском камне с версиями одного и того же текста на многих языках в попытке оставить зацепки о наших языках на тот день, когда нас больше не будет рядом или на них больше никто не говорит.Ведите дневник, и, возможно, однажды вы станете частью письменной записи своего языка.

Здесь, в TalenInstituut Nederland (Институт голландского языка), мы понимаем потребности, с которыми сталкиваются компании, а также страхи отдельных учащихся. Вот почему мы предлагаем гибкие, полностью индивидуализированные курсы делового языка для предприятий и частных лиц. В процессе собеседований и встреч мы устанавливаем уникальные потребности и компетенцию наших клиентов и разрабатываем каждый курс на их основе.Чтобы узнать больше о наших курсах делового языка, посетите наш веб-сайт и запросите у нас расценки: www.taleninstituut.nl.

© Taleninstituut Nederland

Автор: Дэвид Числетт
Преподаватель делового английского

www.taleninstituut.nl
[email protected]

Сколько языков в мире?

Сколько языков в мире?

Стивен Р. Андерсон

Загрузите этот документ в формате pdf.

Объектом исследования в лингвистике является человеческий язык, в частности степень и пределы разнообразия языков мира. Таким образом, можно предположить, что лингвисты будут иметь ясное и достаточно точное представление о том, сколько языков существует в мире. Однако оказывается, что не существует такого определенного подсчета — или, по крайней мере, такого подсчета, который имел бы какой-либо статус научного открытия современной лингвистики.

Причина этого отсутствия (не только) в том, что части мира, такие как высокогорье Новой Гвинеи или леса Амазонки, не были исследованы достаточно подробно, чтобы установить круг людей, которые там живут.Скорее проблема в том, что само понятие перечисления языков намного сложнее, чем может показаться. Есть ряд последовательных (но совершенно разных) ответов, которые лингвисты могут дать на этот, казалось бы, простой вопрос.

Больше, чем вы могли подумать!

Когда людей спрашивают, сколько языков, по их мнению, существует в мире, ответы довольно сильно разнятся. Одна случайная выборка жителей Нью-Йорка, например, привела к ответам типа «вероятно, несколько сотен.«Как бы мы ни считали их, это далеко не так.

Когда мы смотрим на справочные материалы, мы находим оценки, которые со временем росли. Например, издание Британской энциклопедии 1911 года (11-е) подразумевает цифру где-то около 1000, и эта цифра неуклонно растет в течение двадцатого века. Это происходит не из-за увеличения количества языков, а из-за того, что мы лучше понимаем, на скольких языках действительно говорят в областях, которые ранее не были описаны.

Большая новаторская работа по документированию языков мира была проделана миссионерскими организациями (такими как Летний институт лингвистики, ныне известный как SIL International), заинтересованными в переводе христианской Библии. По состоянию на 2009 год, по крайней мере, часть Библии была переведена на 2 508 различных языков, что еще далеко от полного охвата. Самый обширный каталог языков мира, который обычно считается столь же авторитетным, как и любой другой, — это каталог Ethnologue (опубликованный SIL International), подробный классифицированный список которого по состоянию на 2009 год включал 6 909 различных языков.

Знаете ли вы, что (большинство) языков принадлежат семье?

Семья — это группа языков, которые могут быть генетически связаны друг с другом. Самые известные языки — это языки индоевропейской семьи, к которой принадлежит английский. Учитывая, насколько широко индоевропейские языки распространены географически и их влияние в мировых делах, можно предположить, что значительная часть языков мира принадлежит к этой семье. Однако это не так: существует около 200 индоевропейских языков, но даже игнорируя многие случаи, когда генетическая принадлежность языка не может быть четко определена, несомненно, существует больше семейств языков (около 250), чем членов одного из них. индоевропейская семья.

Языки распределены по миру неравномерно. Так же, как одни места более разнообразны, чем другие, с точки зрения видов растений и животных, то же самое и с распространением языков. Например, из 6 909 сотрудников Ethnologue только на 230 говорят в Европе, а на 2197 говорят в Азии.

Одним из регионов с особенно высоким языковым разнообразием является Папуа-Новая Гвинея, где примерно 832 языка говорят на населении около 3,9 миллиона человек.Таким образом, в среднем

Фото: Минна Сундберг

динамиков — около 4500, возможно, самый низкий показатель в любой части мира. Эти языки принадлежат от 40 до 50 различным семействам. Конечно, количество семей может измениться по мере увеличения стипендии, но нет оснований полагать, что эти цифры радикально не соответствуют действительности.

Мы не находим языкового разнообразия только в глухих местах. Веками французские правительства стремились сделать эту страну лингвистически однородной, но (даже не считая бретонского, кельтского языка; Allemannisch, германского языка, на котором говорят в Эльзасе; и баскского), Ethnologue показывает по крайней мере десять различных романских языков, на которых говорят во Франции, включая Пикар. , Гасконский, провансальский и ряд других, помимо французского.”

Многоязычие в Северной Америке обычно обсуждается (помимо статуса французского в Канаде) с точки зрения английского и испанского языков или языков иммигрантов, таких как кантонский или кхмерский, но мы должны помнить, что Америка была регионом со многими языки задолго до появления современных европейцев или азиатов. До контакта в Северной Америке говорили более чем на 300 языках. Из них примерно половина вымерла полностью. Все, что мы знаем о них, — это ранние списки слов или ограниченные грамматические и текстовые записи.Но это по-прежнему оставляет около 165 языков коренных народов Северной Америки, на которых сегодня говорят, по крайней мере, в некоторой степени.

Как только мы выйдем за пределы основных языков экономической и политической власти, таких как английский, мандаринский китайский, испанский и некоторые другие, на каждом из которых говорят миллионы людей, куда бы мы ни посмотрели в мире, мы обнаружим огромное количество других, принадлежащих многим генетически отличные семьи. Но какой бы ни была степень этого разнообразия (и мы обсудим ниже проблему того, как его количественно оценить), можно с уверенностью сказать, что удивительная часть языков мира фактически исчезает — даже когда мы говорим.

Меньше, чем было в прошлом месяце …

Каким бы ни было языковое разнообразие в мире в настоящее время, оно неуклонно сокращается, поскольку местные формы речи все больше умирают перед наступлением основных языков мировой цивилизации. Когда маленькие дети перестают изучать язык, его дни четко сочтены, и мы можем с почти уверенностью предсказать, что он не переживет смерти нынешних носителей языка.

Ситуация в Северной Америке типична.Из примерно 165 языков коренных народов только на восьми говорят до 10 000 человек. Около 75 говорят лишь горстка пожилых людей, и можно предположить, что они находятся на пути к исчезновению. Хотя мы можем подумать, что это необычный факт для Северной Америки, из-за подавляющего давления европейских поселений за последние 500 лет, на самом деле это близко к норме.

Около четверти языков мира осталось менее тысячи носителей, и лингвисты в целом соглашаются в оценке, что исчезновение в течение следующего столетия по крайней мере 3000 из 6909 языков, перечисленных Ethnologue, или почти половины, фактически гарантировано в настоящее время. обстоятельства.Таким образом, угроза исчезновения затрагивает гораздо большую часть языков мира, чем их биологические виды.

Что происходит, когда язык «умирает»?

Кто-то скажет, что смерть языка гораздо менее тревожна, чем смерть вида. В конце концов, разве нет примеров языков, которые умерли и возродились, как иврит? И в любом случае, когда одна группа отказывается от своего родного языка, обычно экономически выгоднее для них оказывается другой: почему мы должны подвергать сомнению разумность этого выбора?

Но случай с ивритом вводит в заблуждение, поскольку язык фактически не был заброшен в течение многих лет, когда он больше не был основным языком еврейского народа.В течение этого времени он оставался объектом интенсивного изучения и анализа ученых. И есть несколько, если вообще можно, сопоставимых случаев, подтверждающих идею о том, что языковая смерть обратима.

Экономический аргумент на самом деле не дает оснований для носителей «небольшого» и, возможно, неписаного языка отказываться от этого языка просто потому, что им также необходимо изучить широко используемый язык, такой как английский или китайский. Там, где нет одного доминирующего местного языка, а группы с разнообразным языковым наследием регулярно контактируют друг с другом, многоязычие является совершенно естественным состоянием.

Когда умирает язык, умирает мир вместе с ним, в том смысле, что связь сообщества с его прошлым, его традиции и его база конкретных знаний, как правило, утрачиваются, поскольку средство, связывающее людей с этим знанием, прекращается. Однако это не необходимый шаг для того, чтобы они стали участниками более крупного экономического или политического порядка.

Для получения дополнительной информации о проблемах, связанных с языковыми угрозами, см. Часто задаваемые вопросы LSA «Что такое язык, находящийся под угрозой исчезновения?»

Считай флаги!

До сих пор мы предполагали, что умеем считать языки мира.Может показаться, что любая остающаяся неточность похожа на то, что мы могли бы найти в любой другой операции, подобной переписи: возможно, некоторых языков не было дома, когда пришел счетчик Ethnologue, или, возможно, у некоторых из них есть похожие имена, которые затрудняют поиск знать, когда мы имеем дело с одним языком, а когда — с несколькими; но это проблемы, которые в принципе можно решить, и поэтому нечеткость наших цифр должна быть довольно небольшой. Но на самом деле то, что отличает языки друг от друга, оказывается в большей степени социальным и политическим вопросом, чем лингвистическим, и большинство приведенных цифр — это вопрос мнения, а не науки.

Покойный Макс Вайнрайх говорил, что «язык — это диалект с армией и флотом». Он говорил о статусе идиш, который долгое время считался «диалектом», потому что он не отождествлялся с какой-либо политически значимой единицей. В разговорах о европейских «языках» и африканских «диалектах» до сих пор часто подразумевается различие. То, что считается языком, а не «простым» диалектом, обычно включает вопросы государственности, экономики, литературных традиций и систем письма, а также другие атрибуты власти, авторитета и культуры, при этом чисто лингвистические соображения играют менее значительную роль.

Например, китайские «диалекты», такие как кантонский, хакка, шанхайский и т. Д., Столь же отличаются друг от друга (и от доминирующего мандаринского диалекта), как и романские языки, такие как французский, испанский, итальянский и румынский. Они не являются взаимно понятными, но их статус обусловлен их ассоциацией с одной нацией и общей системой письма, а также четкой государственной политикой.

Напротив, хинди и урду — это, по сути, одна и та же система (ранее называемая «хиндустани»), но связанная с разными странами (Индия и Пакистан), разными системами письма и разными религиозными ориентациями.Хотя разновидности, используемые в Индии и Пакистане хорошо образованными носителями, несколько более отчетливы, чем местные диалекты, различия все же минимальны — гораздо менее значительны, чем, например, те, которые отделяют мандаринский диалект от кантонского.

В качестве крайнего примера этого явления рассмотрим язык, ранее известный как сербохорватский, на котором говорят на большей части территории бывшей Югославии и который обычно считается единым языком с различными местными диалектами и системами письма.На этой территории сербы (которые в основном православные) используют кириллический алфавит, а хорваты (в основном католики) используют латинский алфавит. В течение всего нескольких лет после распада Югославии как политического образования возникло по крайней мере три новых языка (сербский, хорватский и боснийский), хотя фактические языковые факты немного не изменились.

Что такое взаимная понятность и может ли она помочь нам определить разные языки?

Одно из здравых представлений о том, когда мы имеем дело с разными языками, в отличие от разных форм одного и того же языка, является критерием взаимопонимания: если говорящие на A могут без труда понимать говорящих на B, A и B должны быть на одном языке.Но на практике это понятие не может разделить мир на четко определенные языковые единицы.

В некоторых случаях говорящие на A могут понимать B, но не наоборот, или, по крайней мере, говорящие на B будут настаивать на том, что они не могут. Болгары, например, считают македонский диалектом болгарского языка, но македонцы настаивают на том, что это отдельный язык. Когда президент Македонии Глигоров посетил президента Болгарии Желева в 1995 году, он привел с собой переводчика, хотя Желев утверждал, что понимает все, что сказал Глигоров.

Несколько менее причудливо, Калабари и Нембе — это две лингвистические разновидности, на которых говорят в Нигерии. Нембе утверждают, что без труда могут понять Калабари, но более обеспеченные Калабари считают Нембе бедными деревенскими кузенами, чья речь неразборчива.

Другая причина, по которой критерий взаимной понятности не может сказать нам, сколько различных языков существует в мире, — это существование диалектных континуумов. Для иллюстрации предположим, что вы должны были отправиться из Берлина в Амстердам, преодолевая примерно десять миль каждый день.Вы можете быть уверены, что люди, которые готовили вам завтрак каждое утро, могли понять (и быть понятыми) людей, которые подавали вам ужин в тот вечер. Тем не менее, говорящие по-немецки в начале вашего путешествия и нидерландцы в конце будут иметь гораздо больше проблем и определенно считают себя говорящими на двух совершенно разных (если родственных) языках.

В некоторых частях мира, таких как Западная пустыня в Австралии, такой континуум может простираться более чем на тысячу миль, причем говорящие в каждом локальном регионе могут понимать друг друга, в то время как концы континуума явно не взаимно понятны. совсем.Сколько языков представлено в таком случае?

С этим связан тот факт, что мы называем язык, скажем, Чосера (1400), Шекспира (1600), Томаса Джефферсона (1800) и Джорджа Буша (2000) «английским», но это безопасно. сказать, что не все они взаимно понятны. Шекспир мог с некоторыми трудностями разговаривать с Чосером или с Джефферсоном, но Джефферсону (и, конечно, Бушу) понадобится переводчик для Чосера. Языки постепенно меняются с течением времени, поддерживая понятность для соседних поколений, но в конечном итоге приводя к очень разным системам.

Таким образом, понятие отличимости языков решить гораздо труднее, чем кажется на первый взгляд. Политические и социальные соображения важнее чисто лингвистической реальности, и критерий взаимопонимания в конечном итоге неадекватен.

Не менее 500 (но это только в Северной Италии) …

Так дает ли лингвистика лучшую основу для измерения количества различных языков, на которых говорят в мире? Когда мы задаемся вопросом о том, когда формы речи систематически различаются с лингвистической точки зрения, мы получаем ответы, которые могут быть четкими и ясными, но довольно неожиданными.

Если мы попытаемся отличить языки друг от друга просто по их словам и образцам, которые мы можем наблюдать в предложениях, возникают проблемы. Очень разные языки могут использовать общие слова (за счет заимствований), в то время как разные носители «одного и того же» языка могут сильно различаться в своем словарном запасе из-за факторов образования или стиля речи. На разных языках могут отображаться одни и те же шаблоны предложений, в то время как на одном языке может отображаться большое количество шаблонов.

В целом лингвисты обнаружили, что анализ внешних фактов использования языка дает нам в лучшем случае скользкий объект изучения.Кажется, более последовательным является изучение абстрактных знаний, которыми владеют говорящие, которые позволяют им производить и понимать то, что они говорят, слышат или читают: их внутреннее знание грамматики своего языка.

Тогда мы могли бы предложить, чтобы вместо подсчета языков с точки зрения внешних форм мы могли бы попытаться подсчитать диапазон различных грамматик в мире. Как мы можем это сделать? Что отличает одну грамматику от другой? Некоторые аспекты грамматических знаний, например способ интерпретации местоимений по отношению к другому выражению в том же предложении, кажутся общими для разных языков.

In Она думает, что Мэри умна, местоимение, которое она может относить к любой женщине во вселенной, за одним исключением: здесь она не может относиться к тому же человеку, что и Мэри. Кажется, это факт не об английском языке, а о языке в целом, потому что одни и те же факты повторяются в каждом языке, когда одни и те же структурные отношения.

С другой стороны, тот факт, что прилагательные предшествуют своим существительным в английском языке (мы говорим красный шарик, а не красный шарик), является фактом в отношении английского языка, поскольку, например, во французском языке верно обратное.Если бы у нас был полный перечень параметров, которые могут использоваться таким образом, мы могли бы сказать, что каждый конкретный набор значений для тех параметров, которые мы могли бы идентифицировать в знании некоторого набора говорящих, должен считаться отдельным языком.

Но давайте посмотрим, что произойдет, когда мы применим этот подход к единой языковой области, скажем, к Северной Италии. Рассмотрим, например, факты отрицательных предложений. Стандартный итальянский использует отрицательный маркер, который стоит перед глаголом (Maria non mangia la carne = ‘Мария не ест мясо’), в то время как язык, на котором говорят в Пьемонте (пьемонтский диалект), использует отрицательный маркер, следующий за глаголом (Maria a mangia nen la carn = ‘Мария, она не мясо ест’).

С этим связаны и другие различия: в стандартном итальянском языке не может быть отрицательного с императивным глаголом, но вместо него используется инфинитив, в то время как пьемонтский язык допускает отрицательные императивы; Стандартный итальянский требует «двойного отрицания» в таких предложениях, как [Non ho visto nessuno] («я никого не видел»), в то время как пьемонтский язык не использует дополнительный отрицательный маркер и т. д. Функционирование отрицания здесь устанавливает параметр, который отличает эти (и другие) грамматики.

Но это только начало.Если мы более внимательно посмотрим на речь в различных областях Северной Италии, мы обнаружим несколько других параметров, которые отличают одну грамматику от другой в этой области, так что каждый из них может варьироваться от места к месту способами, которые не зависят от всех факторов. другие.

Все еще оставаясь в пределах Северной Италии, предположим, что существует, скажем, десять таких параметров, которые отличают одну грамматику от другой. Это действительно довольно консервативная оценка в свете фактически обнаруженных там вариаций.Но если каждая из них может изменяться независимо от других, в совокупности они определяют набор от двух до десятой, или 1024 различных грамматики, и действительно, по оценкам ученых, где-то от 300 до 500 из этих различных возможностей фактически реализованы в регионе!

Конечно, значение этого результата для мира в целом должно основываться на тщательном изучении диапазона и пределов возможных грамматических вариаций. Но все эти формы «итальянского» имеют много общего, и есть много способов, которыми они все как группа отличаются от многих других языков во многих других частях мира.Поскольку количество возможных грамматических систем увеличивается экспоненциально с ростом количества параметров, если у нас есть только около 25 или 30 из них, количество возможных языков в этом смысле становится огромным: более миллиарда при предположении о тридцати различных параметрах. . Очевидно, что не все эти возможности будут реализованы, но если пространство возможных грамматик будет покрыто единообразно примерно до той степени, которую мы находим в Северной Италии для ограниченного набора параметров, задействованных там, количество языков в мире должно быть очень большим. больше, чем 6 909 у Этнолога.

Только один (биолог смотрит на человеческий язык) …

Когда мы смотрим на языки мира, они могут показаться поразительно разнообразными. Однако с точки зрения систем связи в более общем смысле они очень похожи друг на друга. Человеческий язык отличается от коммуникативного поведения любого другого известного организма во многих фундаментальных аспектах, и все они являются общими для разных языков.

По сравнению с коммуникативными устройствами сельдевых чаек, медоносных пчел, дельфинов или любого другого животного, не являющегося человеком, язык предоставляет нам систему, которая не привязана к стимулам и охватывает бесконечное количество возможных различных сообщений.Это достигается с помощью ограниченной, конечной системы единиц, которые иерархически и рекурсивно объединяются в более крупные единицы. Сами слова состоят из небольшого набора основных звуков языка, индивидуально бессмысленных элементов, объединенных в систему, полностью независимую от того, как слова объединяются во фразы и предложения.

Конкретная языковая система, контролируемая каждым человеком, выходит далеко за рамки непосредственного опыта, из которого возникло ее знание.И принципы, управляющие этими системами звуков, слов и значений, в основном общие для разных языков, с лишь ограниченными возможностями для различий (параметры, описанные выше).

Во всем этом человеческий язык настолько отличается от любой другой известной системы в естественном мире, что узко ограниченные способы, которыми одна грамматика может отличаться от другой, исчезают. Для уроженца Милана разница между речью этого города и Турина может казаться большой, но для гостя из Куала-Лумпура и то и другое является «итальянским».Точно так же различия, которые мы обнаруживаем в грамматиках по всему миру, кажутся очень важными, но для стороннего наблюдателя — скажем, биолога, изучающего общение между живыми существами в целом, — все они являются относительно незначительными вариациями на одну тему — Человеческий язык.

Как сказано в 11-м издании Британской энциклопедии, «[…] вся существующая человеческая речь едина по основным характеристикам, которые мы до сих пор отмечали или должны будем учитывать в дальнейшем, даже если человечество является одним в своем отличии от низшие животные; различия в несущественных.”

Для дальнейшего чтения

  • Андерсон, Стивен Р. (2012). Языки: очень краткое введение. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета.
  • Андерсон, Стивен Р. и Дэвид В. Лайтфут. 2002. Орган языка: лингвистика как когнитивная физиология. Кембридж; Издательство Кембриджского университета.
  • Бейкер, Марк. 2001. Атомы языка. Нью-Йорк: Основные книги.
  • Чемберс, Дж. К. и Питер Труджилл. 1998. Диалектология. 2-е изд. Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
  • Ромейн, Сюзанна. 2000. Язык в обществе. 2-е изд. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета.
  • Проект Langscape Университета Мэриленда, доступный бесплатно в Интернете, предоставляет интерактивные карты и лингвистические данные для 7000 языков мира.

* При участии Дэвида Харрисона, Лоуренса Хорна, Рафаэллы Зануттини и Дэвида Лайтфута.

Что такое человеческий язык, когда он развился и почему нам это нужно?

Марк Пагель

Школа биологических наук, Университет чтения, Рединг, RG6 6UR UK

Школа биологических наук, Университет Рединга, Ридинг, RG6 6UR UK

Автор, отвечающий за переписку.Открытый доступ Эта статья распространяется в соответствии с условиями Международной лицензии Creative Commons Attribution 4.0 (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/), которая разрешает неограниченное использование, распространение и воспроизведение на любом носителе при условии, что вы предоставите соответствующий указание оригинального автора (ов) и источник, дайте ссылку на лицензию Creative Commons и укажите, были ли внесены изменения. Отказ от лицензии Creative Commons Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0 /) применяется к данным, представленным в этой статье, если не указано иное.

Abstract

Человеческий язык уникален среди всех форм общения животных. Маловероятно, что какой-либо другой вид, включая наших близких генетических родственников неандертальцев, когда-либо имел язык, и так называемый «язык жестов» у великих обезьян не имеет ничего общего с человеческим языком. Эволюция языка имеет много общих черт с биологической эволюцией, и это сделало ее полезной для отслеживания недавней истории человечества и изучения того, как культура развивается среди групп людей с родственными языками.Можно утверждать, что язык сыграл более важную роль в недавней (примерно 200 000 лет назад) эволюции нашего вида, чем наши гены.

Что особенного в человеческом языке?

Человеческий язык отличается от всех других известных форм общения животных тем, что он композиционен. Человеческий язык позволяет говорящим выражать мысли в предложениях, состоящих из субъектов, глаголов и объектов, таких как «Я пнул мяч», и распознавать прошедшее, настоящее и будущее время. Композиционность дает человеческому языку бесконечную способность генерировать новые предложения, поскольку говорящие комбинируют и рекомбинируют наборы слов в их роли субъекта, глагола и объекта.Например, имея всего 25 разных слов для каждой роли, уже можно создать более 15 000 различных предложений. Человеческий язык также является референциальным, то есть говорящие используют его для обмена конкретной информацией друг с другом о людях или объектах, их местонахождении или действиях.

Что такое «язык» животных?

«Язык» животных — это не что иное, как человеческий язык. Среди приматов верветка (Chlorocebus pygerythrus) издает три различных сигнала тревоги в ответ на присутствие змей, леопардов и орлов [1].Некоторые виды попугаев могут имитировать человеческие звуки, а некоторых человекообразных обезьян научили делать жесты на языке жестов руками. У некоторых видов дельфинов, кажется, есть множество повторяющихся звуковых мотивов (щелчков), связанных с охотой или социальным объединением. Эти формы общения животных являются символическими в смысле использования звука для обозначения объекта или действия, но нет доказательств композиционности или того, что они действительно являются генеративными и творческими формами общения, в которых говорящие и слушатели обмениваются информацией [ 2].

Вместо этого общение с животными, не относящимися к человеку, в основном ограничивается повторяющимися инструментальными действиями, направленными на конкретную цель, лишенными какой-либо формальной грамматической структуры, и часто объяснимыми с точки зрения жестко запрограммированного развитого поведения или простого ассоциативного обучения [2]. Например, большинство обезьяньего языка жестов связано с просьбами о еде. Самым длинным записанным «высказыванием» дрессированного шимпанзе Нима Шимпски в переводе с языка жестов было «дай апельсин, я дай съесть апельсин, я съешь апельсин, дай мне съешь апельсин, дай мне ты» [3].Сигналы тревоги, подобные тем, что наблюдаются у верветок, часто развиваются в результате родственного отбора, чтобы защитить своих родственников, или даже из-за эгоизма, чтобы отвлечь хищников от вызывающего. Охоту и общение в социальных группах можно объяснить как усвоенные координирующие сигналы, при этом «говорящие» не знают, почему они действуют именно так.

Когда появился человеческий язык?

Никто не знает наверняка, когда возник язык, но окаменелости и генетические данные предполагают, что человечество, вероятно, может проследить свою родословную до популяций анатомически современных Homo sapiens (людей, которые выглядели бы как вы и я), которые жили примерно от 150 000 до 200 000 лет назад в восточной или, возможно, южной Африке [4–6].Поскольку у всех человеческих групп есть язык, сам язык или, по крайней мере, способность к нему, вероятно, имеет возраст как минимум от 150 000 до 200 000 лет. Этот вывод подтверждается свидетельствами абстрактного и символического поведения этих ранних людей современности в виде гравюр на красной охре [7, 8].

Археологические данные показывают, что около 40 000 лет назад на современных человеческих территориях происходил расцвет искусства и других культурных артефактов, что побудило некоторых археологов предположить, что позднее генетическое изменение в нашей родословной привело к возникновению языка в это более позднее время [9]. .Но эти доказательства получены в основном из европейских сайтов и поэтому изо всех сил пытаются объяснить, как недавно появившаяся языковая способность проникла в остальную часть человечества, которое рассеялось из Африки в другие части земного шара около 70 000 лет назад.

Может ли язык быть старше нашего вида?

Древняя ДНК показывает, что мы более чем на 99% идентичны последовательностям наших генов, кодирующих белки, с нашими родственными видами, неандертальцами (Homo neanderthalensis) [10]. У неандертальцев был большой мозг, и они могли населять большую часть Евразии примерно 350 000 лет назад.Если бы у неандертальцев был язык, то его происхождение относилось бы, по крайней мере, ко времени нашего с ними общего предка, который в настоящее время считается примерно 550 000–750 000 лет назад [10, 11].

Тем не менее, даже совсем недавно, 40 000 лет назад в Европе, неандертальцы почти не демонстрируют свидетельств символического мышления — например, искусства или скульптуры, — которые мы часто связываем с языком, и мало свидетельств культурных достижений Homo sapiens. той же эпохи. К 40 000 лет назад у Homo sapiens было множество произведений искусства, музыкальных инструментов и специализированных инструментов, таких как швейные иглы.Неандертальцы, вероятно, даже не шили одежды, вместо этого они просто задрапировались кожей [12]. И, несмотря на свидетельства того, что около 1–5% генома человека могло быть получено в результате спаривания человека и неандертальца [13], неандертальцы вымерли как вид, пока мы процветали.

Могут ли генетические данные помочь решить, когда появился язык?

Да. Современные люди и неандертальцы имеют общую производную версию гена фактора транскрипции, известную как FOXP2, которая отличается от версии шимпанзе двумя заменами аминокислот [14].FOXP2 влияет на мелкомоторный контроль лицевых мышц, необходимый для производства речи. Действительно, введение этой производной формы мышам заставляет их пищать по-другому [15]! Однако, несмотря на то, что первичные последовательности идентичны неандертальцам, современные люди приобрели изменения в регуляции своих генов FOXP2, которые, по-видимому, могут привести к тому, что их FOXP2 экспрессируется иначе, чем у неандертальцев [16], и эти различия в экспрессии явно выражены. в нейронах головного мозга. Сочетание этих генетических намеков с различиями в символическом и культурном поведении, которые очевидны из летописи окаменелостей, позволяет предположить, что язык возник в нашей линии через некоторое время после нашего отделения от нашего общего предка с неандертальцами, и, вероятно, не позднее, чем 150 000-200 000 лет назад.

Был ли язык единым происхождением?

Этот вопрос имеет параллели в биологической эволюции. Развивалась ли жизнь один или несколько раз? Присутствие одинаковых РНК и ДНК во всех организмах и гомологиях в механизме транскрипции и трансляции ДНК предполагают, что, по крайней мере, вся нынешняя жизнь на Земле имеет общее происхождение. Возможно, что жизнь развивалась более одного раза, но все потомки этих других источников вымерли и не оставили никаких окаменелостей или других следов.

С языком сделать вывод сложнее, потому что такие функции, как словарный запас и грамматика, меняются слишком быстро, чтобы можно было связать все языки мира с общим исходным родным языком.С другой стороны, все человеческие языки полагаются на комбинирование звуков или «телефонов» для образования слов, многие из этих звуков являются общими для разных языков, разные языки, похоже, семантически структурируют мир сходным образом [17], все человеческие языки признают прошлое. , настоящее и будущее, и все человеческие языки структурируют слова в предложения [18]. Все люди также способны изучать языки друг друга и говорить на них (некоторые телефоны являются уникальными для некоторых языковых семей, например, знаменитый звук щелчка некоторых языков сан в Южной Африке), но это, вероятно, находится в пределах возможностей всех людей, говорящих на нем, если они учатся этому звуку в нужное время).

Эти соображения предполагают, что анатомические, неврологические и физиологические основы языка являются общими для всего человечества. Если способность к языку действительно развивалась более одного раза, все его следы, похоже, были потеряны. Этот вывод подтверждается данными о FOXP2 (все люди имеют один и тот же производный ген) и тем фактом, что генетические данные указывают на то, что все современные люди произошли от общего предка [19].

Является ли языковая эволюция биологической?

Дарвин заметил, что «образование разных языков и разных видов, а также доказательства того, что оба они были разработаны в ходе постепенного процесса, любопытно совпадают» (стр. 59 в [20]).Он также утверждал, что «выживание и сохранение определенных любимых слов в борьбе за существование — это естественный отбор». (страницы 59–60 в [20]).

Дарвин был прав по обоим пунктам. Лингвистам было известно, по крайней мере, с конца 18 века [21] — примерно за 100 лет до Дарвина — что языки преимущественно развиваются в процессе происхождения с модификациями от языков более ранних предков, точно так же, как биологические виды происходят от более ранних форм предков. Примером могут служить различия, наблюдаемые между древнегреческой лексикой в ​​«Илиаде» Гомера примерно 750 г. до н.э. и современной греческой лексикой (таблица) [22]: некоторые слова просто изменили свое произношение, в то время как другие были заменены новыми, не связанными между собой словами.

Таблица 1

Лингвистическое происхождение с модификациями, охватывающими почти три тысячелетия a

(δο9 90ω45)

(δο9, δο458)

(δύο9, δο459)

(δύο9, δο458)

(δύο9, δο458)

Word Гомеровский греческий Новогреческий
One eis 9046a1 να)
Day emar
(ήμαρ)
emera
(ημέρα)
Два dyo (thuo) 90υ461 (δύο9 90ο459 dyo) патер
(πατήρ)
патерас
(πατέρας)
Есть это

(έδω)
faei
(φάει)
Bird Орнис

(όρνις)
pouli
(πουλί)

Что касается утверждений Дарвина о том, что определенные слова являются предпочтительными в «борьбе за существование», полезно помнить, что редко существует какая-либо связь между звуком (словом) и его значение.Это означает, что при выборе можно свободно выбирать среди слов, и поэтому особенности слов, которые мы на самом деле используем, могут раскрыть его действия. Простейшим примером является то, что слова, которые используются чаще, такие как «я», «он», «она», «оно», «ты», как правило, короче и, следовательно, их легче произносить, чем менее часто употребляемые слова, такие как непослушный или катафалк [23 ]. Это пример формы естественного отбора, за исключением того, что здесь вместо биологических индивидов, соревнующихся в физической среде за выживание и воспроизводство, слова соревнуются за пространство в среде человеческого разума.Наш разум отдает предпочтение более коротким версиям часто используемых слов, предположительно, чтобы уменьшить усилия [23]. Это давление ослабляется среди менее часто используемых слов, позволяя им быть длиннее. Также может быть случай, когда часто используемые слова занимают пространство возможных коротких слов, меньше возможностей для менее часто используемых слов [24].

Можно ли реконструировать историю группы языков, как мы делаем с видами?

Да.Используя общие списки слов, которые встречаются во всех или почти всех языках, лингвисты могут идентифицировать общие наборы родственных слов — слов, которые происходят от общих предковых слов — точно так же, как можно идентифицировать гомологичные гены, которые имеют общий предковый ген. Например, испанское mano («рука») и французское main происходят от более раннего латинского manus, тогда как английские и немецкие слова hand — нет. Родственный набор идентифицирует группы родственных языков. В приведенном здесь примере mano и main идентифицируют так называемые романские языки (испанский, французский, итальянский, португальский), а рука и рука идентифицируют германские языки (рис.). Комбинируя информацию из множества различных родственных наборов с соответствующими статистическими моделями [25, 26], можно вывести подробные семейные истории или филогенетические деревья языковых семей, как это было сделано для индоевропейских языков (рис.). Эти филогении прямо аналогичны филогении биологических видов.

Филогенетическое древо небольшого подмножества примерно 400 индоевропейских языков. Слова, которые в языках используются для обозначения «рука», имеют цветовую кодировку для обозначения родственных классов.Прямоугольники вдоль ветвей определяют области дерева, где могли возникнуть новые родственные классы. Здесь французский и испанский языки имеют общие родственные формы для «руки», образованные от более ранней латинской формы «manus». Французский и испанский являются частью знакомой группы романских языков. Для сравнения, слово «рука» является родственным между английским и немецким языками, и этот родственный класс определяет часть германской группы языков. Слова для «руки» в греческом и в исчезнувших анатолийских языках хеттском и тохарском образуют два дополнительных родственных набора.Объединение множества различных родственных наборов из множества различных словарных элементов позволяет исследователям рисовать подробные филогенетические деревья целых языковых семей (см. Текст)

Какие еще эволюционные особенности разделяют гены и язык?

Лингвистическая и биологическая эволюция имеет общие черты, выходящие за рамки происхождения с модификацией и отбором, включая механизмы мутации и репликации, видообразования, дрейфа и горизонтального переноса (таблица). На более глубоком уровне и гены, и языки могут быть представлены как цифровые системы наследования, построенные на передаче дискретных фрагментов информации — генов в случае биологических организмов и слов в случае языка.Гены, в свою очередь, содержат комбинации четырех оснований или нуклеотидов (A, C, G, T), в то время как слова можно моделировать как содержащие комбинации дискретных звуков или телефонов (на самом деле, телефоны или звуки изменяются в непрерывном пространстве, но языки обычно представлены как выражение определенного набора дискретных фонем).

Таблица 2

Некоторые параллели между биологической и лингвистической эволюцией

Биологическая эволюция Языковая эволюция
Дискретные наследуемые единицы (например, нуклеотиды, аминокислоты и гены) Дискретные наследуемые единицы (Дискретные наследуемые единицы) например, слова, фонемы и синтаксис)
Копирование ДНК Обучение, обучение и имитация
Мутация (например, многие механизмы, приводящие к генетическим изменениям) Инновации (например, вариации формант, ошибки, звук изменения, а также введенные звуки и слова)
Гомология Спознает
Естественный отбор Социальный отбор и тенденции
Дрейф Дрейф
Языковое расщепление
Согласованная эволюция 904 59

Регулярное изменение звука
Горизонтальный перенос генов Заимствование
Гибридизация (например, лошадь с зеброй и пшеница с клубникой) Язык креольский (например, суринамский)
Географические группы Диалекты и цепочки диалектов
Ископаемые Древние тексты
Вымирание Смерть языка

Эти сходства означают, что мы можем и должны думать о языке как о системе для передачи информации, которая является равносильно «слуховой ДНК».Даже своеобразный феномен согласованной эволюции в генетике — когда за заменой нуклеотида в определенном месте в одном гене быстро следует такая же замена нуклеотида в том же месте в других, обычно связанных генах, — также наблюдается в языке. Известный как обычное изменение звука, определенный телефон или звук в течение относительно короткого периода времени меняется на тот же другой телефон во многих словах в лексиконе [27, 28]. Хорошо известным примером является изменение звука p → f в германских языках, где более старый индоевропейский звук p был заменен звуком f, например, в pater → Father; или pes, pedis → foot.

Можно ли использовать изменения языка для отслеживания истории человечества?

В настоящее время в мире говорят примерно на 7000 языков, а это означает, что, как ни странно, большинство из нас не может общаться с большинством других представителей нашего вида! Даже это число, вероятно, меньше пика языкового разнообразия людей, который, вероятно, произошел около 10 000 лет назад, незадолго до изобретения сельского хозяйства [29]. До этого времени все человеческие группы были охотниками-собирателями, живущими небольшими мобильными племенными сообществами.Фермерские общества были демографически более процветающими, а размеры групп были больше, чем среди охотников-собирателей, поэтому экспансия земледельцев, вероятно, заменила многие более мелкие языковые группы. Сегодня осталось немного обществ охотников-собирателей, поэтому наше языковое разнообразие отражает наше относительно недавнее сельскохозяйственное прошлое.

Филогении языков можно использовать в сочетании с географической информацией или информацией о культурных практиках для исследования вопросов истории человечества, таких как распространение сельского хозяйства.Филогения языковых семей использовалась для изучения времени, причин и географического распространения групп фермеров / рыбаков, включая индоевропейцев [30–33]; темпы оккупации Тихого океана австронезийцами [34]; маршруты миграции людей, говорящих на банту, через Африку [35, 36].

Лингвистические филогении также используются для исследования вопросов культурной эволюции человека, включая эволюцию и распространение молочного животноводства [37–39], взаимосвязь между религиозными и политическими практиками [40], изменение политических структур [41] и эпоху сказок. [42], и даже поставили дату для Гомеровской Илиады [22].

Какую роль язык сыграл в успехе нашего вида?

Язык сыграл выдающуюся и, возможно, ведущую роль в истории нашего вида. Учтите, что там, где все другие виды обычно встречаются в среде, к которой их адаптируют гены, люди могут адаптироваться на культурном уровне, приобретая знания и производя инструменты, убежища, одежду и другие артефакты, необходимые для выживания в различных средах обитания [12, 43]. Таким образом, шимпанзе обитают в густых лесах Африки, но не в саванне, пустынях или холодных регионах; верблюды встречаются в засушливых регионах, но не в лесах или на вершинах гор, и так далее для других видов.С другой стороны, люди, несмотря на то, что они были видом, который, вероятно, эволюционировал в африканских саваннах, смогли занять почти все среды обитания на Земле. Наше поведение похоже на поведение группы биологических видов [43]. Почему такая разительная разница?

Вероятно, дело в языке. Обладая языком, люди обладали кодом высокой точности для передачи подробной информации из поколения в поколение. Многие, если не большинство вещей, которые мы используем в повседневной жизни, зависят от специализированных знаний или навыков.Информация, лежащая в основе этого, исторически была закодирована в словесных инструкциях, а с появлением письменной формы ее можно было хранить, и она становилась все более сложной.

Таким образом, владение языком стоит за способностью людей производить сложные культурные адаптации, которые накапливались одна над другой на протяжении всей нашей истории как вида. Сегодня благодаря этой способности мы живем в мире, полном технологий, которые даже мало кто из нас понимает. Поскольку культура, опирающаяся на язык, может развиваться быстрее, чем гены, относительная генетическая однородность человечества в отличие от нашего культурного разнообразия показывает, что наша «звуковая ДНК», вероятно, была более важной в нашей короткой истории, чем гены.

Благодарности

Премия продвинутого исследователя 268744 М. Пагелю от Европейского исследовательского совета поддержала большинство моих недавних исследований по эволюции языка.

Примечания

Конкурирующие интересы

Автор заявляет, что у него нет конкурирующих интересов.

Ссылки

1. Сейфарт Р.М., Чейни Д.Л., Марлер П. Сигналы тревоги обезьяны Вервет: семантическая коммуникация у приматов, находящихся на свободном расстоянии. Anim Behav. 1980. 28 (4): 1070–94. DOI: 10.1016 / S0003-3472 (80) 80097-2.[CrossRef] [Google Scholar]

2. Fitch WT. Эволюция языка. Издательство Кембриджского университета; 2010.

3. Терраса HS. Как Ним Шимпски передумал. Психол сегодня. 1979; 13 (6): 65. [Google Scholar] 4. Флигл Дж. Г., Ассефа З., Браун Ф. Х., Ши Дж. Дж. Палеоантропология формации Кибиш, юг Эфиопии: введение. J Hum Evol. 2008. 55 (3): 360–5. DOI: 10.1016 / j.jhevol.2008.05.007. [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar] 5. Позник Г.Д., Хенн Б.М., Йи М.К., Сливерска Э., Ойскирхен Г.М., Лин А.А. и др.Секвенирование Y-хромосомы устраняет несоответствие во времени общему предку мужчин и женщин. Наука. 2013. 341 (6145): 562–5. DOI: 10.1126 / science.1237619. [Бесплатная статья PMC] [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar] 6. Браун Ф. Х., Макдугалл И., Флигл Дж. Дж. Корреляция туфа KHS формации Кибиш со слоями вулканического пепла на других участках и возрастом ранних Homo sapiens (Omo I и Omo II) J Hum Evol. 2012. 63 (4): 577–85. DOI: 10.1016 / j.jhevol.2012.05.014. [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar] 7.Henshilwood CS, d’Errico F, Yates R, Jacobs Z, Tribolo C, Duller GA и др. Появление современного человеческого поведения: гравюры среднего каменного века из Южной Африки. Наука. 2002. 295 (5558): 1278–80. DOI: 10.1126 / science.1067575. [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar] 8. Henshilwood CS, Dubreuil B. Чтение артефактов: получение языковых навыков из среднего каменного века на юге Африки. Язык колыбели. 2009; 2: 61–92. [Google Scholar]

9. Кляйн Р.Г. Человеческая карьера: биологические и культурные истоки человека.Издательство Чикагского университета; 2009.

10. Прюфер К., Расимо Ф., Паттерсон Н., Джей Ф., Санкарараман С., Сойер С. и др. Полная последовательность генома неандертальца из Горного Алтая. Природа. 2014; 505 (7481): 43–9. DOI: 10,1038 / природа12886. [Бесплатная статья PMC] [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar] 11. Мейер М., Арсуага Дж. Л., де Филиппо С., Нагель С., Аксиму-Петри А., Никель Б. и др. Последовательности ядерной ДНК гомининов Sima de los Huesos среднего плейстоцена. Природа. 2016; 531 (7595): 504–7. DOI: 10.1038 / природа17405. [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]

12. Пагель М. Связанный с культурой: истоки человеческого социального разума. WW Norton & Company; 2012.

13. Kuhlwilm M, Gronau I., Hubisz MJ, de Filippo C, Prado-Martinez J, Kircher M, et al. Древние гены текут от ранних современных людей к восточным неандертальцам. Природа. 2016; 530 (7591): 429–33. DOI: 10,1038 / природа16544. [Бесплатная статья PMC] [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar] 14. Энард В., Пржеворски М., Фишер С.Е., Лай С.С., Вибе В., Китано Т. и др.Молекулярная эволюция FOXP2, гена, отвечающего за речь и язык. Природа. 2002. 418 (6900): 869–72. DOI: 10,1038 / природа01025. [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar] 15. Enard W., Gehre S, Hammerschmidt K, Hölter SM, Blass T, Somel M и др. Гуманизированная версия Foxp2 влияет на контуры кортико-базальных ганглиев у мышей. Клетка. 2009; 137 (5): 961–71. DOI: 10.1016 / j.cell.2009.03.041. [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar] 16. Маричич Т., Гюнтер В., Георгиев О., Гере С., Дурлин М., Шрейвейс С. и др. Недавнее эволюционное изменение затрагивает регуляторный элемент гена FOXP2 человека.Mol Biol Evol. 2013; 30 (4): 844–52. DOI: 10,1093 / molbev / mss271. [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar] 17. Юн Х., Саттон Л., Смит Э., Мур С., Уилкинс Дж. Ф., Мэддисон И. и др. Об универсальной структуре лексической семантики человека. Proc Natl Acad Sci U S. A. 2016; 113 (7): 1766–71. DOI: 10.1073 / pnas.1520752113. [Бесплатная статья PMC] [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar] 18. Гринберг Дж. Х. Некоторые универсалии грамматики с особым упором на порядок значимых элементов. В: Гринберг Дж. Х., редактор. Универсалии языка.Кембридж: MIT Press; 1963. С. 73–113. [Google Scholar] 19. Розенберг Н.А., Причард Дж. К., Вебер Дж. Л., Канн Х. М., Кидд К. К., Животовский Л. А. и др. Генетическая структура популяций человека. Наука. 2002. 298 (5602): 2381–5. DOI: 10.1126 / science.1078311. [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]

20. Дарвин CR. Происхождение человека и отбор в отношении пола: в двух томах: с иллюстрациями. Дж. Мюррей; 1871.

21. Джонс В. Выступления перед Азиатским обществом: и разные доклады о религии, поэзии, литературе и т. Д., народов Индии. CS Арнольд; 1824.

23. Zipf GK. Человеческое поведение и принцип наименьших усилий. Cambridge MA edn. Читают: Эддисон-Уэсли; 1949. [Google Scholar] 24. Пагель М., Мид А. Глубокая история числовых слов. Фил Транс Р. Соц Б. в печати. [Бесплатная статья PMC] [PubMed] 25. Пагель М. Человеческий язык как репликатор, передаваемый культурой. Nat Rev Genet. 2009. 10 (6): 405–15. [PubMed] [Google Scholar]

27. Кроули Т., Бауэрн К. Введение в историческую лингвистику. Издательство Оксфордского университета; 2010 г.

28. Hruschka DJ, Branford S, Smith ED, Wilkins J, Meade A, Pagel M, et al. Обнаружение регулярных звуковых изменений в лингвистике как событий согласованной эволюции. Curr Biol. 2015; 25 (1): 1–9. DOI: 10.1016 / j.cub.2014.10.064. [Бесплатная статья PMC] [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]

29. Пагель М. История, скорость и закономерности мировой лингвистической эволюции. В: Knight C, Studdert-Kennedy M, Hurford J, редакторы. Эволюционное возникновение языка: социальная функция и происхождение языковой формы.Издательство Кембриджского университета; 2000

30. Баукерт Р., Лемей П., Данн М., Гринхилл С.Дж., Алексеенко А.В., Драммонд А.Дж. и др. Картографирование происхождения и расширения индоевропейской языковой семьи. Наука. 2012. 337 (6097): 957–60. DOI: 10.1126 / science.1219669. [Бесплатная статья PMC] [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar] 31. Чанг В., Кэткарт К., Холл Д., Гарретт А. Филогенетический анализ, связанный с предками, поддерживает гипотезу индоевропейских степей. Язык. 2015. 91 (1): 194–244. DOI: 10.1353 / lan.2015.0005.[CrossRef] [Google Scholar] 32. Серый RD, Аткинсон QD. Времена расхождения между языком и деревом подтверждают анатолийскую теорию индоевропейского происхождения. Природа. 2003. 426 (6965): 435–9. DOI: 10,1038 / природа02029. [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar] 33. Хаак В., Лазаридис И., Паттерсон Н., Роланд Н., Маллик С., Лламас Б. и др. Массовая миграция из степи была источником индоевропейских языков в Европе. Природа. 2015; 522 (7555): 207–11. DOI: 10,1038 / природа14317. [Бесплатная статья PMC] [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar] 34.Серый Р. Д., Драммонд А. Дж., Гринхилл С. Дж. Филогенез языков выявляет импульсы и паузы расширения в тихоокеанских поселениях. Наука. 2009. 323 (5913): 479–83. DOI: 10.1126 / science.1166858. [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar] 35. Карри Т.Е., Мид А., Гийон М., Мейс Р. Культурная филогеография языков банту в Африке к югу от Сахары. Proc R Soc B. 2013; 280 (1762): 20130695. DOI: 10.1098 / rspb.2013.0695. [Бесплатная статья PMC] [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar] 36. Гроллемунд Р., Бранфорд С., Бостоен К., Мид А., Вендитти С., Пагель М.Расширение банту показывает, что среда обитания изменяет маршрут и темп расселения людей. Proc Natl Acad Sci U S. A. 2015; 112 (43): 13296–301. DOI: 10.1073 / pnas.1503793112. [Бесплатная статья PMC] [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar] 37. Холден С., Мейс Р. Филогенетический анализ эволюции переваривания лактозы у взрослых. Hum Biol. 2009. 81 (5/6): 597–619. DOI: 10.3378 / 027.081.0609. [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar] 38. Холден С.Дж., Мейс Р. Распространение крупного рогатого скота привело к утрате матрилинейного происхождения в Африке: коэволюционный анализ.Proc R Soc Lond B Biol Sci. 2003. 270 (1532): 2425–33. DOI: 10.1098 / rspb.2003.2535. [Бесплатная статья PMC] [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar] 39. Мейс Р., Джордан Ф., Холден С. Проверка эволюционных гипотез о биологической адаптации человека с использованием кросс-культурного сравнения. Comp Biochem Physiol A Mol Integr Physiol. 2003. 136 (1): 85–94. DOI: 10.1016 / S1095-6433 (03) 00019-9. [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar] 40. Уоттс Дж., Гринхилл С.Дж., Аткинсон К.Д., Карри Т.Е., Булбулиа Дж., Грей Р.Д. Широкое сверхъестественное наказание, но не морализаторство высоких богов предшествует эволюции политической сложности в Австронезии.Proc Biol Sci. 2015; 282 (1804): 20142556. DOI: 10.1098 / rspb.2014.2556. [Бесплатная статья PMC] [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar] 41. Карри Т.Е., Гринхилл С.Дж., Грей Р.Д., Хасегава Т., Мейс Р. Взлет и падение политической сложности на островах Юго-Восточной Азии и Тихого океана. Природа. 2010. 467 (7317): 801–4. DOI: 10,1038 / природа09461. [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar] 42. Да Силва С.Г., Тегерани Дж. Дж. Сравнительный филогенетический анализ раскрывает древние корни индоевропейских сказок. R Soc Open Sci. 2016; 3 (1): 150645.DOI: 10.1098 / RSOS.150645. [Бесплатная статья PMC] [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar] 43. Пагель М., Мейс Р. Культурное богатство народов. Природа. 2004. 428 (6980): 275–8. DOI: 10.1038 / 428275a. [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]

Как люди говорили в доисторические времена · Frontiers for Young Minds

Аннотация

На каких языках говорили наши предки в доисторические времена? Поскольку предыстория — это время до появления письменных записей, у нас нет записей или книг того периода.Поскольку путешествия во времени невозможны, лингвисты (ученые, изучающие человеческие языки) придумали несколько способов выяснить, как общались наши древние предки. В этой статье мы объясняем эти методы и то, что ученые узнали о доисторических языках за долгие годы. Наши предки не просто хрюкали. Напротив, они могли говорить на таких же сложных или, возможно, более сложных языках, чем некоторые современные языки.

Введение

Предыстория определяется как период между использованием первых каменных орудий и изобретением первых систем письма.Вас интересует предыстория? Если да, то вы наверняка знаете, что наши предки жили в пещерах, носили меховую одежду, умели охотиться на крупных животных (например, на мамонтов!) И были достаточно умелыми, чтобы украсить стены своих пещер чудесными картинами … не говоря уже об их великолепных умение изготавливать оружие, собирать фрукты и съедобные овощи и выживать в часто холодной и враждебной среде, полной опасных животных, таких как пещерные медведи или большие гиены.

Даже если вы знаете массу вещей о доисторических временах, возможно, вы никогда не задумывались о том, на каком языке говорили ваши древние предки.Английский? Более древний язык, например латинский, язык римлян? Иврит, язык, на котором говорили древние евреи, такие как Ной? Или, может быть, они просто хмыкнули. Или, может быть, они могли общаться только жестами, как, кажется, делают многие обезьяны. Как бы вы узнали, как общались доисторические люди? Это сложный вопрос, потому что мы говорим о людях, живших тысячи лет назад. Вот почему почти никто не осмеливается делать серьезные заявления о природе доисторических языков.

Представьте, что вы хотите узнать что-нибудь о языке, на котором 100 лет назад говорили в вашем родном городе.Это было бы легко! Могут быть доступны старые записи. И почти везде можно было найти рукописные письма, газеты и книги того периода. Но что, если вы хотите узнать, как говорили люди из более ранней эпохи? А как насчет римлян, например? Что ж, римляне также оставили много письменных материалов (стихов, пьес и рассказов), а также других интересных вещей, таких как граффити, которые позволяют нам узнать, как римляне использовали свой язык (Максимус был здесь, Брут глуп, Я люблю Корнелию и им подобные).Но если мы вернемся еще дальше, пещерные люди еще не умели писать, и не было доступных записывающих устройств, чтобы исправить их язык. И, конечно же, у нас нет (пока) машины времени, чтобы отправиться в доисторические времена, чтобы увидеть, на что это было похоже. Итак, перед нами большая проблема.

Цель этой статьи — показать, как лингвистам все же удалось выяснить многие вещи о языках с доисторических времен. Чтобы достичь этих знаний, лингвисты в основном (но не только) полагались на свойства современных человеческих языков, которые они очень хорошо знают.

История языков

Вы, наверное, уже поняли, что языки со временем меняются. Они меняются медленно и незаметно, но вы, возможно, заметили некоторые из этих изменений. Ваши родители могут использовать старомодные слова, которые вы и ваши друзья никогда бы не использовали. Например, если вы хотите сказать, что что-то действительно хорошее, вы можете сказать «допинг» или «фат». Вместо этого ваши родители могут сказать «круто» или «круто» … а ваши бабушка и дедушка — крутые или модные! Однако со временем меняется не только словарный запас.Все аспекты языка, от звуков до грамматики, до того, как слова и предложения используются во время разговора, меняются со временем. Вы когда-нибудь читали оригинальную версию любой из пьес Шекспира? Если да, то вы найдете много странных слов и фраз. Например, во втором акте, сцена 2 из «Ромео и Джульетты», Ромео восхваляет красоту Джульетты, говоря: «Но подождите, что это за свет в окне вон там? Это восток, а Джульетта — солнце ». Однако на самом деле Шекспир написал (и что люди того периода сказали бы) было: «Но мягко! Какой свет вон вон вон разбивается? Это восток, а Джульетта — солнце.«Хотя почти все в этой цитате знакомо, там есть странное слово. Кроме того, в современном английском языке soft — это прилагательное, а не глагол. Если вернуться в прошлое еще больше, английский начинает звучать очень странно. Возможно, вы знаете «Отче наш», одну из самых известных христианских молитв. В первой строке говорится: «Отче наш Небесный». В десятом веке люди сказали бы вместо этого «Fæder ure þu e eart on heofonum». Вы, вероятно, не можете понять ничего из этого или даже прочитать некоторые части, потому что есть также незнакомые буквы, такие как æ или.На самом деле фраза десятого века выше больше похожа на немецкий, чем на английский. Это неудивительно, ведь немецкий и английский родственные языки — они называются родственными языками и имеют, так сказать, одну «мать». Вот почему многие немецкие слова знакомы английскому уху. Немцы вместо отца говорят фатер, а вместо рая — химмель. Напротив, люди, говорящие на романских языках (например, испанском), используют слова, гораздо менее знакомые носителям английского языка, например, padre и cielo соответственно.

Что хорошо в языковых изменениях, происходящих с течением времени, так это то, что, сравнивая разные формы английского языка, мы в некотором смысле возвращаемся в прошлое, в детство наших родителей, в эпоху Шекспира, в десятый век. И если мы сравним родственные языки, такие как английский и немецкий, мы можем вернуться еще дальше, к тем временам, когда на родном языке (так называемом прото-немецком) говорили, а ни английского, ни немецкого еще не существовало. С годами лингвисты узнали, что изменение языка требует времени и подчиняется общим правилам (чтобы узнать больше, прочтите [1]).Используя эти знания, лингвисты могут сравнивать пары слов с похожими звуками и одинаковыми значениями на родственных языках, таких как немецкий и английский, а затем сделать вывод, как эти слова звучали бы несколько сотен или даже тысяч лет назад (на протонемецком языке). Если задуматься, это все-таки какое-то путешествие во времени … без машины времени! Лингвисты обнаружили, что большинство европейских языков, таких как английский и немецкий, а также русский, испанский и греческий, являются родственными языками и принадлежат к одной большой семье языков, индоевропейской группе (рис. 1).Лингвисты также «реконструировали» родной язык, на котором произошли все эти языки. Он называется протоиндоевропейским, и на нем говорили почти 5000 лет назад!

  • Рис. 1. Это дерево (от Fitch [2]) показывает, как разные языки, составляющие индоевропейскую группу, связаны друг с другом.
  • Индоевропейская группа — это семья языков, на которых говорят в Европе и Западной Азии. В основании дерева вы можете увидеть протоиндоевропейский (родной язык группы).Ветви — это разные языковые семьи (германские, славянские и т. Д.). Современные языки отображаются в виде листьев на дереве.

Возвращение на 5000 лет назад с нашей «лингвистической машиной времени» — впечатляющее достижение лингвистики! К сожалению, метод не идеален. Смена языка не постоянна с течением времени. Например, современные исландцы могут читать многие истории о викингах десятого века. Причина, по которой они могут это сделать, заключается в том, что исландский язык менялся очень медленно по сравнению с английским, потому что Исландия — изолированная страна.Можете ли вы представить себе чтение сказок Беовульфа или Чосера без словаря и множества сносок?

Еще одна трудность, с которой сталкиваются лингвисты, заключается в том, что языки также меняются за счет заимствования слов и звуков из других, не связанных между собой языков. Например, обратите внимание, что английское слово «свинина» больше похоже на португальское порко, румынское порк или испанское пуэрко, чем на немецкое слово «свинина», Schwein. Это кажется странным, потому что, как отмечалось ранее, английский более тесно связан с немецким, чем с романскими языками, такими как португальский, румынский или испанский.Как мы можем это объяснить? Чтобы разгадать эту загадку, нам нужно посмотреть за пределы языка и посмотреть, что случилось с его носителями. В одиннадцатом веке Англия была завоевана норманнами. Норманны были сыновьями и внуками викингов, которые ранее обосновались на севере Франции. Однако норманны говорили по-французски. По-французски свинина называется porc, и англичане переняли это слово. Это заимствование слов, звуков или грамматических правил происходит во всем мире и во всех языковых семьях. Иногда заимствований бывает так много, что невозможно определить истинное происхождение языка или родственных им языков! Это настоящая проблема для нашего путешествия во времени в доисторические времена.Из-за заимствований лингвисты не могут быть уверены в особенностях каких-либо языков, на которых говорили более 8–10 000 лет назад. И это после того, как большинство наших предков покинули свои пещеры и начали выращивать растения и строить первые города.

Возвращаясь в прошлое с помощью ораторов

Значит ли это, что мы никогда не узнаем, как говорили наши далекие предки? Не обязательно. К счастью, лингвисты нашли другие методы изучения доисторических языков более отдаленных периодов.После десятилетий исследований лингвисты пришли к выводу, что все человеческие языки очень похожи. Конечно, языки звучат по-разному (яблоко на английском — manzana на испанском), и правила грамматики другие. Однако у них много общих черт: все языки имеют существительные и глаголы, объединяют звуки в слоги для создания новых слов и т.д. подобные мозги (более подробное обсуждение читайте в [3]).Более того, теперь мы почти уверены, что мозг доисторических людей не сильно отличался от нашего, по крайней мере, в течение последних 50 000 лет. Глядя на это с этой точки зрения, мы должны ожидать, что все языки, на которых говорили в прошлом, были похожи на современные языки.

Некоторые лингвисты считают, что определенные различия между языками могут происходить из-за аспектов культуры или окружающей среды, которые важны для людей, говорящих на них. Например, если вы живете в технологически развитой стране, такой как США или Германия, в вашем языке, вероятно, будет много названий цветов.Однако в языках некоторых отдаленных деревень Новой Гвинеи есть только два слова: темный и светлый. Лингвисты считают, что это может быть связано с тем, что цвета важны для производства или дизайна одежды. В конце концов, действительно полезно иметь определенные слова для разных цветов, если вам нужно постоянно говорить о цветах! Таким образом, используя информацию о культуре и окружающей среде, существовавших в доисторические времена, лингвисты могли бы предсказать некоторые особенности языков, на которых говорили доисторические люди.

Лингвисты также начали использовать мощные компьютеры для массовых сравнений между аспектами языка, которые, как известно, различаются для разных языков, и десятками других факторов, таких как места, где живут их носители (пустыни или леса?), Количество говорящих (это мировой язык, такой как английский, или на нем меньше 100 носителей, как Мохаве, язык из Аризоны?), или как их носители взаимодействуют с другими людьми (живут ли носители в сплоченных сообществах или они разговаривают с людьми, говорящими на других языках ежедневно?).Результаты действительно интересные. Кажется, что все эти факторы могут влиять на языки. Например, во многих языках, таких как китайский или тайский, для различения слов используются тоны (низкий или высокий тон) (рис. 2A). Лингвисты обнаружили, что эти тональные языки в основном встречаются в тропических регионах, тогда как тональные языки необычны для умеренных и холодных регионов (рис. 2B). Это может быть связано с воздействием холодного и сухого воздуха на голосовые связки.

  • Рисунок 2
  • А.В китайском языке, если вы произносите ma с повышением тона (от низкого до высокого), это означает «конопля». Но если вы используете падающий тон (от высокого до низкого), это означает «ругать». Б. Тональные языки распространены по всему миру, но в основном они расположены в тропических регионах. Ученые считают, что это связано с тем, что голосовые связки хуже работают в холодных и сухих условиях (из Haspelmath et al. [4]).

Лингвисты также узнали, что языки с меньшим количеством носителей языка и на которых говорят люди, часто взаимодействующие с носителями других языков, обычно имеют набор общих черт, таких как меньшее количество форм глаголов или форм существительных.В целом их грамматика менее сложна и легче для изучения взрослыми, чем грамматика языков, на которых говорят небольшие группы людей, которые живут более изолированно. Вы изучаете немецкий в школе? В приведенном выше смысле английский язык менее сложен, чем немецкий. У немецких глаголов гораздо больше различных форм, чем у английских глаголов (рис. 3A). Кроме того, в английском языке подлежащее предложения (исполнитель) имеет только одну отличительную особенность: оно обычно стоит перед глаголом. Но в немецком языке их три: оно обычно ставится перед глаголом, имеет особую словоформу и совпадает по количеству с глаголом (рис. 3B).

Вставка 1. Подробное описание некоторых различий между грамматиками английского и немецкого языков.

A. В английском языке меньше глагольных форм, чем в немецком. (1) В английском языке есть только одна словоформа, обозначающая прошедшее время глагола play (играется). (2). Вместо этого в немецком языке есть четыре разных формы (liebte, liebtest, liebten и liebtet). Б. Узнать, кто исполнитель в предложении на английском языке, легче, чем в предложении на немецком языке. (1) Английские предложения «Девушка любила мальчиков» и «Мальчики любили девочку» означают прямо противоположное.Единственная разница между обоими предложениями — это расположение слов. Подлежащее (кто любил) стоит перед глаголом. (2) Эквивалентные немецкие предложения — это, соответственно, Das Mädchen liebte die Jungs и Die Jungs liebten das Mädchen. В немецких предложениях подлежащее также стоит перед глаголами, как и в английском языке. Однако глагол тоже изменился с единственного на множественное (liebte / liebten). Другими словами, в немецком языке можно определить подлежащее, потому что оно согласуется с глаголом в числе.(3) Английские предложения «мальчик любил девочку» и «девочка любил мальчика» также означают прямо противоположное. Опять же, единственная разница заключается в порядке слов: подлежащие (любящие) помещаются перед глаголом, а объекты (которые любят) помещаются после глагола. (4) В немецких версиях Der Junge liebte das Mädchen и Das Mädchen liebte den Jungen подлежащие также стоят перед глаголами и согласуются с ними по количеству, как в (2). Однако теперь очевидно третье интересное свойство немецких субъектов: у них есть отличительная словоформа (Junge), которая контрастирует с формой того же существительного, когда оно является объектом предложения (Jungen).

  • Рисунок 3
  • Грамматика английского языка в некоторых случаях менее сложна, чем грамматика немецкого языка. См. Пояснение во вставке 1.

В целом лингвисты обнаружили, что многие факторы, не связанные с самим языком, такие как культурные обычаи, количество говорящих, образ жизни, физическая среда и многие другие, могут влиять на аспекты языковой структуры (для хорошего обзора, читать [5]). Хорошая новость для нас заключается в том, что археологи (люди, изучающие культурные останки прошлого) и палеоантропологи (ученые, изучающие окаменелости человека) достигли хороших знаний о том, как жили доисторические люди.Используя эти данные, мы можем попытаться выяснить некоторые вещи о лексике и грамматике этих древних языков. Поскольку эти пещерные люди жили небольшими сообществами охотников-собирателей и не имели регулярных контактов с другими подобными сообществами, мы можем сделать вывод, что их языки могли быть более сложными, чем большинство современных языков. Очевидно, это лишь приблизительная картина. Мы никогда не узнаем, как будет «мамонт» на «пещерном камне». Мы никогда не сможем перевести романы о Гарри Поттере на этот язык.Но то, что мы можем знать, лучше, чем ничего!

Заключение

Это конец нашей истории (пока что). Кажется, что какое-то путешествие во времени в предысторию все-таки возможно … но только с помощью совершенно особой машины времени: лингвистической машины времени. Мы узнали, что можно понять некоторые вещи о языках, на которых говорили наши пещерные предки … но также узнали, что мы никогда не узнаем эти языки в деталях. Но теперь, когда вы видите, что другие дети притворяются пещерными людьми и пещерными медведями, вы можете быть уверены, что только медведи общаются кряхтением.

Благодарности

Я глубоко признателен своим сыновьям Антонио Бенитесу Тирадо и Хавьеру Бенитесу Тирадо за то, что они вдохновили меня на написание этой статьи. Министерство экономики и конкурентоспособности Испании в настоящее время финансирует мое исследование языковой эволюции (номер гранта FFI2016-78034-C2-2-P [AEI / FEDER, UE]).

Глоссарий

Предыстория: ↑ Период между использованием первых каменных орудий и изобретением первых систем письма.

Изменение языка: ↑ Как слова меняются по форме и употреблению с течением времени.

Родной язык: ↑ Язык, на котором говорили в далеком прошлом, который со временем изменился и дал начало другим родственным языкам, на которых говорят в настоящее время (пример — протоиндоевропейский).

Лингвистика: ↑ Раздел науки, изучающий структуру языков и их использование для общения.

Заимствование: ↑ Процесс, посредством которого звуки или слова из одного языка переходят в другой язык.

Культура: ↑ Нормы, регулирующие нашу жизнь в обществе.

Охотники-собиратели: ↑ Люди, которые получают большую часть своего продовольствия, собирая дикие растения и преследуя диких животных.

Заявление о конфликте интересов

Автор заявляет, что исследование проводилось при отсутствии каких-либо коммерческих или финансовых отношений, которые могут быть истолкованы как потенциальный конфликт интересов.


Список литературы

[1] ↑ Кэмпбелл, Л. 1998. Историческая лингвистика. Кембридж, Массачусетс: MIT Press.

[2] ↑ Fitch, W.Т. 2007. Языкознание: невидимая рука. Природа 449: 665–667. DOI: 10.1038 / 449665a

[3] ↑ Моро, А. 2016. Невозможные языки. Кембридж, Массачусетс: MIT Press.

[4] ↑ Хаспелмат, М., Драйер, С., Гил, Д., и Комри, Б., редакторы.