Современные российские писательницы женщины: 7 современных российских писательниц, на которых стоит обратить внимание

7 современных российских писательниц, на которых стоит обратить внимание

1. Людмила Улицкая

Генетик по образованию и писатель по призванию. Много работала в театре, пишет сценарии. В литературу пришла поздно: первую книгу опубликовала в 1993 году, когда ей было 50 лет. Успела собрать много наград: французскую премию Медичи, итальянскую премию Джузеппе Ачерби, «Русский Букер» и «Большую книгу». Её произведения переведены более чем на 30 языков.

Улицкая считается самой успешной и читаемой российской писательницей. Героями её романов чаще всего становятся женщины, в основе сюжета — любовные отношения. Некоторые критики считают её произведения мрачными, потому что во всех исследуются темы жизни и смерти, предназначения человека.

Что почитать: «Медея и её дети», «Казус Кукоцкого», «Даниэль Штайн, переводчик», «Лестница Якова».

2. Людмила Петрушевская

Писательница и драматург, журналист по образованию и лингвист. Написала известную трилогию про поросёнка Петра, ставшую впоследствии мемом, и цикл лингвистических сказок «Пуськи бятые» на выдуманном языке, отдалённо напоминающем русский. Дебютировала в 34 года с рассказом «Через поля».

У писательницы много наград: Пушкинская премия фонда Альфреда Топфера, Государственная премия РФ, премия «Триумф» и Театральная премия имени Станиславского. Помимо литературной деятельности, Петрушевская играет в собственном театре, рисует мультфильмы, делает картонных кукол и читает рэп. По её сценариям ставятся фильмы и мультфильмы. Произведения Петрушевской переведены на 20 языков.

Отличительные особенности произведений Петрушевской — эксперименты с языком, фантастические и сказочные сюжеты.

Что почитать: «Пуськи бятые», «Книга принцесс», «Номер Один, или В садах других возможностей», «Поросёнок Пётр».

3. Гузель Яхина

Lada Vesna/rfi.fr

Писательница с большим именем и пока только одним законченным бестселлером. Её роман «Зулейха открывает глаза» вышел в 2015 году и завоевал престижную премию «Большая книга». Яхина уже взялась за написание второго произведения, тоже исторического и о советской эпохе. По её собственным словам, больше всего её интересует период с 1917 по 1957 год.

Проза Яхиной проникновенная и минималистичная: короткие предложения и небольшое количество деталей позволяют ей бить точно в цель.

Что почитать: «Зулейха открывает глаза».

4. Полина Жеребцова

unic.edu.ru

Жеребцова родилась в Грозном в середине 1980-х, поэтому каждое её произведение — свидетельство очевидца трёх чеченских войн. Учёба, первая влюблённость, ссоры с родителями соседствуют в её дневниках с бомбёжками, голодом и нищетой. Документальная проза Жеребцовой, написанная от лица взрослеющей девочки Полины, раскрывает беззащитность человека перед системой, уязвимость и хрупкость жизни. Однако, в отличие от других авторов подобного жанра, Жеребцова пишет лёгко, часто с юмором.

Помимо литературы, писательница занимается правозащитной деятельностью. С 2013 года живёт в Финляндии.

Что почитать: «Ослиная порода», «Дневник Полины Жеребцовой», «Муравей в стеклянной банке».

5. Маргарита Хемлин

ntv.ru

Финалистка премий «Большая книга», «Русский Букер» и «НОС», Хемлин дебютировала в литературе поздно. Первый сборник рассказов «Прощание еврейки» она выпустила в 2005 году, будучи уже состоявшимся редактором и театральным критиком. Среди её произведений — исторические детективные романы с непредсказуемым сюжетом и тонким юмором. Как и многие авторы, она осмысляет прошлое, перенося своих персонажей в 1917–1950 годы.

Назвать современным автором Хемлин можно с натяжкой: в 2015 году она скончалась, и последняя книга писательницы «Искальщик» вышла посмертно.

Что почитать: «Клоцвог», «Крайний», «Дознаватель», «Искальщик».

6. Мария Степанова

Степанова, бывший главред интернет-издания OpenSpace и нынешний главред Colta.ru, больше известна благодаря своим стихам, а не прозе. Все полученные ею премии — поэтические: премия имени Пастернака, премия Андрея Белого, премия Фонда Хуберта Бурды, премия «Московский счёт», премия Lerici Pea Mosca, премия Anthologia.

Однако с публикацией романа-исследования «Памяти памяти» в 2017 году о ней можно говорить и как о самобытном документальном прозаике. Эта книга — попытка написать историю собственной семьи, ответ на вопрос, можно ли сохранять память о прошлом. Произведение состоит в основном из писем и открыток предков писательницы, перемежающихся размышлениями автора.

Что почитать: «Памяти памяти».

7. Ольга Брейнингер

Брейнингер ведёт колонку в литературном журнале «Лиterraтура» и преподаёт в Гарварде. Успела написать пока только один роман — «В Советском Союзе не было аддерола». Он был отмечен многими критиками, вошёл в шорт- и лонг-листы нескольких премий. По мнению критика Галины Юзефович, писательница подарила надежду российской литературе. Проверить это мы сможем только после публикации второго произведения Брейнингер.

Что почитать: «В Советском Союзе не было аддерола».

60 современных российских писателей — Межпоселенческая Библиотека

1 Живые классики

2 Мэтры

3 Премиальные авторы

4 Беллетристы

5 Культовые

6 Модные

7 Недооценённые

8 Заслуживающие внимания

ЖИВЫЕ КЛАССИКИ

Фазиль Искандер (р. 06.03.1929)

Когда весь мир открыл для себя Габриэля Гарсиа Маркеса, у советских читателей уже был, как ни странно, вполне полноценный его аналог «отечественного производства» – Фазиль Искандер, под чьим мудрым и лукавым пером его родная Абхазия представала какой-то зачарованной Колумбией, а родной Сухум (слегка замаскированный под анаграммой Мухус) и горное село Чегем – настоящим Макондо, населённым, как и подобает эпосу, легендарными силачами, мудрецами и злодеями. То, что отец девятилетнего Фазиля, иранец по происхождению, был депортирован из СССР, в эпос, естественно, попасть не могло.

Главная книга: «Сандро из Чегема»

Прим. ред.: Фазиль Абдуллович Искандер скончался 31.07.2016 г.

Даниил Гранин (р. 01.01.1919)

Если бы Гранину вручали Нобелевку, то формулировка была бы такая: «За поэтическое изображение научно-технического прогресса». В обязательную программу гуманитарных факультетов включен роман «Иду на грозу» о том, как молодые ученые с риском для жизни исследуют грозовые облака.

Главная книга: «Иду на грозу»

Прим. ред.: Даниил Александрович Гранин скончался 4.07.2017 г.

Андрей Битов (р. 27.05.1937)

Вошёл в историю русской литературы (и соответствующего курса лекций гуманитарных вузов) «Пушкинским домом» (1978, опубликовано в России в 1987) – изощрённым и изысканным описанием замкнутого в стенах этого самого «дома» интеллигентского мира Ленинграда 1960-1970-х, с «вымирающими старцами и их деканствующими детьми и аспирантствующими внуками». Впоследствии увлёкся воспеванием малых божков пушкинского культа («Вычитание зайца»), мелодекламациями пушкинских черновиков в сопровождении новоджазовой музыки и прочими эзотерическими ритуалами. Удостоился премии «Большая книга» 2007 года – но не за конкретное произведение, а за «честь и достоинство», вместе с Валентином Распутиным.

Главная книга: «Пушкинский дом»

Валентин Распутин (р. 15.03.1937)

Сверстник Битова и полная его противоположность. Родился в Сибири, работал журналистом на комсомольских стройках, широко известным и по-советски успешным стал в тридцатилетнем возрасте, а впоследствии сделался Героем Социалистического труда, дважды кавалером ордена Ленина. Несмотря на это, наотрез отказывается переезжать в столицы, продолжая жить в Иркутске. В 90-е стал яростным публицистом-консерватором и упёртым «почвенником». Последнее художественное произведение – «Деньги для Марии» – опубликовал в 2004 году. Уже несколько поколений школьников изучают на уроках его «Уроки французского» и «Пожар», зубря при этом: «Валентин Распутин – деревенская проза».

Главная книга: «Уроки французского»

Прим. ред.: Валентин Григорьевич Распутин скончался 14.03.2015 г.

Виктория Токарева (р. 20.11.1937)

На Западе её называют первой русской феминисткой, а в России, напротив, причисляют к традиционным «женским» писательницам. Потому что большинство её героев – обычные женщины. Сама же Виктория Самойловна про себя обычно говорит, что она всегда мечтала быть куклой Барби, но всю жизнь прожила как феминистка. Она мечтала стать врачом, но на вступительных экзаменах завалила сочинение. Стала учителем музыки, но не могла не писать. Так что всё равно пришлось идти учиться во ВГИК на сценарный факультет. Свой первый рассказ она отнесла Владимиру Войновичу, который прочёл две чахлые странички и сказал: «Твоя сила в подробностях. Пиши подробно». Тогда она села и превратила две страницы в 42 и по совету Войновича назвала рассказ «День без вранья». Он и сделал её известной. А сценарии к фильмам «Джентльмены удачи» и «Мимино» – знаменитой и всенародно любимой.

Главная книга: «О том, чего не было»

Борис Васильев (р. 21.05.1924)

Один из редких оставшихся в живых «писателей-фронтовиков». Начинал как драматург и сценарист (например, писал сценарии для КВН). Но слава пришла к нему после публикации в «Юности» повести «А зори здесь тихие…», которую с тех пор не устают переиздавать. Военная тема стала главной для писателя не только потому, что он сам воевал и был тяжело ранен (контузия), но и потому что у него про это получалось лучше всего. За «Зорями…» последовали другие повести – «В списках не значился», «Завтра была война», «Вы чьё, старичьё?». В 1990-х начал писать исторические романы, но затмить военные произведения они точно не смогут.

Главная книга: «А зори здесь тихие…»

Прим. ред.: Борис Львович Васильев скончался 11.03.2013 г.

Юз Алешковский (р. 21.09.1929)

«Товарищ Сталин! Вы большой учёный, // В языкознании познали толк. // А я простой советский заключённый // И мой товарищ – серый брянский волк», – слова этой песни знают даже те, кто не имеет представления ни о детском писателе Юзе Алешковском, ни о взрослом. Юный Алешковский служил во флоте, но как-то отличился перед начальством и за нарушение дисциплины был приговорен к четырём годам заключения. После освобождения, отработав два года шофёром на целине и на стройке, вернулся в Москву и стал заниматься литературой. Официально он считался автором детских книг и сценариев для кино и телевидения, а неофициально выступал как исполнитель собственных песен. Именно эти неофициальные занятия и вынудили его эмигрировать в 1979 году в Австрию, а затем в США, где живёт и сейчас. Недлинное тюремное прошлое наложило серьёзный отпечаток на всё его творчество: Алешковский – один из немногих, у кого мат и блатной жаргон звучат как музыка.

Главная книга: «Предпоследняя жизнь. Записки везунчика».

Борис Стругацкий (р. 15.04.1933)

О нём как о писателе нельзя говорить отдельно от его покойного брата Аркадия Стругацкого. Аркадий – старший, Борис – младший. Аркадий – переводчик-японист, Борис – инженер, выпускник мехмата ЛГУ. Оба они стали двумя половинками одного писателя-фантаста по имени «А. и Б. Стругацкие», популярность которого в советское время была огромной. Пока дети и подростки хохотали в голос над «Понедельник начинается в субботу», их родители искали скрытые и не слишком антисоветские смыслы в «Гадких лебедях» и «Обитаемом острове». После смерти Аркадия в 1991 году Борис под псевдонимом «С.Витицкий» выпустил две книги «Поиск предназначения» и «Бессильные мира сего», но они прошли почти незамеченными.

Главные книги: «Понедельник начинается в субботу»

«Обитаемый остров»

Прим. ред.: Борис Натанович Стругацкий скончался 19.11.2012 г.

Владимир Войнович (р. 26.09.1932)

Создатель современного фольклорного персонажа – солдата Ивана Чонкина, сумевшего встать в тесный ряд между солдатом Швейком, Василием Тёркиным и просто Солдатом из русских сказок. Никто из них не догадался бы ответить на вопрос: «Как вы свою фамилию пишете? Через “о” или через “ё”?» – ответит: «Через “чи… «. А Чонкин – догадался. После «Чонкина», в 1986 году, Войнович выпустил едкую антиутопию «Москва 2042», которая, по уверениям некоторых поклонников его творчества, приближается с каждым годом. Не только в хронологическом смысле. После третьего продолжения «Чонкина» 2007 года, не столь громко прозвучавшего, как две первые книги «чонкинииады», Войнович практически полностью переключился с литературы на живопись – и сумел стать профессиональным живописцем, продавая картины с собственного сайта.

Главная книга:»Жизнь и необычайные приключения солдата Ивана Чонкина»

 К оглавлению

 МЭТРЫ

Владимир Сорокин (р. 1955)

Зубр московского концептуализма, чьи ранние тексты до сих пор невозможно читать без священного трепета, а возвышенную «ледяную трилогию» («Лёд», «Путь Бро», «23000») – без изумления. Переломной точкой стала повесть «День опричника» (2006), в которой отразился не только личный опыт беспрецедентного давления со стороны полугосударственных структур вроде «Идущих вместе», но и философская, другого слова не подберёшь, экстраполяция этого опыта. Сорокин – единственный из современных писателей автор либретто оперы, идущей в Большой театре, – «Дети Розенталя», посвящённой клонам и проблемам клонирования. В пристальном внимании к этой теме, очевидно, отразился другой личный опыт Сорокина – опыт отца дочек-близняшек.

Главные книги: «Норма», «День опричника»

Людмила Улицкая (р. 1943)

Писать прозу стала, когда ей было уже за сорок, публиковаться – за пятьдесят. За шестьдесят – на неё просыпался благотворный дождь всевозможных наград и первых мест в рейтингах продаж. «Сначала вырастила детей, потом стала писателем», по её собственным словам. С этим, видимо, и связан гипнотический эффект её романов и рассказов. Злые языки сравнивают их с известной житейской ситуацией, когда женщина, варя борщ, заходит к соседке на минутку за лаврушкой… и спохватывается через два часа непрерывного трёпа обо всём и ни о чём. Впрочем, лучшее её произведение – например, получивший «Большую книгу≫, «Даниэль Штайн, переводчик», конечно, к одному только «эффекту лаврушки» не сведёшь.

«Главные книги: «Медея и её дети», «Даниэль Штайн, переводчик»

Александр Кабаков (р. 1943)

Младший товарищ и ученик Василия Аксёнова. Из поколения тех, кто пришёл на смену шестидесятникам, но полностью с ними не порвал. Его проза печальна и как-то подчёркнуто старорежимна, даже если речь идёт о молодёжной тусовке, как в романе «Всё поправимо». Отличительная деталь прозы Кабакова – внимание к одежде героев. «В любой стране я на вид отличу университетского профессора, среднего предпринимателя, наёмного клерка и т.д., потому что там существует язык вещей. Так было в дореволюционной России. Если бы встречу моего героя с юным представителем большевиков на бульваре описывал Бунин, он бы тоже не преминул описать свежую коломянковую пару, колониальную шляпу и трость с адамовой головой», – объяснял мне писатель про роман «Беглецъ». К своей одежде он также внимателен, как к одежде своих героев. Зоилы даже прозвали его «певцом пуговиц».

Главная книга: «Всё поправимо»

Сергей Гандлевский (р. 1952)

Про москвича Гандлевского принято говорить, что он писатель петербургской традиции, продолжающий в прозе линию Битова и Довлатова, а в поэзии – Мандельштама и Бродского. В 1970-е годы он был одним из основателей и участников поэтической группы «Московское время» (вместе с Алексеем Цветковым, Александром Сопровским, Бахытом Кенжеевым) и группы «Задушевная беседа» (с Дмитрием Приговым, Львом Рубинштейном, Тимуром Кибировым). Стихов он пишет мало, а прозы ещё меньше. Он из тех, кто считает, что нечего зря марать бумагу: писать нужно только тогда, когда не писать не можешь. И отчасти сам пал жертвой этой «выверенности». Его роман о семидесятниках «Нрзб» критики хоть и назвали «стихотворением о любви, облитым горечью и злостью», но всё же неоднократно упрекнули в излишней филологичности.

Главная книга: «<нрзб>»

Лев Рубинштейн (р. 1947)

Он пишет стихи, которые и не стихи вовсе, а диалоги, и эссе, которые звучат как поэзия. Наряду с Всеволодом Некрасовым и Дмитрием Александровичем Приговым Рубинштейна называют одним из основоположников московского концептуализма. Его «творческая манера» оказалась обусловлена его ежедневной занятостью – он долгое время трудился библиографом. Так в середине 1970-х возник особый жанр, про который принято говорить, что он существует «на границе вербальных, изобразительных и перформативных искусств». Это жанр коротких записей на карточках. Так построена его книга «Домашнее музицирование». А недавно вышли целых четыре коробки карточек под общим названием «Четыре текста из Большой картотеки».

Главная книга: «Домашнее музицирование»

Владимир Маканин (р. 1937)

Сюжетосложение – не его сильная сторона. Иногда даже сложно разобраться, кто из героев что сделал и сказал. Писатель Маканин силён другим – психологической мотивированностью своих персонажей. В их «внутренностях» он может копаться бесконечно и читателю всё равно будет интересно за этим следить. Как и Гандлевский, Маканин не чужд филологичности. Особенно его привлекает толстовско-лермонтовская тема. По его рассказу «Кавказский пленный» Алексей Учитель снял фильм «Пленный». Недавний роман Маканина «Асан», вызвавший волну негодования в адрес писателя, снова про Кавказ. Его действие разворачивается в Чечне.

Главная книга: «Асан»

К оглавлению

ПРЕМИАЛЬНЫЕ АВТОРЫ

Двусмысленность эпитета здесь допущена сознательно: с одной стороны – это авторы, известные преимущественно по вовлечённости в «премиальный процесс», то есть регулярно фигурирующие в шорт- и лонг-листах разнообразных премий, а с другой – безусловно, имеющие отношение к тому, что в обычном, не книжном маркетинге называется «премиум-классом».

Эдуард Кочергин (р. 1937)

Литературный дебют главного художника БДТ случился уже в постпенсионном возрасте, когда автору было в районе семидесяти. Эдуард Степанович никогда не мыслил себя писателем. Он всю жизнь был художником и всю жизнь рассказывал байки о своём необычном детстве. Дело в том, что его родители, поляки, были репрессированы в Ленинграде. Во время войны он был эвакуирован с детдомом в Сибирь. И на протяжении нескольких лет он беспризорником добирался из Омска снова в Ленинград, зимуя в детприёмниках, а летом снова убегая. Общался во время своих побегов в основном с ворами, уголовниками и проститутками. Из этих устных, годами отшлифованных на слушателях рассказов, и сложились две его книги «Крещённые крестами» и «Ангелова кукла», которые тут же стали лауреатами литературных премий.

Главные книги: «Крещённые крестами», «Ангелова кукла»

Михаил Шишкин (р. 1961)

Лауреат всех главных отечественных литературных премий, автор романов «Взятие Измаила», «Венерин волос», «Письмовник» (все три – инсценированы в разных театрах), проведший детство в коммуналке на Арбате, по языку, мышлению и даже и по образу жизни оказался самым утончённым русским европейцем-космополитом, любимцем западных издателей и прямым наследником Ивана Тургенева и Владимира Набокова. С последним его объединяет не только жительство в Швейцарии, но и попытки сочинительства на другом языке, кроме русского. Правда, не на английском, а на немецком, и не романов, а беллетризованных путеводителей и травелогов.

Главные книги: «Венерин волос», «Письмовник»

Андрей Геласимов (р. 1966)

«Белый офицер» отечественной прозы дебютировал в печати как переводчик английской литературы. Что, впрочем, не так уж странно, учитывая его образование и десятилетнюю деятельность в качестве доцента кафедры английской филологии Якутского университета. Как оригинальный автор дебютировал в 2001 году повестью с ласкающим слух названием «Фокс Малдер похож на свинью». С того времени и названия его книг, и их содержание стали гораздо классичнее. После полученного им в 2008 году за «Степных богов» «Национального бестселлера» издательство «Эксмо» сочло, что Геласимов дозрел до того, чтобы выпустить его «сайд-проект» – детскую повесть, которую он писал поглавно, проходя стажировку в Великобритании, и посылал домой детям.

Главная книга: «Степные боги»

Михаил Елизаров (р. 1973)

Молодой человек (к Елизарову это определение ещё вполне применимо), одевающийся в готическом стиле, убирающий волосы в длинный кудрявый хвост и сочиняющий насквозь постмодернистские рассказы и романы, в которых выворачиваются распространённые мифологемы (например,о Борисе Пастернаке – в романе, который так и называется «Pasternak») и создаются новые – как в «Библиотекаре». В 2008 году, к изумлению многих, этот роман получил «Русского Букера» – причём на недоумения коллег председатель оргкомитета премии отвечал так: «Что-то всё-таки в этом есть…»

Главная книга: «Библиотекарь»

Александр Иличевский (р. 1970)

Московский «физико-математический мальчик» родом из азербайджанского Сумгаита, как множество других подобных мальчиков его поколения, в начале девяностых уехал в Америку заниматься тем, что расплывчато называется «научной работой». То есть усердно ковать американскую мечту. Но в 1998 году всё-таки вернулся в Россию – для того, чтобы стать русским писателем. И вполне успешно: за тринадцать лет – шесть больших вдумчивых романов, среди которых – «Перс», «Матисс», «Математик», высоко оценённые критикой. И это не считая сборников стихов и рассказов. В последние годы склоняется к ещё одной эмиграции, внутренней: предпочитает жить в купленном в Тарусе доме.

Главная книга: «Перс»

Ольга Славникова (р. 1957)

«Под» Ольгу Славникову литературные критики специально придумали новый термин: «уральский магический реализм». Первый её роман, «Стрекоза, увеличенная до размеров собаки», и впрямь поражал размахом и завораживал, хотя пробраться через него было не просто даже опытным читателям. Последующие романы, не теряя яркой образности, становились раз от раза всё сдержаннее и прозрачнее. Последний – «Лёгкая голова» – воспринимается уже чуть ли не как сатира на злобу дня. Возможно, сказывается десятилетняя работа писательницы в качестве руководительницы молодёжной премией «Дебют».

Главная книга: «2017»

Елена Чижова (р. 1957)

У питерского прозаика Елены Чижовой были многолетние непростые отношения с премией «Русский Букер». Она дважды становилась её номинантом, дважды выходила в финал, и не побеждала. В 2003-м она боролась за премию с романом «Лавра» о поиске Бога, в 2005-м с романом «Полукровка», который упрекали в сионизме и антисемитизме одновременно. И наконец в 2009-м её роман «Время женщин» о роли женщин в современной России и исторической памяти победил. И как по мановению волшебной палочки Елена Чижова из питерских писателей второго ряда переместилась в российские писатели первого. А ещё говорят, что литературные премии в России ничего не значат.

Главная книга: «Время женщин»

К оглавлению

БЕЛЛЕТРИСТЫ

Предпочитающие обретаться не в горних высях высокой литературы, а на тучных пажитях читательского спроса. Впрочем, не забывая и о качестве. По возможности, конечно.

Борис Акунин (р. 1956)

Ещё один, после Улицкой, пример «позднего старта». Беллетристом Б.Акуниным японист Григорий Чхартишвили стал, когда ему было уже за сорок. Псевдоним, хоть и игровой («акунин» по-японски – «злодей») был выбран по соображениям довольно серьёзным: Григорий просто стеснялся объявить своим высокоинтеллектуальным друзьям и коллегам по журналу «Иностранная литература», что пописывает какие-то детективчики про красавца-мужчину с усиками. Сейчас это странно вспоминать. Не менее интересно другое. В литературных кругах бытуют устойчивые «мнения», что ещё два загадочных автора с инициалами АБ – Анатолий Брусникин и Анна Борисова – это на самом деле «псевдонимы псевдонима», то есть сайд-проекты всё того же Чхартишвили. Если это так, то он превосходит продуктивностью Дмитрия Быкова. Тоже на Б, между прочим.

Главные книги: «Статский советник», «Алмазная колесница»

Алексей Иванов (р. 1969)

Слова одного критика о том, что «проза Алексея Иванова – золотовалютные запасы русской литературы» так часто воспроизводятся на обложках его книг, что стали заслонять остальное. Да, герои Иванова – будь то мифические вогулы XV века («Сердце Пармы»), полумифические сплавщики XVIII века («Золото бунта») или мифологизированные современные пермяки («Географ глобус пропил»), говорят особым языком и думают особым образом. Но всё-таки в первую очередь Алексей Иванов примечателен другим. Подчёркивая свою «провинциальность», он тем не менее в любом романе тщательно следит за тем, чтобы сюжет мчался по всем законам голливудского боевика. После относительной неудачи «Блуды и МУДО» и явно разочаровавшего сотрудничества с Павлом Лунгиным в фильме «Царь», Иванов решительно обратился к телевизионно-краеведческим проектам. Будем надеяться – не навсегда.

Главные книги: «Географ глобус пропил», «Сердце Пармы»

Дина Рубина (р. 1953)

Будучи на десять лет моложе Улицкой, начала выпускать авторские книги на добрые десять лет раньше её. Как негативное последствие – успела получить клейкий ярлычок «женской писательницы», хотя её «На солнечной стороне улицы» выиграл третью премию «Большой книги» в том же году, когда первая досталась «Штайну» Улицкой. Роман 2004 года «Синдикат», где с сатирической интонацией описывается московское отделение израильского агентства «Сохнут», в котором Рубина проработала два года, поссорил её со многими в Израиле. Но в накладе Рубина на осталась: она, пожалуй, единственный из русских писателей, кого постоянное проживание в Израиле ничуть не разлучило и не поссорило с русскими читателями.

Главная книга: «Синдикат»

Андрей Рубанов (р. 1969)

Self-made writer. В 1996 Рубанов был заключён под стражу по обвинению в мошенничестве. В 1999 году полностью оправдан. Этот в достаточной мере экстремальный опыт лёг в основу его дебютного романа «Сажайте, и вырастет» (2005) о жизни нелегального банкира в девяностые. Принято считать, что книги, изданные за счёт автора, – никому не нужная графомания. Роман Рубанова оказался счастливым исключением – книгу заметили и читатели, и критики. А Рубанов в свою очередь оправдал ожидания и тех, и других. С тех пор он написал достаточное количество романов, всё больше похожих на фантастическую антиутопию, но от этого не перестающих быть замечательно острозлободневными.

Главные книги: «Сажайте, и вырастет», «Хлорофилия»

Владимир Нестеренко (Адольфыч) (р. 1964)

«Имя, которым подписаны его книги – псевдоним, за плечами – тёмное криминальное прошлое, впереди – светлое литературное будущее», – зазывно представляет своего автора издательство Ad marginem, которое начало издавать его книги. Внешность его – загадка для большинства читателей, потому что кроме как в маске для СМИ он не фотографируется. Блогер, сценарист и прозаик, пишущий под псевдонимом «Адольфыч» живёт в Киеве, пишет по-русски книги в странном жанре «сценария для чтения» или «романа в диалогах». Так написана его «Чужая» –о бандитском Киеве 1990-х. Так написана вторая книга Адольфыча «Огненное погребение», в которую кроме заглавного сценария вошло несколько рассказов.

Главная книга: «Чужая»

Евгений Гришковец (р. 1967)

Филолог-теоретик, который начинал как драматург и исполнитель своих пьес, но потом драматической сцены ему показалось мало. Он прибавил к этому занятия музыкой, объединившись с группой «Бигуди», а в 2004 году ещё и подался в прозаики, выпустив роман «Рубашка». Следом стали выходить повести и сборники рассказов. Несмотря на то, что автор очень серьёзно трудится над каждым своим произведением и потом с гордостью отмечает, что «позиция автора» у него в этой книге совсем не похожа на «позицию автора» в предыдущей, создаётся впечатление, что Гришковец своими пьесами, спектаклями, прозой и песнями всю жизнь пишет один и тот же текст имени себя. И при этом каждый из его зрителей/читателей может сказать: «Это он прямо про меня написал». И не слукавит, ведь.

Главная книга: «Рубашка»

Александр Терехов (р. 1966)

В прошлом журналист, в настоящем преуспевающий бизнесмен и состоятельный человек. Журналистика научила Терехова находить интересное и писать об этом доступно. Его самая толстая, известная и успешная книга «Каменный мост» получила вторую премию «Большой книги», но была неоднозначно встречена критикой. Ругали за рыхлость и невыстроенность композиции и свободное обращение к истории. Но вот за идею следовало бы только похвалить. Сюжет книги основан на расследовании загадочного происшествия: на Каменном мосту в Москве в 1943 году произошло убийство и самоубийство двух парней и девушки из семей, которых принято называть партийной элитой.

Главная книга: «Каменный мост»

К оглавлению

КУЛЬТОВЫЕ

Или, поскольку это слово сейчас практически потеряло своё изначальное значение – «пользующиеся колоссальным уважение небольшого количества знатоков», или просто «скрытые имамы». И не надо говорить, что Пелевина читают все. Читают, и правда, все, а понимают, о чём он, сколько?

Виктор Пелевин (р. 1962)

Самый молодой и при этом самый бесспорный из упоминаемых здесь культовых авторов. Нигде так ярко и беспощадно не описан путь думающей российской молодёжи 80–90-х (которая сейчас, повзрослев, добралась и до высоких постов) из трепетных творцов в циничные «криейторы», как в романах и рассказах Пелевина – несмотря на что, что по его собственному уверению, действие их разворачивается «в абсолютной пустоте». Пелевин последовательно избегает публичных жестов, и в его случае это приносит плоды. Достаточно сказать, что главная интрига на майском вручении премии «НацБест десятилетия» заключалась не в том, «кто получит премию?» (и причитающиеся к ней 100 000 долларов, которые устроители поклялись отдать только лично в руки победителю, а иначе они просто «сгорят»), а – «явится ли Пелевин?». Пелевин, как водится, не явился.

Главные книги: «Чапаев и пустота»,  «Ампир В»

Юрий Мамлеев (р. 11.12.1931)

Трудно себе представить: в раннеоттпельные годы, пока диссиденты и либералы мучительно решали, извратил ли Сталин учение Ленина, группа московских интеллектуалов, работающих днём на неприметных работах, собиралась по вечерам, чтобы изучать и обсуждать тексты индийской философии, труды Генона, литературу по оккультизму и алхимии. Неформальным лидером этого кружка был Юрий Мамлеев – учитель математики в вечерней школе и писатель-метафизик. С его именем связано появление в СССР «эзотерического самиздата» – и неудивительно, что годы с 1974-го по 1994-й он провёл в Америке и Франции. В настоящее время живёт преимущественно на казённой даче Союза писателей в Переделкине – и продолжает писать книги, в которых невероятная простота формы оттеняет невероятную философскую насыщенность содержания.

Главная книга: «Шатуны»

Прим. ред.: Юрий Витальевич Мамлеев скончался 25 октября 2015 г.

Эдуард Лимонов (р. 1943)

Можно сказать, что отнесение этого плодовитого, темпераментного и оказавшего немалое воздействие на последующих русских сочинителей (на пример, на Прилепина) автора к «культовым», а не к «классикам» продиктовано в первую очередь уважением к личности самого писателя. Уж кем-кем, а забронзовевшим классиком неугомонный седовласый плейбой и трибун точно быть не собирается и всячески от этого неудобного для себя лично состояния бежит всеми возможными способами. В том числе тем, что, достигнув, по его собственным словам, «известного возраста, когда мужчина опять становится похотлив как подросток», снова начал публиковать «отчасти эротические, отчасти порнографические» стихи. Уж его-то сочинениям войти в школьную программу когда-либо едва ли грозит.

Главная книга: «Это я, Эдичка»

Людмила Петрушевская (р. 1938)

Профессиональный драматург и писатель, всю жизнь проживающая в образе эдакой Джельсомины – нелепого и трогательного персонажа Джульетты Мазины из «Дороги» Феллини. И пьесы, и проза её, и даже сказки являются прямым продолжением и углублением этого жизнестроительного амплуа. Герои её, и особенно героини, нелепы, трагичны в своей обыденности – и вызывают глубокое сострадание. В том возрасте, когда даже дамам становится снова прилично о нём напоминать, то есть на восьмом десятке, Людмила Стефановна дебютировала в качестве певицы кабаре. И её шоу в интеллектуальных московских клубах стали пользоваться огромным успехом.

Главные книги: «Бессмертная любовь», «Пуськи бятые»

Саша Соколов (р. 1943 в Оттаве)

Уточнение ≪родился в Оттаве≫ многое определяет. Как и многие представители второго поколения советской элиты, с младых ногтей был убеждённым антисоветчиком. А как уроженец Оттавы – с рождения имел право на канадское гражданство. Сочетание этих двух факторов привело к тому, что в 1965 году Саша был задержан пограничниками при попытке перейти советско-иранскую (!) границу. Дело удалось замять, а сам Саша всё-таки удрал за границу десятью годами позже менее экзотическим способом: женившись на австриячке. Это всё не имело бы значения, если бы не три романа, сочетающие модернистский поток сознания с постмодернистской цитатностью и чисто русской интонацией: «Школа для дураков» (1976), «Между собакой и волком» (1980) и «Палисандрия» (1985). Со второй половины 2000-х Саша снова начал потихоньку публиковать изысканную стихопрозу – «проэзию», как называет её он сам.

Главная книга «Школа для дураков»

Виктор Ерофеев (р. 1947)

Он младший товарищ таких литераторов, как Белла Ахмадулина, Андрей Вознесенский, Евгений Рейн и старший – Владимира Сорокина. С первыми он участвовал в неподцензурном альманахе «Метрополь», со вторым его объединяют некоторые художественные методы. Его книги не только пользуются популярностью у читателей и культурной общественности (роман «Русская красавица» переведён более чем на двадцать языков и стал международным бестселлером, по рассказу «Жизнь с идиотом» Альфред Шнитке написал оперу, а Александр Рогожкин снял одноимённый фильм), но и регулярно оказываются в центре разнообразных скандалов, собирая упрёки в русофобии и порнографии.

Главная книга: «Русская красавица»

Павел Пепперштейн (р. 1966)

«Я пишу как художник, сохраняя связь письма и рисования. Через древнюю культуру манускриптов проявляется физиологическая сторона дела», –говорит о себе писатель и художник, основатель «психоделического реализма» Пепперштейн. Его бывший издатель Александр Иванов считает его продолжателем традиции, идущей от Константина Вагинова, обэриутов, но в русской критике Пепперштейна принято называть «битником» и ставить в один ряд с Берроузом и Керуаком из-за его манеры при помощи различных химических веществ экспериментировать с сознанием, а потом фиксировать свой опыт при помощи произведений искусства.

Главная книга: «Пражская ночь»

К оглавлению

МОДНЫЕ

Дмитрий Быков (р. 1967)

Знакомство с личностью и деятельностью Дмитрия Быкова – лучший способ уверовать в возможность переселения душ. Потому что чем дальше, тем больше Быков становится похожим на легендарного Дюма-отца – только воплощённого в современных русских реалиях. Обоих писателей отличает не только невероятная плодовитость, но и обращение ко всем мыслимым литературным и публицистическим жанрам одновременно. Оба они – признанные своими современниками жизнелюбцы и хлебосолы. Ну и наконец просто сравните фотографии Быкова и Дюма. У Быкова подрастают двое детей. Неужели лет через пятнадцать появится «Быков-сын»?

Главные книги: «Борис Пастернак», «ЖД»

Сергей Шаргунов (р. 1980)

Кажется, единственный в этом списке писатель, получивший это занятие вместе с цветом глаз – от родителей. Мало того: его отец, Александр Шаргунов – известный в своём кругу интеллектуал от православия, протоиерей «из филологов». Немудрено, что Сергей с отрочества жаждал резко обособиться, и вполне этого добился, причём в разных сферах. С двадцати лет он публикуется в «Новом мире», в двадцать один год получил премию «Дебют» за крупную прозу (денежную часть премии отдал в поддержку находящегося тогда в заключении Лимонова), в двадцать три – госпремию правительства Москвы. В двадцать пять – возглавил молодёжное крыло партии «Родина». В двадцать семь – был назначен в первую предвыборную тройку «Справедливой России» (впрочем, назначение быстро было отозвано). Зная это всё, меньше удивляешься, что к тридцати одному году он «дозрел» до мемуаров, названных им «Книга без фотографий».

Главная книга: «Книга без фотографий»

Герман Садулаев (р. 1973)

Внешне – крупный, круглоголовый мужчина, выглядящий старше своих лет и предпочитающий строгие классические костюмы с галстуками (что не так уж часто встречается среди современных сочинителей). Внутренне – настоящий кентавр: наполовину чеченец, наполовину терской казак, писатель и юрист, автор брутальных «почвеннических» текстов (книги «Я – чеченец!», «Шалинский рейд») и европейский интеллектуал левого толка, рассуждающий, в духе Пелевина, об одурманивающем воздействии на мир глобальных корпораций (роман «Таблетка») и с лёгкостью проводящий параллели между Рамзаном Кадыровым и волком Фенриром из скандинавской мифологии. Ну и напоследок – в прошлом году вступил в КПРФ.

Главные книги: «Я – чеченец», «Шалинский рейд»

Роман Сенчин (р. 1971)

Если Дмитрий Быков – прямая реинкарнация Дюма, то в Сенчина явно переселилась толика Достоевского. Конечно, так можно сказать практически про любого русского писателя, но достаточно поглядеть на высокий лоб, хорошо вылепленное неулыбающееся лицо и глубоко запавшие немигающие глаза Сенчина – и мысль о Фёдоре Михайловиче как-то сразу приходит в голову. Особенно когда он отпускает бороду. А уж тем более если почитать его прозу, в частности – последний роман, «Eлтышевы». Беспощадный и отчаянный рассказ о вырождении простой русской семьи назывался в числе фаворитов всех литпремий прошлого сезона, но так ничего не получил. Видимо, концентрация безнадёги оказалась чрезмерна даже для неробких членов жюри.

Главная книга: «Елтышевы»

Михаил Идов (р. 1976)

Ещё один автор одной книги, которая никак не должна была стать модной, а вот нате же – стала. Идов родился в Риге, а в шестнадцать лет переехал в США. Живёт в Нью-Йорке, трудится журналистом. Роман изначально назвался Ground up. «Он написан на английском языке, потому что не мог быть написан ни на каком другом. Основная его коллизия совершенно чужда русскому складу ума», – говорит про него автор. Несмотря на свою неподходящесть для русской аудитории – ну кому из русских интересно, как американский интеллигент решил реализовать свою мечту и в нижнем Ист-Сайде открыть венскую кофейню – Идов с помощью жены довольно удачно перевёл его на русский язык и книга стала событием прошлого года.

Главная книга: «Кофемолка»

Захар Прилепин (р. 1975)

То, что именно он получил тот самый «НацБест десятилетия», на который так и не явился Пелевин – совершенно закономерно. Потому что Захар Прилепин – единственный, кто за «отчётный период» вырос из начинающего сочинителя, смутьяна-маргинала, нацбола и омоновца, в профессионального писателя, чьи книги – «Патологии», «Санькя», «Ботинки, полные горячей водки» и недавняя «Чёрная обезьяна» – занимают первые места в рейтингах продаж. Правда, последний роман получился не очень – рыхлый, невычитанный, с дурацкими речевыми ошибками, которые никак не списать на оригинальный авторский стиль. Вот уж кому хочется пожелать поменьше времени уделять разнообразным эфирам и побольше сидеть за письменным столом. Было бы жаль потерять среди спикеров и колумнистов едва ли не единственного серьёзного писателя последнего десятилетия.

Главные книги: «Санькя», «Грех»

Мариам Петросян (р. 1969)

Она живёт в Ереване, работает художником-мультипликатором и растит двоих детей. Роман «Дом, в котором» об интернате для детей инвалидов – первая, единственная и не исключено, что последняя книга Петросян, которую она писала более десяти лет «для себя», потом спешно приделала к ней финал и издала, номинировалась с ней на «Большую книгу», вышла в финал, выиграла «Русскую премию». Но дело не в премиях, а в том, что книга не на самую лёгкую тему без всякой рекламы стала настоящим «успешным проектом» и выбилась в долгоиграющие бестселлеры. И даже если Мариам больше ничего не напишет, «Дом, в котором» она уже построила.

Главная книга: «Дом, в котором»

К оглавлению

НЕДООЦЕНЁННЫЕ

Когда-то модные писатели, на года выпавшие из поля читательского внимания. Отрадно, что некоторые из них вроде Анатолия Гаврилова и Юрия Буйды снова в это поле возвращаются на белых конях.

Анатолий Гаврилов (р. 1946)

Классические «дворники и сторожа» давно вышли из своего андеграунда, а годящийся им в старшие братья и в дядья Анатолий Гаврилов как работал во Владимире почтальоном, так и работает. Его проза сверхкомпактна и сверхсжата (сравнение с телеграммой неизбежно – и неслучайно), журнальные публикации и уж тем более авторские книги появляются крайне редко, зато презентация каждой из них – например, последней его книги «Берлинская флейта» – событие, на которое сходится множество неслучайных людей. И все друг друга поздравляют с новой книгой Анатолия Гаврилова.

Главная книга: «Берлинская флейта»

Дмитрий Галковский (р. 1960)

Автор гигантского (размером с «Анну Каренину») и монструозного философского романа «Бесконечный тупик», законченного к 1988 году и ставшего культовым среди интеллектуалов-постмодернистов, увидевших в нём зримое воплощение всех принципов этого самого постмодернизма: цитатность, многократное выворачивание авторского «я» и, наконец, сквозная гипертекстуальность (текст книги – это бесконечные «примечания к примечаниям») – задолго до появления Интернета! Неудивительно, что «придя к власти», то есть, став главными редакторами и редакторами отделов литературных и глянцевых журналов, эти интеллектуалы начали «проталкивать» Галковского и быстро оказывались вынужденными отказываться от его текстов и от его услуг – настолько вздорным и зацикленным на одной-двух своих маниакальных идеях оказался корифей русского постмодернизма при ближайшем рассмотрении. Так что сейчас активность Галковского практически полностью ограничена его ЖЖ – где, впрочем, за ним следят почти шесть тысяч подписчиков.

Главная книга: «Бесконечный тупик»

Николай Байтов (р. 1951)

Поэт, прозаик и бук-артист. Настоящая фамилия – Гоманьков. «Байтов» же – псевдоним, произведенный от термина «байт». Так появилась шутка, что «Байтов нарочно взял себе такой псевдоним, чтобы намекать, что он равен восьми Битовым». Байтов выступает организатором многочисленных литературных акций (ежегодный «Праздник рифмы», «Литературный карнавал», ряд выставок бук-арта и авторской книги) и литературных перформансов. Из-за сложности его прозы, отсылающей к проблемам философии, он получил прозвище «русского Борхеса». Один из немногих отечественных авторов, работающих в технике ready-made – это когда писатель представляет в качестве своего произведения текст, созданный не им самим (в искусстве так, например, поступил Дюшан в 1914 году, назвавший писсуар «Фонтаном»).

Главная книга: «Думай, что говоришь: 41-й рассказ»

Юрий Милославский (р. 1948)

Это не персонаж сочинения господина Загоскина, это живущий в эмиграции русский прозаик, поэт, историк литературы (пушкинист) и религиовед. Критик Виктор Топоров, которого сложно назвать щедрым на похвалы, назвал его «одним из двух лучших в диаспоре прозаиков – наряду и, главное, наравне с Сашей Соколовым, хотя и совершенно в ином духе». Хотя с 1970-х Милославский живёт в Америке, сам себя называет «традиционным русским сочинителем», потому что в 1980-е, когда все стали вдруг писать автобиографические тексты, он в своей художественной манере полностью отказался от внедрения в текст собственной биографии. В России его проза публиковалась в начале 90-х и с тех пор ни разу не переиздавалась. В этом году вышла книга избранных рассказов и повестей «Возлюбленная тень» – первая за последние двадцать лет.

Главная книга: «Укреплённые города»

Юрий Буйда (р. 1954)

Буйда активно печатался, читался и обсуждался все 1990-е. «Нравоучительность и велеречивость в сочетании с натурализмом и ненормативной лексикой», – писали о нём тогда критики. А потом вдруг пропал на долгие десять лет. Его триумфальное возвращение началось едва ли не год назад с переиздания книги рассказов «Прусская невеста». Следом появилась новая книжка и снова рассказов «Жунгли», яркая и жутковатая. Теперь же роман Буйды «Синяя кровь» вошёл в шорт-лист премии «Большая книга». Даже если он не войдёт в тройку лауреатов, он снова стал писателем сегодняшнего дня и первого ряда.

Главная книга: «Прусская невеста»

Сергей Солоух (р. 1959)

Сергея Солоуха в жизни зовут Владимиром Советовым. «Само по себе сочинительство – игра, шалость, смесь клоунады и балета… Я думаю, псевдоним обязательная часть художественной параферналии писателя», – объясняет он разделение частной и литературной биографии. Тонкий стилист («стиль – всё, сюжет – ничто»), почти поэт в прозе. Его называют наследником Андрея Белого, а он говорит, что Белого не читал. Его прозу можно было бы счесть литературоцентричной, если бы он не упорствовал, что «поважнее слов – жизнь сама по себе». Его последний роман «Игра в ящик» вышел в финал «Большой книги».

Главная книга: «Клуб одиноких сердец унтера Пришибеева»

Алан Черчесов (р. 1962)

Ещё один тонкий, стилистически выверенный, филолог по образованию и филолог в прозе – писатель. Родившийся в Северной Осетии, он пишет по-русски так безупречно, как не пишут и москвичи. Его удел – толстожурнальная аудитория и лонг- и шорт-листы литературных премий. Чтобы стать лауреатом его проза, видимо, слишком акварельна.

Главная книга: «Вилла Бель-Летра»

Дмитрий Бакин (р. 1964)

Человек-невидимка отечественной литературы, каждое слово которого – на вес золота. Про него известно только, что на самом деле его зовут Дмитрий Бочаров и считается, что он родился в Луганской области и работает водителем грузового автотранспорта. Это всё – в редакциях он не появляется, на литературные тусовки не ходит, интервью даёт по почте (простой, а не электронной). Свой первый рассказ он опубликовал в 1987 году, последний – в 1998-м. В1995 получил премию «Антибукер», но за ней пришла жена. Изданы две книги прозы, которые переведены на французский, английский и немецкий. За экзистенциальные вопросы, которые он ставит в своих текстах, во Франции его называют «русским Камю».

Главная книга: «Страна происхождения»

К оглавлению

ЗАСЛУЖИВАЮЩИЕ ВНИМАНИЯ

Они не то что бы на вершине рейтингов, но их новые книги всегда приятно ждать, а по прочтении про них хочется думать и говорить. Эти авторы просто талантливые и умные люди, чьи мысли делают этот безумный мир чуточку понятней.

Всеволод Бенингсен (р. 1973)

Бенигсен любит ставить эксперимент в художественном пространстве. На этом основаны все его тексты. Берётся некий замкнутый мир, придумывается для него идеологическая ситуация, а дальше автор смотрит, что из этого получится. В «ГенАциде» – чисто литературная история: что будет, если жителей одной деревни заставить выучить наизусть тексты и отрывки из произведений русских писателей и поэтов, внушив им, что в этом и состоит государственная национальная идея. В недавно вышедшем «ВИТЧе» – что произойдёт, если диссидентов лишить социальной активности, но оставить им свободу творчества. Вокруг этой идеологической составляющей романа Бенигсена разгорелась нешуточная полемика.

Главная книга: «ВИТЧ»

Анна Старобинец (р. 1978)

Хрупкая молчаливая девушка, ≪культурная журналистка≫, в возрасте 28 лет ставшая в одночасье «русским Стивеном Кингом» после выхода сборника жутких – в смысле, хорроровских – новелл «Переходный возраст». Имелось в виду не тинейджерство, а переход людей в иные, пугающие и отталкивающие состояния. Романы «Убежище 3/9» (то есть «тридевятое царство») и «Резкое похолодание» упрочили эту репутацию. Но самый пока что интересный писательский опыт Анны –книга «Первый отряд»: не беллетризация одноимённого полнометражного мультфильма, а попытка рефлексии по его поводу: главная героиня смотрит «Первый отряд» в кино и начинает замечать, что в её жизни начинаются мистические сближения с историей про пионеров-призраков.

Главная книга: «Переходный возраст»

Антон Уткин (р. 1967)

Он засиделся в «подающих надежды». Ещё в 1990-е выпустил романы «Хоровод» и «Самоучки», но критики так на его счёт и не определились – реалист он или постмодернист? И он как-то застрял на этом перепутье. А потом сам признался, что ≪меняющаяся действительность оказалась куда быстрее моих способностей постигать её. В известном смысле на какое-то время я отстал от жизни. Я об этом шесть последних лет писал роман, наперегонки с жизнью. Написал. Он так и называется – “Крепость сомнения”.

Главная книга: «Крепость сомнения»

Вячеслав Курицын (р. 1965)

Журналист и литературный критик Курицын пишет очень хорошие романы под псевдонимом Андрей Тургенев. Имя было позаимствовано у поэта Андрея Тургенева, умершего в 1803 году в возрасте 23 лет. Пробой пера воскресшего литератора стал детектив в европейских декорациях «Месяц Аркашон», вышедший в шорт-лист «Национального бестселлера». Вторым появился роман про блокаду Ленинграда «Спать и верить», следом – венецианский арт-роман «Чтобы бог тебя разорвал изнутри на куски».

Главная книга: «Месяц Аркашон»

Игорь Ефимов (р. 1937)

Писатель и философ-эмигрант, с 1978 года живущий в Америке. Несколько раз оказывался в центре если не литературных скандалов, то волнений. В 2001 году вокруг публикации его переписки с Сергеем Довлатовым разгорелся скандал – наследники последнего были категорически против обнародования писем. В 2007 году его роман «Неверная» про девушку, которая не находит в себе сил оставаться верной одному мужчине и изменяет ему с… русскими писателями – Тургеневым, Герценым, Буниным, Маяковским, – был неоднозначно встречен критикой. Ефимов же назвал её поведение «страстной филологией».

Главные книги: «Неверная», «Нобелевский тунеядец»

Игорь Сахновский (р. 1958)

Нельзя сказать, что первые два романа Сахновского «Насущные нужды умерших» и «Человек, который знал всё» уж очень вдохновляли. Второй и вообще больше похож на сценарий. Он кстати и был в 2009 году экранизирован Владимиром Мирзоевым. А вот третий роман «Заговор ангелов» – уже совсем другая проза, чуть рваная, искренняя и эмоциональная, о том, какое трудное дело любовь. После него, и правда, всерьёз ждёшь следующей книги автора.

Главная книга: «Заговор ангелов»

Денис Осокин (р. 1977)

Новый Алексей Иванов, только более строгий и аскетичный. Он живёт в Казани, занимается пермским фольклором и пишет прозу без заглавных букв и с облегчённой пунктуацией – такую странную, что она больше похожа на медиумическое письмо, чем на работу мысли. Его персонажи принадлежат к исчезнувшему ныне народу меря. Это финно-угорское племя, которое жило в той части России, которая сейчас относится к Золотому кольцу, до прихода славян. Потом они ассимилировались со славянами и превратились в современных русских, утратив свой язык и свою мифологию. А Осокин, по сути, возвращает им язык и обряды.

Главная книга: «Овсянки»

Лев Данилкин (р. 1974)

Один из влиятельнейших (если не самый) литературный критик современности с очень ярким собственным стилем. При том, что он всячески подчёркивает, что «вопиющим образом» не участвует «в лоббировании “своих” авторов и третировании “чуждых” – в том, что называется “функционирование литературной среды”, всё-таки именно он сделал Александра Проханова модным писателем. Сначала в рецензиях, а потом и в книге «Человек с яйцом» – его художественной биографии. И таким образом сам тоже вышел в писатели («Человек с яйцом» – финалист «Большой книги»). Следующая книга «Юрий Гагарин» – не менее примечательная, потому что серию «Жизнь замечательных людей» Данилкин превратил в «жизнь замечательных идей» о том, кем же на самом деле был Юрий Гагарин для своего народа и государства.

Главная книга: «Юрий Гагарин»

Александр Гаррос (р. 1975) и Алексей Евдокимов (р. 1975)

Они подружились в школе, когда им было по четырнадцать лет. Потом начали вместе писать книги. В 2002 году вышел их первый совместный роман «(Голово)ломка» про банковского служащего, который вообразил себя персонажем компьютерной стрелялки и перебил всё своё начальство. Роман получил премию «Национальный бестселлер». Потом вышли ещё три книги. А потом они расстались и начали писать по отдельности. Так вместо одного любопытного писателя в отечественной литературе появились два.

Главная книга: «(Голово)ломка»

К оглавлению

ИСТОЧНИК:

http://kurganlib.ru/60 современных писателей

Опубликовала заведующая ИБО Зульфия Елистратова

Евгений Водолазкин, Гузель Яхина, Сергей Беляков: книги современных авторов.

Ежегодно в России выпускается около 100 тысяч новых книг, появляются десятки ранее неизвестных авторов. Как выбрать, что почитать? «Культура.РФ» рассказывает о современных авторах, которые в последние годы стали лауреатами самых крупных российских литературных премий, чьи книги месяцами возглавляют рейтинги продаж книжных магазинов. К ним благосклонно относятся критики, о них лестно отзываются знаменитые писатели, но главное — их книги стали важными событиями в культурной жизни страны.

Евгений Водолазкин

Романы «Лавр», «Авиатор», сборник повестей и рассказов «Совсем другое время»

Евгений Водолазкин. Фотография: godliteratury.ru

Евгений Водолазкин. «Лавр». ООО «Издательство АСТ». 2012

Евгений Водолазкин. «Авиатор». ООО «Издательство АСТ». 2016

Профессор по древнерусской литературе, научный сотрудник Пушкинского Дома в Санкт-Петербурге, ученик Дмитрия Лихачева, настоящий петербуржский интеллигент — так еще несколько лет назад представляли Евгения Водолазкина на лекциях, конференциях, встречах. Теперь он не только один из самых многообещающих авторов современной русской литературы, но и один из самых известных — в редком магазине не увидишь его книг, имя Водолазкина в лидерах по запросам в библиотеках.

В 2012 году он буквально ворвался в литературу с романом «Лавр». Уже в следующем году роман получает две самые значимые отечественные премии — «Большая книга» и «Ясная Поляна», в течение двух лет становится популярен за рубежом. Сегодня «Лавр» переведен на 23 языка. Последней новостью стали известия о покупке прав на полнометражную экранизацию романа. В книге сошлось все, что ждали и взыскательный критик, и читатель, — хорошая история о средневековом целителе, богатый язык, своя особая стилистика, замешанная на переплетении нескольких (исторических) сюжетов.

Это не первый роман автора, до того он выпустил «Похищение Европы» (2005), «Соловьев и Ларионов» (2009). Кроме того, Евгений Водолазкин — составитель нескольких книг о Лихачеве: «Дмитрий Лихачев и его эпоха» (2002), а также сборника воспоминаний о жизни на Соловецких островах в разные исторические периоды «Часть суши, окруженная небом» (2010) По следам «Лавра» в 2013 году выходит сборник ранних повестей и рассказов «Совсем другое время».

После первого успеха «все стали ждать второго «Лавра» — как не раз говорил сам автор. Но опытный филолог и знаток литературы, Евгений Водолазкин знал, что «второго «Лавра» писать нельзя», так что в основу второго романа легли события революции 1917 года — и ее последствия. Литературная премьера весны 2016 года вышла под названием «Авиатор», а рисунок для обложки книги сделал художник Михаил Шемякин. Еще до выхода книги отрывок текста по всей стране писали в рамках образовательного проекта «Тотальный диктант». Со дня выхода и до конца 2016 года книга находилась в топе продаж крупнейших магазинов, получила благожелательные отзывы в прессе и в итоге — премию «Большая книга». Сегодня автор работает над новым романом, который будет посвящен эпохе второй половины прошлого столетия.

Гузель Яхина

Роман «Зулейха открывает глаза», рассказы

Гузель Яхина. Фотография: readly.ru

Гузель Яхина. «Зулейха открывает глаза». ООО «Издательство АСТ». 2015

Гузель Яхина. Фотография: godliteratury.ru

Еще один яркий, неожиданный литературный дебют. Сначала молодая писательница из Казани Гузель Яхина написала сценарий «Зулейха открывает глаза» — историю раскулачивания казахских татар в 1930-х годах. Не найдя возможностей реализации его в кино, создала одноименный роман — но он никак не публиковался, его не брали даже столичные «толстые» журналы. Впервые текст был опубликован в новосибирском журнале «Сибирские огни». Тем временем рукопись оказалась в руках Людмилы Улицкой, книга ей понравилась, и она порекомендовала роман своему издательству.

«Роман обладает главным качеством настоящей литературы — попадает прямо в сердце. Рассказ о судьбе главной героини, татарской крестьянки времен раскулачивания, дышит такой подлинностью, достоверностью и обаянием, которые не так уж часто встречаются в последние десятилетия в огромном потоке современной прозы», — позже напишет Людмила Улицкая в предисловии к книге.

Литературная судьба романа чем-то схожа с судьбой «Лавра» Водолазкина. В 2015 году «Зулейха открывает глаза» также получает премии «Большая книга» и «Ясная Поляна», переводится на два десятка языков, получает огромное количество благодарных отзывов от читателей и надолго остается в топе продаж. После литературного успеха экранизировать книгу в виде 8-серийного фильма вызвался телеканал «Россия-1». Гузель Яхина мечтает, чтобы главную роль в сериале сыграла Чулпан Хаматова, также родившаяся в Казани.

Читайте также:

Валерий Залотуха

Роман «Свечка», сборник «Отец мой, шахтер»

Валерий Залотуха. Фотография: kino-teatr.ru

Валерий Залотуха. «Свечка». Том 1. Издательство «Время». 2014

Валерий Залотуха. «Свечка». Том 2. Издательство «Время». 2014

До 2015 года имя Валерия Залотухи известно было скорее в мире кино — он был сценаристом фильмов Хотиненко «Макаров», «Мусульманин», «Рой», «72 метра», позже снимал документальные фильмы. А что в литературе? В 2000 году опубликованная в «Новом мире» повесть «Последний коммунист» попадает в финальный список «Русского Букера». После этого имя Залотухи исчезает с литературного горизонта на 14 лет, двенадцать из которых уходит на создание двухтомного, объемом почти в 1700 страниц, романа «Свечка». Книга оказалась редким явлением в современной литературе на фоне «быстрой» прозы, когда произведения пишутся быстро и в напечатанном виде помещаются в карман пальто. Тема — «лихие 90-е», но без отсылок к истории, что также редкость для прозы последних лет.

Первыми роман заметили не читатели, а коллеги по перу. Именно они сразу разглядели в многостаночном фолианте Валерия Залотухи попытку создать большой русский роман. Тот классической роман, который читатель помнит по книгам Распутина, Солженицына, Астафьева…

«Я боюсь, все предыдущие киносценарии и литературные заслуги Залотухи померкнут перед романом «Свечка» и его будут помнить как автора этих двух массивных томов… — говорит о книге Дмитрий Быков. — «Свечка» — это роман о хорошем русском человеке, чего сейчас практически нет. Это очередное русское хождение по мукам. Но обаяние этого героя таково, что все происходящее с ним вызывает у нас глубочайшее сочувствие».

Задача, которую ставит перед собой автор, — написать полновесную книгу об эпохе 1990-х годов — вызвала живой интерес у критиков и публики. Итогом стало присуждение роману премии «Большая книга». К сожалению, сам автор премию получить не смог — за несколько недель до презентации «Свечки» Валерий Залотуха скончался.

В 2016 году в издательстве «Время» посмертно вышла книга «Мой отец, шахтер», куда вошла вся проза автора, написанная до «Свечки». В сборник включены повести «Последний коммунист», «Великий поход за освобождение Индии», «Макаров», а также рассказы. В печати эти произведения не выходили уже много лет. Сборник словно вернул их широкому читателю, представив автора как талантливого повествователя и мастера короткого рассказа. Готовится к изданию собрание сценариев Валерия Залотухи.

Алиса Ганиева

Повесть «Салам тебе, Далгат»; романы «Праздничная гора», «Жених и невеста»

Алиса Ганиева. Фотография: wikimedia.org

Алиса Ганиева. «Салам тебе, Далгат!». ООО «Издательство АСТ». 2010

Алиса Ганиева. «Праздничная гора». ООО «Издательство АСТ». 2012

В 2010 году Алиса Ганиева ярко дебютировала с повестью «Салам тебе, Далгат!». Книга получила молодежную премию «Дебют» в номинации «Крупная проза» и благожелательные отзывы критиков и читателей. По национальности — аварка, выпускница Литературного института им. Горького, Алиса Ганиева открыла в современной русской литературе (что важно — молодежной) тему культуры Кавказа, а точнее — родного Дагестана. Автор рассказывает об особенностях традиций и темперамента, а главное — о европеизации Дагестана, пытается разобраться, как кавказские республики вливаются в новый, ХХI век, с какими трудностями сталкиваются, к каким новшествам приспосабливаются, а что отвергают.

В 2010 году выходит сборник критики Алисы Ганиевой «Полет археоптерикса», в 2012-м — роман «Праздничная гора» попадает в шорт-лист премии «Ясная Поляна», а роман 2015 года «Жених и невеста» становится финалистом «Русского Букера» и «Студенческого Букера». Все они также посвящены тематике Кавказа. Книги Алисы Ганиевой переведены на несколько языков и удостоились большого количества рецензий за рубежом.

Сергей Беляков

Книги «Гумилев, сын Гумилева», «Тень Мазепы»

Сергей Беляков. Фотография: chitaem-vmeste.ru

Сергей Беляков. «Гумилев сын Гумилева». ООО «Издательство АСТ». 2013

Сергей Беляков. «Тень Мазепы». ООО «Издательство АСТ». 2016

Имя историка по образованию, литературного редактора Сергея Белякова впервые громко прозвучало в 2013 году. Тогда за исследование в жанре нон-фикшен «Гумилев, сын Гумилева» он был удостоен премии «Большая книга». «Гумилев, сын Гумилева» — увлекательная биография знаменитого историка-востоковеда, сына двух великих поэтов Серебряного века — Анны Ахматовой и Николая Гумилева, — символично переплетенная с историей ХХ века. Второй книгой Сергея Белякова стал труд на стыке литературы и истории «Тень Мазепы».

Писатели жанра нон-фикшен выходят в лидеры не впервые. Так, еще в 2005-м Дмитрий Быков получил премию «Большая книга» за биографию Бориса Пастернака, а победитель 2016 года Леонид Юзефович написал в этом же жанре книгу о Гражданской войне. Прошлогоднее вручение Нобелевской премии по литературе Светлане Алексиевич, работающей в жанре документальной прозы, лишь упрочило позиции этого жанра в литературных рядах.

Женщины в истории литературы

Как всем доказать, что ты талантлива? Добиться успеха!


Так уж сложилась, что женщинам пробивать себе дорогу всегда было непросто. В прошлые века сферой деятельности прекрасного пола были дом, быт, семья и мелкие ремесла, такие как шитье и вышивание. Занятия искусством и науками были чисто мужскими, а женщине предоставлялась возможность стать музой, помощницей, но никак не творцом. Как говорила Вера Павловна в романе Чернышевского «Что делать?», женщинам оставалось лишь «быть членами семьи», «гувернантками» и «давать какие-нибудь уроки».



Конечно, и в прошлом появлялись выдающиеся женщины, которые нарушали сложившийся стереотип, но это было чем-то исключительным, скандальным, а порой даже неприличным. Самое малое: женщину-писателя или врача общество не принимало всерьез. Поэтому Жорж Санд надела мужской костюм и сменила свое имя. А доброжелатели советовали Джоан Роулинг и сестрам Бронте взять мужские псевдонимы, чтобы издатели обратили должное внимание на их творчество.

В мире


Некоторым женщинам все-таки удалось сделать себе имя в писательской среде. Одной из первых писательниц была Хросвита Гандерсгеймская — поэтесса и прозаик X века из Саксонии. Эта талантливая монахиня писала назидательные комедии на латыни и так прославилась своими произведениями, что слух о ней дошел до Генриха II Баварского, который не только оценил ее труды, но заказал ей поэму, в которой воспевалось аббатство Гандерсхайм — «Начала Гандерсгеймской обители».


Если вдруг вы еще не знакомы с Сэй-Сёнагон, стоит познакомиться. Эта придворная дама жила в Японии примерно в то же время, что и Хросвита Гандерсгеймская. Она умела искусно слагать стихи и основала особый прозаический жанр — дзуйхицу (яп. «вслед за кистью»). В «Записках у изголовья» она детально рассказывает о придворной жизни, иронично описывает аристократию и ее привычки. Настоящая куртуазная литература по-японски.


До XIX века известных писательниц было очень мало. Но вскоре на литературной арене появились те, чьи имена до сих пор сразу приходят на ум при словах «женщина-писатель»: Джейн Остин — «Первая леди» английской литературы, сестры Бронте и Мэри Шелли. Своим успехом эти дамы наглядно показали, что выдающимися литераторами могут быть не только мужчины.


Литература — отражение состояния общества, она меняется вместе с ним. В XX веке мы видим гораздо больше женщин во всех сферах, в том числе и в писательской. Женская литература стала увереннее, на нее стали обращать внимание и ценить. В 1909 году Сельма Лагерлёф стала первой женщиной, которая получила Нобелевскую премию по литературе. С ее творчеством мы сталкиваемся еще в детстве: именно она написала «Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями». В 1955 году в СССР сказку превратили в полнометражный мультфильм «Заколдованный мальчик».


Говоря о женщинах в литературе, нельзя не вспомнить двух настоящих «рекордсменок» — Агату Кристи и Маргарет Митчелл.


При слове «детектив» всплывают в памяти два имени — одно мужское и одно женское: Артур Конан Дойль и Агата Кристи. Сложно представить более успешного писателя, чем Кристи. Примерный тираж ее книг составляет около 4 миллиардов. Писательница вх в десятку самых публикуемых авторов. К тому же произведения госпожи Кристи пользуются популярностью не только у читателей, но и у театралов: например, «Мышеловка» идет в Лондоне непрерывно с 1952 года! О творческом процессе Агата говорила, что все свои романы она обдумывала во время вязания в кругу друзей, а когда садилась за письменный стол, книга была уже полностью готова у нее в голове.


Маргарет Митчелл не оставила такого обширного литературного наследия, как Агата Кристи, но успех романа «Унесенные ветром» колоссален. В 2014 году результаты опроса Harris Poll показали, что роман Митчелл все еще остается на втором месте по популярности в США после Библии. А его экранизация — с Кларком Гейблом и Вивьен Ли в главных ролях — вошел в золотой фонд мирового кинематографа и давно стал классикой. 


Писатель всегда передает в произведениях свое видение мира, и чем необычнее это видение, тем более запоминающимся получается повествование. И кто уж точно видел мир по-своему, так это Вирджиния Вулф — яркая личность эпохи модернизма. Вулф была членом Блумсберийского кружка, который славился свободолюбивыми нравами и стремлениями к художественному поиску. Это очень повлияло на ее творчество. Она создавала произведения, которые очень точно отражали не только проблемы общества, но и показывали их по-новому, как, например, в романе «Орландо». Эта книга представляет собой искрометную пародию на столь любимый публикой жанр исторических биографий. Здесь нет места ханжеству, а торжествуют ирония и абсурд.



У каждой женщины, если она собирается писать, должны быть средства и своя комната


Вирджиния Вулф


Писательница, литературный критик.


Очень сложно выбрать «самых лучших», «самых успешных» или «самых влиятельных» писательниц. Каждая внесла в литературу очень серьезный вклад, укрепила статус женщин не только в писательской сфере, но в обществе в целом. В этой статье мы и не стремимся рассказать обо всех. Но есть такие, которых нельзя не упомянуть. Например, Урсула Ле Гуин. Казалось бы, не очень знакомое имя, тем не менее она одна из самых выдающихся и титулованных писателей-фантастов, и речь сейчас не только о женщинах. Очень часто женское творчество ассоциируются с любовными романами и сентиментальными стихами, поэтому мы решили сказать об авторе, который для многих может стать открытием. Кстати, мультфильм «Сказания Земноморья» знаменитой студии «Гибли» создан именно по произведениям Ле Гуин.


Перенесемся на Восток. Иран подарил миру талантливых женщин: Аниту Амирезвани и Маржан Сатрапи. Обе не живут на исторической родине, но она оставила глубокий след в их творчестве. Благодаря им мы может взглянуть изнутри на то общество, которое кажется нам таким другим и таким закрытым.


Еще одно имя: Тони Моррисон. В 1988 году она стала обладательницей Пулитцеровской премии за роман «Возлюбленная», а 1993 году она получила Нобелевскую премию по литературе как писательница, «которая в своих полных мечты и поэзии романах оживила важный аспект американской реальности». Ее произведения открывают для многих ту сторону общественной жизни, которая кажется такой далекой и незнакомой. В своих романах Моррисон дает понять, насколько мир может быть жесток по отношению к тем, кто непохож на других, как общество и его стандарты формируют не только наше отношение к самим себе, но и как оно может травмировать своими ожиданиями тех, кто им не соответствует.


Сколько еще есть чудесных имен: Донна Тартт, Антония Байетт, Джоан Роулинг (она уже давно не только автор Гарри Поттера), Франсуаза Саган… Каким сказочным сделали детство миллионов детей Астрид Линдгрен и Туве Янссон. Но, как мы уже сказали, нельзя упомянуть всех, иначе мы рискуем написать энциклопедию.

В России


Среди русских женщин-литераторов первыми снискали известность поэтессы Серебряного века: Зинаида Гиппиус, Анна Ахматова, Марина Цветаева. Однако женщины в России творили и в предшествующие века.


Начнем с Екатерины II. Ей — выдающемуся политику и государственному реформатору — была близка литературная деятельность. Она писала в воспоминаниях: «Я не могу видеть чистого пера без того, чтобы не испытывать желания немедленно окунуть его в чернила». Императрица оставила после себя огромное собрание сочинений, была постоянным автором сатирического журнала «Всякая всячина», по ее либретто были поставлены пять опер.


Мало кто сегодня знает кавалерист-девицу Надежду Дурову как писательницу, а между тем ею восхищался сам Пушкин и побуждал ее к литературному творчеству. Считается, что она была прототипом Шурочки Азаровой из «Гусарской баллады». Эта женщина прошла Отечественную войну 1812 года, командовала полуэскадроном и вышла в отставку в звании штабс-ротмистра. Положение женщины в обществе очень волновало Надежду, это стало одной из основных тем ее произведений: она страстно отстаивала права тогда почти бесправного женского пола. Она была воином и в прямом, и в переносном смысле, и такой осталась в истории.


Еще одна талантливая женщина прошлого — Евдокия Ростопчина. Область ее литературной деятельности весьма обширна: она писала и поэзию, и прозу, занималась переводами, создавала пьесы. Ее творчество ценили многое просвещенные умы того времени.


Тэффи сложно назвать неизвестной, она самая яркая писательница-сатирик XX века. Она была одним из постоянных авторов «Сатирикона», в числе ее поклонников был Николай II. Примечательно, что даже новой власти Тэффи «пригодилась»: уехав в эмиграцию, она описала негативные стороны новой жизни в рассказах, которые печатались в СССР с подачи Ленина. О творчестве Тэффи современники отзывались очень положительно, советская власть ее ругала, но все же ее рассказы были экранизированы в Советском Союзе. А это еще одно доказательство того, что хорошая литература остается вне политики.


В современной отечественной литературе много женских имен: Людмила Петрушевская, Дина Рубина, Людмила Улицкая, Ольга Седакова… Роман Татьяны Устиновой «Вселенский заговор» в 2016 году стал четвертым в списке самым продаваемых книг: 105 тысяч экземпляров, это вам не шутки! И, наверное, самым успешным современным российским автором является женщина — Дарья Донцова. В 2015 году было выпущено почти 2 миллиона копий ее произведений. Мало кому в мире удается достичь таких высот. Ее коллега по детективному жанру Александра Маринина также имеет в копилке много достижений: более 10 книг экранизированы, а в 90-е годы сложно было найти человека, который бы не читал ее романы. Сегодня все чаще женщины в литературе получают заслуженное внимание и оценку. И это очень радует. Женщины не просто много пишут, они пишут хорошо. Хочется верить, что в будущем мы увидим еще больше достойных книг и больше новых имен.

Творчество без границ


Однако если человек занимается творчеством, то вовсе не важен его возраст, пол или происхождение. Главное — это те мысли и идеи, те уникальные художественные формы, которые он передает читателю. Мы всё еще живем в мире, полном стереотипов и предрассудков. Это относится не только к женщинам, но и к мужчинам, и к представителям различных профессий, жителям разных стран, да стоит ли все это перечислять. Так давайте станем больше внимания обращать на смысл, будем непредвзяты к новым лицам, и тогда получится то, что мы стремимся создать на Bookscriptor — новое свободное творческое пространство для всех. Поэтому дерзайте! Если вы сомневаетесь, начинать ли вам писать, — пишите, а если в ящике или на рабочем столе компьютера уже лежит рукопись — публикуйте. У вас есть все шансы на успех, и героини, о которых мы рассказали, — лучший тому пример!


Переходите в редактор и начните писать книгу прямо сейчас или загружайте готовую рукопись, чтобы опубликовать ее в нашем каталоге! 

Российские писатели — ТОП КНИГ

1

 Все книги Елены Звездной Елена Звездная – псевдоним; Республика Молдова, Тирасполь; 22.11.1981 – Елены Звездной книги в последнее время приобретают все большую популярность. Если в наших предыдущих рейтингах писательница была представлена всего одной книгой — «Мертвые игры», то теперь ее присутствие на страницах нашего сайта значительно расширилось. Теперь книги Звездной читать настолько популярно, что это […]

2

Все книги Татьяны Устиновой Устинова Татьяна Витальевна; Россия, Москва; 21.04.1968 – Книги Татьяны Устиновой уже давно стали образцом детективного жанра в нашей стране. Наравне с произведениями Бориса Акунина и Александры Марининой детективы  Татьяны Устиновой пользуются огромной популярностью. Лучшим тому доказательством является суммарный тираж ее книг, который перевалил за 25 миллионов экземпляров, а также высокое место […]

3

Все книги Захара Прилепина Захар Прилепин – псевдоним; настоящее имя – Евгений Николаевич Прилепин; Россия, Нижний Новгород; 07.07.1975 – Захара Прилепина книги в последнее время пользуются завидной популярностью. Его произведения получили множество наград и были отмечены многочисленными премиями. Как одного из лидеров современной отечественной литературы имя Захара Прилепина было внесено  учебную программу высших учебных заведений, […]

4

Все книги Дмитрия Глуховского Дмитрий Алексеевич Глуховский; Россия, Москва;  12.06.1979 – Дмитрий Глуховский получил широкую известность благодаря книгам серии «Метро». Они были крайне позитивно восприняты читателями, а суммарный тираж книг Глуховского уже перевалил за отметку в 1 млн. экземпляров. На данный момент Дмитрий анонсировал выход уже в этом году своей новой книги «Метро 2035», которую […]

5

Акунин Борис список книг Борис Акунин, Анатолий Брусникин, Анна Борисова – псевдонимы. Настоящее имя автора Григорий Шалвович Чхартишвили: Россия, Москва; 20.05.1956 – Бориса Акунина книги на данный момент достаточно популярны. И не смотря на многочисленную критику его произведений, он заслуженно занимает высокие места в нашем рейтинге топ 100 лучших авторов. Направления его творческой деятельности достаточно […]

Нравится

1
читателям

6

Все книги Артема Каменистого Артем Каменистый – псевдоним, Артур Сергеевич Смирнов – настоящее имя; Украина, Донецк; 06.09.1973 – Книги Артема Каменистого уже давно завоевали признание у поклонников фантастики и фэнтези. На данный момент писатель может похвастаться более чем 50 книгами в больше чем 10 сериях книг. Благодаря поразительной скорости написания, за год Каменистый может написать […]

7

Все книги Игоря Рыбакова Рыбаков Игорь Владимирович; Россия, Магнитогорск; 16.05.1972 – Игорь Рыбаков – российский предприниматель, который уверенно вошел в список топ 100 самых богатых людей России. Состояние Игоря Рыбакова на 2018 год оценивалось в 1,2 млрд. долларов. Но кроме предпринимательской деятельности он еще и яхтсмен, филантроп и с недавних пор еще и писатель. Его […]

8

Все книги Дарьи Донцовой Дарья Донцова – псевдоним, настоящее имя — Агриппина Аркадьевна Донцова; СССР, Москва; 07.06.1952 – Книги Донцовой являются бесспорными лидерами на современном рынке российской литературы. Их суммарный тираж давно перевалил отметку в 200 миллионов, что для нашей страны является просто умопомрачительным результатом. Читать Донцову сейчас настолько популярно, что все ее книги расходятся […]

9

Все книги Минаева С. С. Минаев Сергей Сергеевич; Россия, Москва; 25.01.1975 – Сергея Минаева книги впервые появились на литературном олимпе в 2006 году, но сразу завоевали уважение и любовь читателей. Так его дебютная книга сразу стала лидером продаж на территории СНГ в 2006 году, а тираж Сергея Минаева книг уже превысил один миллион экземпляров. При […]

10

Все книги Макса Фрая Макс Фрай – псевдоним, настоящее имя — Светлана Юрьевна Мартынчик; Украина, Одесса; 09.06.1965 – Макс Фрай это целый букет разнообразных литературных проектов собранных под соавторством Светланы Мартынчик. Первоначальную известность Макс Фрай получил благодаря сериям  «Лабиринты Ехо», «Сновидения Ехо» и «Хроники Ехо». В этой серии псевдоним автора и главное действующее лицо книг […]

11

Все книги Татьяны Поляковой Татьяна Полякова – псевдоним; настоящее имя – Татьяна Викторовна Роганова; Россия, Владимир; 14.09.1959 – Книги Татьяны Поляковой уже давно стали образцом жанра иронического детектива. Наравне с книгами Дарьи Донцовой и Натальи Александровой книги Поляковой расходятся миллионными тиражами. Так за более чем 20 лет писательской карьеры Татьяны Поляковой тираж ее книг превысил […]

12

Все книги Дины Рубиной Дина Ильинична Рубина; Ташкент, СССР; 19.09.1953 – Книги Дины Рубиной известны на всем постсоветском пространстве и далеко за его пределами. Ее произведения завоевали массу наград в нашей стране и в Израиле. 8 ее книг экранизированы с разной степенью успешности. Пьесы и радио спектакли неизменно находят своего слушателя. Дина Рубина уже на […]

13

Все книги Вадима зеланда Россия Вадим Зеланд один из наиболее популярных современных писателей в России. Его книги изданы на более чем 20 языках мира, а его учения нашли широкое распространение не только в нашей стране. Школы по изучению методик описанных в книге Вадима Зеланда «Трансерфинг реальности» открыты не только в странах СНГ, Голландии, но и […]

Нравится

1
читателям

14

Все книги Константина Муравьева Константин Николаевич Муравьев; Россия, Первоуральск; Книги Константина Муравьева в последнее время приобретают все большую популярность, как и сам жанр космического фэнтези. В отличие от многих других книг о попаданцах Константин Муравьев отправляет героев своих книг из нашего времени в далекое будущее. Там им как в книгах Романа Злотникова «Землянин» предоставляется шанс […]

15

Все книги Михаила Лабковского Лабковский Михаил Александрович; г. Москва, Россия; 17.06.1961 – Михаил Лабковский считается одним из наиболее популярных психологов в России. Он является как индивидуальным, так и семейным терапевтом. Кроме того, психолог активно ведет свой блог и записывает информационные и мотивационные видео на Youtube. Михаила Лабковского лекции и книги завоевали популярность среди тысяч читателей […]

16

Все книги Андрея Васильева Андрей Александрович Васильев; Россия, Москва; 31.07.1973 – Книги Андрея Васильева впервые появились на сайте «Самиздат» в 2013 году. А уже через год они номинировались на номинацию «Книга года» по версии одного из литературных сайтов. Главный приз тогда получил другой автор, а книга Васильева была удостоена приза зрительских симпатий. На данный момент […]

17

Все книги Ульяны Соболевой Ульяна Соболева – псевдоним; Виктория Ластоверова – настоящее имя; Украина, Харьков; 19.05.1980 – Книги Ульяны Соболевой получили широкое признание среди поклонников жанра любовного романа. За более чем 10 лет творчества, «из-под пера» писательницы вышло более 60 романов в жанре фэнтези, эротического, мелодраматического и исторического любовного романа. Более десятка изданных книг и […]

18

Все книги Андрея Круза Андрей Круз – псевдоним настоящее имя — Андрей Хамидулин; Бразилия; 29.01.1964 – 20.02.2018 Книги Андрея Круза уже давно стали своеобразным образцом жанра боевой фантастики в нашей стране. Его произведения переведены на более чем 10 языков мира. А в 2009 году писатель получил премию «Меч без имени», которой отмечают только лучшие фантастические […]

19

Все книги Галины Гончаровой Галина Дмитриевна Гончарова; Россия, Тамбов; 07.11.1982 – Книги Галины Гончаровой относительно недавно появились на прилавках книжных магазинов, но быстро завоевали сердца читателей. Всего за несколько лет писательница прошла путь от безызвестного автора на страницах сайта «Самиздат», до писательницы, сотрудничающей с тремя самыми популярными в нашей стране издательствами. На данный момент у […]

20

Все книги Милены Завойчинской Завойчинская Милена Валерьевна; Россия, Москва; 01.03.1974 – Книги Милены Завойчинской уже давно завоевали признание у всех поклонниц жанра фантастического любовного романа. Суммарный тираж книг одной из популярнейших современных писательниц уже перевалил отметку в 300 тысяч и с каждым годом эта цифра уверенно растет. Книги Завойчинской не раз становились бестселлерами, а каждая […]

21

Все книги Владимира Поселягина Владимир Геннадьевич Поселягин; Россия, Татарстан, пос. Алексеевское; 23.08.1981 – Книги Владимира Поселягина завоевали любовь среди поклонников жанра альтернативной истории и боевой фантастики. Всего за несколько лет Поселягин прошел путь от неизвестного автора на страничке «Самиздата», до одного из лучших российских писателей фантастов. На данный момент суммарный тираж его книг уверенно приближается […]

22

Все книги Портнягина Портнягин Дмитрий; г. Тында, Амурская область; 14.04.1988 – Дмитрий Портнягин – популярный российский бизнесмен, который уже в двадцать девять лет руководил крупной фирмой, занимающейся поставками товаров из Китая. Кроме того, предприниматель активно ведет видеоблог, в котором делится своим опытом в данной сфере. Узнать о становлении бизнесмена и развитии его дела можно, если […]

23

Все книги Ника Перумова Николай Даниилович Перумов; СССР, Ленинград; 21.11.1963 – Ника Перумова по праву считают одним из основателей нового русского фэнтези. Он имеет множество поклонников по всей стране и за рубежом. Чего стоит один только суммарный тираж книг этого писателя, который перевалил отметку в 9 миллионов экземпляров.  Поэтому совершенно не удивительно, что и сейчас […]

24

Все книги Виктора Пелевина Виктор Олегович Пелевин; Москва, Россия; 22. 11.1962 – Виктора Пелевина книги стали своеобразным символом современной русской литературы. Рассказам писателя присуждалась малая Букеровская премия, а романы Пелевина не раз номинировались на эту самую престижную премию в области литературы. Как и по книгам Юрия Полякова, по книгам Пелевина снято уже несколько фильмов,  и еще […]

Нравится

1
читателям

25

Все книги Андрея Белянина Белянин Андрей Олегович; Россия, Астрахань, 24.01.1967 – Белянина Андрея книги пользуются завидной популярностью, что позволило писателю стать в 2012 году писателем года с самыми большими тиражами своих книг. Так суммарный тираж его книг уже давно перевалил за 5 миллионов книг, а всего за год издается около 900 тысяч экземпляров книг Белянина. […]

26

Все книги Лукьяненко С. В. Сергей Васильевич Лукьяненко: КазахскаяССР, Каратау; 11.04.1968 – Сергей Лукьяненко по праву считается одним из наиболее популярных современных российских фантастов и входит в десятку наиболее популярных современных авторов России. Поэтому высокие позиции Сергея Лукьяненко в нашем рейтинге топ 100 авторов вполне закономерны, а книги Лукьяненко, представленные в самых разнообразных рейтингах нашего […]

Нравится

1
читателям

27

Все книги Екатерины Вильмонт Вильмонт Екатерина Николаевна; Россия, Москва; 24.04.1946 – Екатерины Вильмонт книги не нуждаются в представлении. Они уже давно заняли одну из весомых нишей на литературном рынке нашей страны, а сама писательница стала одним из ведущих авторов. Так по состоянию на 2016 суммарный тираж книг Екатерины Вильмонт превысил 25 миллионов экземпляров.  Екатерины Вильмонт […]

28

Все книги Елены Михалковой Елена Ивановна Михалкова; Россия, Москва; Книги Елены Михалковой уже давно пользуются завидной популярностью на отечественном литературном рынке. За годы творчества издано уже более миллиона экземпляров ее произведений и эта цифра постоянно растет. Ведь книги Елены Михалковой читать становится все популярнее. Благодаря этому уже четыре ее произведения экранизированы и в ближайшее время […]

29

Все книги Романа Злотникова Злотников Роман Валерьевич; Россия, Саров; 13.05.1963 – Роман Злотников является одним из ведущих фантастов в нашей стране. Его произведения в жанре боевой фантастики, альтернативной истории и фентези пользуются завидной популярностью. Так на данный момент издано уже более 10 миллионов экземпляров книг Злотникова. Писатель отмечен множеством наград и премий, а практически каждая […]

30

Все книги Олега Роя Олег Рой – псевдоним; настоящее имя – Олег Юрьевич Резепкин; СССР, Магнитогорск; 12.10.1965 – Олег Рой современный российский писатель книги которого пользуются огромной популярностью у разных возрастных групп. Книги Олега Роя не раз экранизировались, а по суммарному тиражу проданных книг писатель занимает уверенное пятое место среди современных писателей. Его достижение это […]

31

Все книги Натальи Жильцовой Жильцова Наталья Сергеевна; Россия, Москва; 11.09.1980 – Книги Натальи Жильцовой заслужили широкую популярность в нашей стране. На данный момент она один из самых продаваемых авторов любовного фэнтези, суммарный тираж книг которой перевалил отметку в 200 тысяч экземпляров. Книги Жильцовой по итогам уже нескольких лет стабильно попадают в списки наиболее продаваемых работ, […]

32

Все книги Сергея Тармашева Тармашев Сергей Сергеевич;  Россия, Москва; 21.08.1974 – Активно читать Сергея Тармашева в нашей стране начали совсем недавно. Но этот молодой фантаст уже получил признание читателей. На данный момент книги Сергея Тармашева изданы около полумиллионным тиражом, что для российского рынка является весьма хорошим показателем. При этом серия книг Тармашева Сергея «Ареал» нашла […]

33

Все книги Сергея Васильева Сергей Викторович Васильев; Латвия, Рига; 28.01.1964 – Книги Сергея Васильева уже давно известны всем поклонникам научной и исторической фантастики, а его рассказы включены в множество разнообразных сборников. По подсчётам самого писателя список его опубликованных работ уже давно перевалил отметку в 200 тысяч экземпляров. А еще Сергей Васильев – это автор известного […]

34

Все книги Остера Г. Б. Григорий Бенционович Остер; Москва, Россия; 27.11.1947 – Григорий Остер один из немногих писателей, который работает в жанре детской литературы. Книги Остера пользуются огромной популярностью не только у нас в стране, но и за рубежом. Так только в одной Канаде книга Григория Остера «Вредные советы» вышла тиражом в 12 миллионов экземпляров. […]

35

Все книги Константина Калбазова Константин Георгиевич Калбазов; СССР, Ессентуки; 01.05.1971 – Книги Константина Колбазова получили широкую популярность среди любителей фантастики. Как и у многих молодых писателей начиналось все с сайта «Самиздат». Но начиная с 2012 года книги Калбазова начали активно издаваться. На данный момент в активе писателя уже более 35 изданных книг. А их суммарный […]

36

Все книги Павла Корнева Корнев Павел Николаевич; Россия, Челябинск; 1978 – Книги Павла Корнева уже достаточно давно пользуются завидной популярностью среди любителей фантастики. Его мир «Приграничье» зачаровал многих, а новые книги Корнева не уступают первым не в оригинальности идеи не в динамичности сюжета. Это позволило писателю попасть в топ 100 самых читаемых авторов, а также […]

37

Все книги Анатолия Дроздова Анатолий Федорович Дроздов; Белоруссия, Могилевская обл. г. Чаусы; 04.05.1955 – Книги Анатолия Дроздова уже давно завоевали популярность среди поклонников жанра альтернативной истории. На данный момент суммарный тираж книг Дроздова перевалил отметку в 200 тысяч экземпляров, его работы занимают верхние строчки в продажах ЛитРес, а самого писателя называют одним из популярнейших современных […]

38

 Все книги Алексея Пехова Алексей Юрьевич Пехов; Россия, Москва; 30.03.1978 – Книги Алексея Пехова пользуются огромным интересом в нашей стране. Так в 2015 году он был удостоен звания «Фантаст года» за наибольшее количество проданных экземпляров книг по всей России в 2014 году. Серии книг Пехова переведены на более чем 8 иностранных языков, чем могут похвастаться […]

Нравится

1
читателям

39

Все книги Эльчина Сафарли Elçin Səfərli; Баку, Азербайджан; 12.03.1984 – Эльчина Сафарли книги в последнее время приобретают все большую популярность. Ведь восточные традиции культуры, быта и любви, которые он описывает в своих произведениях, нашли  отзывы в сердцах читателей. Это позволило писателю и журналисту занять высокое место в рейтинге 100 самых читаемых писателей нашего сайта. И […]

40

Все книги Марии Семеновой Семенова Мария Васильевна; Россия, Санкт-Петербург; 01.11.1958 – Книги Марии Семеновой получили широкую известность в нашей стране. Наравне с Сергеем Алексеевым ее называют основателем славянского фэнтези. Ее книги удостоились множества наград, а по ее самой известной серии «Волкодав» снят один из самых кассовых фильмов в истории российского кинематографа. Имя Марии Семеновой стало […]

41

Все книги Ольги Громыко Ольга Николаевна Громыко; Украина, Винница; 13.09.1978 – Книги Ольги Громыко не нуждаются в представлении. Они известны всем поклонникам юмористического фэнтези, а сама писательница по праву занимает одно из высоких мест среди лучших российских фантастов. Книги Ольги Громыко переведены на пять языков мира, а суммарный тираж ее книг уже вплотную приблизился к […]

42

Все книги Марины Суржевской Марина Суржевская, Эфф Ир – псевдонимы; Россия, Санкт-Петербург; Книги Марины Суржевской относительно недавно появились на литературном небосклоне, но активно завоевывают своего читателя. На данный момент писательница может похвастаться уже почти двумя десятками изданных книг, суммарный тираж которых подобрался к отметке в 200 тысяч.  И учитывая, что романы Суржевской в жанре любовного […]

43

Все книги Людмилы Улицкой Людмила Евгеньевна Улицкая; Россия, Москва; 21.02.1943 – Книги Людмилы Улицкой известны далеко за пределами России. Они переведены на более чем 25 языков мира, 9 из них экранизированы, а количество наград и премий и вовсе не поддается подсчету. Причем романы Улицкой завоевывали премии и награды не только в нашей стране, но и […]

44

Все книги Бушкова А. А. Александр Александрович Бушков; Россия, Минусинск; 05.04.1956 – Александра Бушкова книги в нашей стране пользуются завидной популярностью, а сам автор входит в перечень самых читаемых писателей России. Лучшим тому доказательством является высокое место автора в нашем рейтинге топ 100 лучших авторов. Ведь за годы своего творчества суммарный тираж Александра Бушкова книг […]

45

Все книги Михаила Алексеева Алексеев Михаил Григорьевич; Россия, Вязьма; 19.11.1962 – Книги Михаила Алексеева лишь в 2016 году впервые появились на сайте «Самиздат». А уже в 2017 издательство «АСТ» издало две книги Михаила Алексеева в бумажном варианте. Во многом этому способствовала незаурядная популярность книг писателя, а также популярность самой тематики альтернативной истории. Биография Михаила Алексеева […]

46

Все книги Константина Назимова Константин Назимов – псевдоним, Константин Геннадьевич Борисов – настоящее имя; Тверь, Россия; 19.06.1974 – Книги Константина Назимова в последнее время приобретают все большую популярность. Еще несколько лет назад этот уже достаточно известный фантаст выкладывал свои «пробы пера» на сайте «Самиздат». На данный же момент он может похвастаться уже почти десятком изданных […]

47

Анна Гаврилова все книги Гаврилова Анна Сергеевна;  Россия, Москва; 20.11.1983 – Читать Анны Гавриловой книги в последнее время становится все популярнее. С началом работы в жанре любовного-фентези интерес к ее книгам значительно возрос, а, по словам самого автора, она получает массу удовольствия от их написания. Так популярность автора позволила ей занять высокое место в нашем […]

48

Все книги Александры Марининой Александра Маринина – псевдоним, настоящее имя – Марина Анатольевна Алексеева; Львов, Украинская ССР; 16. 06.1957 – Александра Маринина является одним из наиболее известных писателей детективного жанра в России и ближнем зарубежье. Ее книги переведены на более чем 20 языков мира, а телесериал, снятый по мотивам Марининой книг, демонстрировался не только в нашей […]

49

Все книги Натальи Александровой Наталья Николаевна Александрова – псевдоним; настоящее имя – Наталья Танковых; Россия, Санкт-Петербург Читать книги Натальи Александровой уже достаточно давно предпочитают многие поклонники детективного жанра. Наравне с произведениями Дарьи Донцовой они являются одними из лучших в жанре иронического детектива и уже дано заслужили множество поклонников. Благодаря этому Наталья Александрова не раз попадала […]

50

Все книги Виталия Зыкова Виталий Валерьевич Зыков; Россия, Липецк; 05.10.1979 – Книга Виталия Зыкова получили широкую популярность среди любителей жанре фэнтези. Уже дебютная книга писателя была отмечена премией «Меч без имени» и стала основой для целой серии «Дорога домой». Именно эта серия книг Зыкова принесла ему всероссийскую славу, а также позволила ворваться в топ самых […]

51

Все книги Дмитрия Руса Дмитрий Рус; СССР, Киев; 08.09.1975 – Имя Дмитрия Руса относительно недавно засветилось в литературном сообществе.  Но  оно уже прочно закрепилось не только среди лидеров продаж книг в России, но достаточно известно среди читателей из стран СНГ. И все это благодаря книге «Играть  чтобы жить». Книга получилась настолько популярной, что сейчас в […]

52

Все книги Александра Мазина Александр Владимирович Мазин; Запорожье, СССР; 08.01.1959 – Книги Александра Мазина широко известны среди любителей жанра фантастики, фентези и альтернативной истории. Уже не первый год он занимает одно из ведущих мест среди лучших писателей в данном жанре, а суммарный тираж его книг уже давно перевалил за 3 миллиона экземпляров. Тем не менее […]

53

Все книги Александра Литвина Литвин Александр Богданович; г. Троицк, Россия; 25.07.1960 – Александр Литвин – в прошлом военный доктор, сегодня – практикующий экстрасенс. Стал известен благодаря проекту «Битва экстрасенсов», где в 2008 году стал победителем. Также известен разработкой под названием «календарь счастливой жизни», которая базируется на поиске идеального дня для определенного события. Александра Литвина книги, […]

54

Все книги Юлий Шиловой Шилова Юлия Витальевна; Россия, Москва; 11.05.1969 – Книги Юлий Шиловой уже давно известны поклонникам детективного жанра. Наравне с книгами Дарьи Донцовой и романами Татьяны Поляковой они составляют своеобразный «золотой фонд» современного отечественного детективного жанра. За менее чем 10 лет творчества Юлии Шиловой удалось написать более 100 книг, большинство из которых восторженно […]

55

Все книги Людмилы Петрушевской Людмила Стефановна Петрушевская; Москва Россия; 26.05.1938 – Книги Людмилы Петрушевской завоевали признание не только в России, но и в более чем десятке зарубежных стран. Они были удостоены множества наград в России, Америке и Германии. Пьесы Петрушевской ставятся в театрах по всему миру, а ее сценарии нашли свое отражение в многочисленных художественных […]

56

Все книги Виталия Островского Виталий Семенович Островский; Россия, Москва; 29.08.1955 – Книги Виталия Островского приобрели широкую известность не так давно. Этому во многом способствовал видеоблог писателя, который всего за два года обзавелся более чем полумиллионном подписчиков. А видео народного целителя Виталия Островского просмотрели более 10 миллионов человек в нашей стране и странах ближнего зарубежья. Именно […]

57

Все книги Владимира Сорокина Владимир Георгиевич Сорокин; Россия, Москва; 07.08.1955 – Книги Владимира Сорокина получили широкое признание во всем мире. Они переведены на более чем 20 языков мира, а сам писатель не раз номинировался на премию Русский Букер. В России некоторые книги Сорокина приобрели скандальную известность, став предметом судебных разбирательств. Тем не менее многие из […]

58

Все книги Ольги Гусейновой Гусейнова Ольга Владимировна; Россия, Томск; 22.10.1977 – Книги Ольги Гусейновой появились на литературном небосклоне не так давно, но сразу завоевали любовь у поклонников жанра любовного-фентези. Как и книги Елены Звездной первые произведения Ольги появились на сайте «Самиздат». Но интерес к ним рост настолько быстро, что сейчас уже писательница может похвастаться более […]

59

Все книги Александра Конторовича Конторович Александр Сергеевич; Москва Россия; 15.07.1957 – Книги Александра Конторовича получили широкую известность среди любителей боевой фантастики и жанра фантастики о попаданцах в прошлое. На данный момент в активе писателя уже более 50 книг в этом направлении, суммарный тираж которых превышает отметку в пол миллиона экземпляров. Книги Конторовича пользуются неизменным успехом […]

60

Все книги Марии Метлицкой Мария Метлицкая; Россия, Москва; 19.07.1959 — Книги Марии Метлицкой совсем недавно завоевали сердца огромного числа читателей. Многие ее считают открытием 2011 года, но и до этого Марию Метлицкую читать можно было, но несколько в другом амплуа. В 2003 году вышел ее поэтический сборник, который, впрочем, не снискал такой славы как ироническая […]

61

Все книги Александра Михайловского Михайловский Александр Борисович; Узбекистан, Алмалык; 20.07.1968 – Книги Александра Михайловского относительно недавно появились на литературном небосклоне, но уверенно завоевывают новые и новые вершины в жанре альтернативной истории и боевой фантастики. Всего за несколько лет автор прошел путь от малоизвестного автора на «Самиздате», до писателя книги которого издаются редакцией АСТ. И несмотря […]

62

Все книги Надежды Кузьминой Надежда Михайловна Кузьмина; Россия, Москва; 28.03.???? — Книги Надежды Кузминой впервые увидели свет благодаря издательству «Эксмо» лишь в 2011 году. Но еще до этого более полумиллиона читателей отметили их на сайте «Самиздат». На данный момент суммарный тираж книг Надежды Кузминой перевалил отметку в 200 тысяч экземпляров и ежегодно растет. А популярность самого […]

63

Олег Бубело все книги Олег Николаевич Бубело; Россия, Волгоград; 25.08.1984 – Достаточно высокое место в нашем рейтинге топ фантастики занял молодой писатель Олег Бубело. Его произведение «Дракон» читать которое становится все популярнее, находит все новых и новых читателей. На данные момент суммарный тираж его книг уже вплотную приблизился к 200 тысячам экземпляров, а сам писатель […]

64

Все книги Вадима Панова Панов Вадим Юрьевич; Россия, Москва; 15.11.1972 – Книги Вадима Панова с момента своего появления пробудили на литературном рынке определенный ажиотаж. Определенная новизна идеи и приятная манера изложения была по достоинству оценена читателями, что позволило книгам Панова забраться на верхушки литературных чартов.  А экранизация книг Панова «Тайны город» в 2013 году, безусловно, […]

65

Все книги Сергея Вишневского Сергей Викторович Вишневский; Россия, Пермь; 02.04.1987 – Книги Сергея Вишневского уже давно известны в кругах любителей фэнтези и ЛитРПГ. И это несмотря на то, что на данный момент автор может похвастаться только двумя изданными работами. А вот список книг Сергея Вишневского в электронном варианте значительно шире, и среди них вы найдете […]

66

Все книги Константин Федоров Константин Владимирович Федоров; Москва, Россия; 24.04.1978 – Книги Константина Федорова относительно недавно появились на литературном небосклоне, но достаточно быстро приобретают популярность.  Константин Федоров еще один представитель «Самиздата», который на данный момент не может похвастаться книгами в бумажном варианте. Но интерес к его творчеству быстро растет, и кто знает, возможно это новая […]

67

Все книги Евгения Водолазкина Евгений Германович Водолазкин; Киев, СССР; 21.02.1964 – Книги Евгения Водолазкина были удостоены множества наград в нашей стране, а также получили признание за рубежом. Английский The Guardian внесло книгу Водолазкина «Лавр», наравне с «Братьями Карамазовыми» Достоевского, в десятку лучших мировых произведений о Боге. Многие называю Водолазкина одним из лучших современных российских писателей, […]

68

Малиновская Елена все книги Малиновская Елена Михайловна; Россия, Москва; 04.02.1983 – Читать Елену Малиновскую в последнее время становится все более популярно. Книги этого автора находят все больше поклонникам благодаря стиранию штампов сюжета и высокой доли юмора в книгах. Суммарный тираж книг Лены Малиновской уже давно перевалил за 300 тысяч книг. А многие серии книг Малиновской […]

69

Все книги Андрея Земляного Земляной Андрей Борисович; Украина, Донецк; 17.07.1964 – Книги Андрея Земляного достаточно недавно появились на литературном олимпе, но уже успели получить множество поклонников. Как и многие отечественные писатели такие как Андрей Белянин или Анджей Ясинский он начинал с сайта «Самиздат» где его работы были замечены издательством и впоследствии многие из них изданы. […]

70

Все книги Натальи Нестеровой Наталья Владимировна Нестерова; Россия, Санкт-Петербург; Книги Натальи Нестеровой получили широкую известность в нашей стране. На счету автора уже более 30 изданных работ, суммарный тираж которых перевалил отметку в 5 млн. экземпляров. Три книги Нестеровой достаточно удачно экранизированы, а сама автор имеет тысячи поклонниц в жанре сентиментальная проза. Биография Натальи Нестеровой О […]

71

Все книги Эмилии Грин Эмилия Грин – псевдоним; Россия, Москва; 03.03.1990 – Книги Эмилии Грин относительно недавно появились на литературном «Олимпе», но уверенно завоевывают новые и новые сердца читательниц. И несмотря на то, что начинающая писательница долгое время не могла похвастаться изданными книгами, ее электронные версии романов стали бестселлерами. Именно это обратило на нее внимание […]

72

Все книги Гузель Яхиной Güzäl Şamil qızı Yaxina, Гузель Шамилевна Яхина; Россия, Казань; 01. 06.1977 – Книги Гузель Яхиной получили признание не только в России, но и за рубежом. Они переведены на более чем 30 языков мира, а дебютная книга писательницы «Зулейха открывает глаза» в 2019 году была достаточно успешно экранизирована. Кстати, именно эта книга принесла […]

73

Все книги Юрия Полякова Поляков Юрий Михайлович; Россия, Москва; 12.11.1954 – Книги Юрия Полякова уже давно стали образцом современной российской прозы. Они переведены на многие языки мира, а по сюжетам книг Полякова снято более 10 фильмов. Благодаря сценариям Юрия Полякова сняты такие фильмы как «Ворошиловский стрелок», «Салон красоты» и некоторые другие. Наравне с книгами Алексея […]

74

Все книги Виктора Васильева Васильев Виктор Владимирович; г. Тюмень, Россия; 16.01.1992 – Виктор Васильев – молодой писатель, который несколько лет изучал правила увеличения эффективности и способы саморазвития. После прочитанной отечественной и зарубежной литературы, написанной популярными психологами, решил издать свое собственное произведение. Работа Виктора Васильева «Белая книга» стала дебютом автора и быстро приобрела популярность среди читателей. […]

75

Все книги Андрея Константинова Андрей Константинов – псевдоним, настоящее имя – Андрей Дмитриевич Баконин; Россия, Санкт-Петербург; 30.09.1963 – Книги Андрея Константинова читать стало  безумно популярно после выхода его дебютного цикла о журналисте Андрее Обнорском. В дальнейшем по мотивам этого цикла был снят телесериал «Бандитский Петербург», который и принес славу писателю. На данный момент суммарный тираж […]

76

Все книги Юрия Бондарева Юрий Васильевич Бондарев; Орск, Оренбургская губерния, СССР; 15.03.1924 – 29.03.2020 Книги Юрия Бондарева известны далеко за пределами нашей страны. Они переведены на более чем 70 языков мира. Многие произведения писателя нашли отражение в кинематографе, а в 70-х годах прошлого века писатель был одним из самых издаваемых в нашей стране. Юрий Бондарев […]

77

Все книги Михаила Нестерова Нестеров Михаил Петрович; Россия, Самара; 17. 01.1959 – Книги Михаила Нестерова завоевали широкую известность среди любителей боевика, детектива и жанра фантастических боевиков. На счету автора уже более 50 произведений, суммарный тираж которых уже давно перевалил отметку в пол миллиона экземпляров. Чем внес существенный вклад в популяризацию спецназа ГРУ России. Биография Михаила Нестерова […]

78

Все книги Карины Деминой Карина Демина, Екатерина Лесина, Анна Терн – псевдонимы; настоящее имя — Екатерина Мечиславовна Насута; Беларусь, Лида;  13.05.1981 – Книги Карины Деминой уже давно стали одними из наиболее популярных в современном жанре русской фантастики. Но автор пишет не только в жанре фэнтези, но и в жанре детектив.  Эти книги вы найдете под […]

79

Все книги Александра Полярного Александр Полярный; Россия, Мурманск; 1994 – Дебютная книга Александра Полярного «Сказка о самоубийстве» мгновенно получила любовь и признание. Всего за год автору удалось собрать средства на издание своей книги и выпустить более 50 тысяч экземпляров книги. Даже для ведущих российских писателей это был бы огромный успех. И учитывая растущий интерес к […]

80

Все книги Анатолия Некрасова Некрасов Анатолий Александрович; с. Белое, Алтайский край, 09.09.1950 – Из-под руки писателя и психолога Анатолия Некрасова вышло более тридцати книг на тему взаимоотношений между женщиной и мужчиной, родителями и детьми, членами семьи между собой. Несмотря на свою писательскую практику, Некрасов продолжает проводить частные консультации и основывает центры психологической помощи. Анатолия Некрасова […]

81

Все книги Анны Минаевой Анна Валерьевна Минаева; Украина, Харьков; 20.11.1996 – Книги Анны Минаевой очень быстро приобрели широкую известность. Всего за три года Минаева прошла путь от никому неизвестного писателя на сайте «Самиздат», до популярного автора более 30 романов. Ее книги публикуются в самых известных издательствах, а их суммарный тираж уже приближается к отметке в […]

82

Все книги Игоря Дравина Игорь Дравин; Россия, Москва; Игорь Дравин молодой писатель, который начинал свое творчество на сайте «Самиздат». Но его творчество достаточно быстро было замечено издательствами и на данный момент он может похвастаться уже более чем десятком изданных книг. Суммарный тираж книг Игоря Дравина уже давно перевалил за 200 тысяч экземпляров и судя по […]

83

Все книги Игорь Манн Манн Игорь Борисович; Москва, Россия; 26.03.1965 – Книги Игоря Манн известны далеко за пределами России и не раз удостаивались первых мест в различных рейтингах бизнес литературы. Этого человека называют лучшим маркетологом в России, а сам себя он называет маркетером – не просто теоретиком маркетологи, а практиком с большим опытом. Его лекции […]

84

Все книги Ольги Пашниной Пашнина Ольга Олеговна; Челябинск, Россия; 26.09.1993 – Книги Ольги Пашноной относительно недавно появились на литературном небосклоне. Но они быстро завоевывают сердца читательниц и на данный момент писательница может похвалиться уже почти двадцатью изданными книгами и суммарным тиражом, который приближается к сотне тысяч. А ведь всего несколько лет назад Ольгу Пашнину читать […]

85

Все книги Мариам Петросян Մարիամ Պետրոսյան; Мария Сергеевна Петросян; Армения, Ереван; 10.08.1969 – О книгах Мариам Петросян  впервые заговорили в 2009 году, когда писательница была удостоена прими «Русская премия» в номинации «Крупная проза». Эту премию она получила за свое дебютное произведение «Дом в котором», которая вызвала широкий резонанс в литературном мире. После этого книга Мариам […]

86

Все книги Джоанн Харрис Joann Je Michèle Sylvie Harris, Джоанн Мишель Сильви Харрис; Барнсли, Йоркшир, Великобритания; 03.07.1964 – Книги Джоанн Харрис известны далеко за пределами Великобритании. Они переведены на более чем 50 языков мира, а суммарный тираж ее книг исчисляется миллионами экземпляров. Книги Джоанн Харрис удостаивались множества наград как в Великобритании, так и в других странах […]

87

Все книги Ивана Оченкова Оченков Иван Валерьевич; Россия, Краснодар; 06.09.1973 – Книги Ивана Оченкова относительно недавно завоевали популярность. Еще в 2016 году это был малоизвестный автор на сайте «Самиздат», который, впрочем, мог похвастаться тысячами поклонников. На данный момент в активе писателя уже почти 10 изданных книг и судя по всему эта цифра будет быстро расти. […]

88

Все книги Павла Санаева Павел Владимирович Санаев; СССР, Москва; 16.08.1969 – Книги Павла Санева приобрели широкую известность благодаря роману «Похороните меня за плинтусом». Эта работа известного сценариста, режиссёра и актера переведена на 5 языков мира, а ее суммарный тираж превысил пол миллиона экземпляров. По ее мотивам поставлено более десятка спектаклей, а в 2009 году книга […]

89

Все книги Ники Набоковой Ника Набокова; Москва, Россия; 30.01.1984 – Книги Ники Набоковой впервые были изданы лишь в 2016 году, но уже до этого Ника заслужила любовь и уважение у тысяч поклонниц ее блога. Еще до издания своей первой книги Ника Набокова могла похвастаться блогом с более чем 300 тысячами подписчиц, а количество женщин, которым […]

90

Все книги Яны Вагнер Яна Михайловна Вагнер; Россия, Москва; 08.10.1973 – Книги Яны Вагнер буквально ворвались на отечественный литературный «Олимп». Номинации на разнообразные литературные премии, перевод на более чем десяток языков мира и весьма удачная экранизация дебютной книги Вагнер в телесериале «Эпидемия». Это лишь малая часть заслуг молодой писательницы, каждая новая книга которой становится событием […]

91

  Все книги Евгения Гаглоева Евгений Фронтикович Гаглоев; Казахская ССР, Акусек; 20.10.1978 – Книги Евгения Гаглоева уже давно завоевали признание в жанре подросткового фэнтези и мистического детектива. Они удостоены множества наград, а суммарный тираж книг Гаглоева приближается к отметке в 1 миллион экземпляров. В 2017 году киностудия «Ред Карпет» выкупила права на экранизацию первой книги […]

92

Все книги Андрея Ефремова Андрей Ефремов; Россия; ???? – Книги Андрея Ефремова относительно недавно стали доступны всем любителям популярного жанра ЛитРПГ. Но они очень быстро завоевывают популярность, тем более что автор старается часто радовать своих поклонников новыми книгами. На данный момент у Андрея Ефремова читать можно уже две серии книг, правда, не одна из них […]

93

Все книги Алекса Коша Алекс Кош – псевдоним; Алексей Георгиевич Барановский – настоящее имя; Россия, Москва; 15.04.1983 – Книги Алекса Коша знакомы всем поклонникам городского фэнтези. За более чем 15 лет творчества книги Коша удостоены множества наград, а в 2007 году автор завоевал звание «Писатель-фантаст года». Суммарный тираж его книг вплотную приблизился к отметке в […]

94

Все книги Дмитрия Колесникова Колесников Дмитрий Васильевич; Россия; 07.08.???? – Книги Дмитрия Колесникова очень быстро приобрели широкую известность. Менее чем за год молодой писатель прошел путь от начинающего автора на сайте «Самиздат», до писателя в активе которого есть одна изданная аудиокнига. И судя по растущей популярность книги Дмитрия Колесникова читать – это далеко не предел. […]

95

Все книги Василия Маханенко Василий Михайлович Маханенко; Россия, Белгородская область, пос. Томаровка; 20.04.1981 – Книги Василия Маханенко на данный момент известны всем поклонникам жанра ЛитРПГ. Всего за несколько лет писатель прошел путь от безызвестного автора на сайте «Самиздат», до одного из ведущих писателей в жанре ЛитРПГ. В активе писателя уже более десятка изданных книг, а […]

96

Все книги Светланы Алексиевич Светлана Александровна Алексиевич; Минск; Белоруссия; 31.05.1948 – Книги Светланы Алексиевич, которые в нашей стране изданы тиражом более 10 миллионов экземпляров, не нуждаться в представлении. Ее работы в жанре документальной прозы переведены на 52 языка мира, а их суммарный зарубежный тираж превысил отметку в 5 миллионов экземпляров. Книги лауреата Нобелевской премии по […]

97

 Все книги Анджея Ясинского Анджей Ясинский – псевдоним, настоящее имя – неизвестно; Россия, Новочеркасск; 24. 04.1973 – Книги Анджея Ясинского покорили многих читателей сайта «Самиздат» с момента своего появления в 2007 году. Несмотря на заявления писателя, то литература это хобби книги Ясинского покорили определенной оригинальностью и малым наполнением жанра киберфентази. Это позволило писателю не только получить […]

98

Все книги Тори Озолс Тори Озолс – псевдоним, настоящее имя – Виктория; Украина; Книги Тори Озолс в последнее время приобретают все большую популярность. Писательница, которая в 2011 году только лишь сделала первые шаги в литературе, сейчас может похвастаться более чем десятком книг, из которых несколько уже нашла свое отражение в бумажном варианте. Она имеет множество […]

99

Все книги Ланы Мейер Лана Мейер – псевдоним; настоящее имя – неизвестно; США, Лос-Анджелес; 1993 – Лана Майер еще один представитель сайта «Самиздат», который приобрел широкую популярность среди поклонников жанра любовного романа. Всего несколько книг Ланы Мейер потребовалось для того, чтоб вывести ее в лидеры народного рейтинга. И хотя изданных книг Лана Мейер пока не […]

100

Все книги Андрея Булычева Булычев Андрей Алексеевич; Россия, Москва; Книги Андрея Булычева уже давно можно встретить на прилавках отечественных магазинов. Но особую популярность они приобрели, когда историк решил попробовать себя в жанре исторической фантастики. Интерес к его работам настолько вырос, что он вплотную приблизился к первой 100 самых читаемых российских фантастов. Биография Андрея Булычева Андрей […]

«Никогда женщина-автор не может ни любить, ни быть женою и матерью»

«Мать семейства, которая часто отлучается и не радеет о своем хозяйстве, желая в республике литераторов блистать дарованиями, остроумием и глубокомыслием, и которая сочиняет метафизические и философические романы, осуждается на три месяца мыть белье и полоскать столовую посуду» — так сообщалось в «Начертании уложения для республики литераторов», появившемся на страницах «Вестника Европы» в 1805 году. Сочинение было направлено не только против дам, решивших взяться за перо, но и вообще против всякого дилетантского вторжения в литературу: женщины оказались в одном ряду с «мальчиками, вышедшими из училища» и молодыми провинциалами. Однако женское литературное творчество задолго до (и довольно долго после) «Начертания» воспринималось как нарушение культурной нормы, в отличие от писаний «мальчиков из училища» и представителей других сословий, которых в скором времени назовут разночинцами.

Сферы самореализации мужчин и женщин на рубеже XVIII–XIX веков были разделены и закреплены: для женщины это дом, для мужчины — весь остальной мир (служба, политика, война). Искусственное ограничение «женского мира» способствовало тому, что женщины гораздо реже самостоятельно выступали в интеллектуальной сфере, к тому же для подобной реализации не всегда были условия. Далеко не всякая дворянская семья осознавала необходимость качественного образования для девочек. «Получение образования и даже придворная карьера всего лишь подготовительные стратегии достижения главной жизненной цели женщины — выхода ее замуж», — пишет Анна Белова, исследовательница повседневной жизни русских дворянок. В наиболее консервативных дворянских семьях (преимущественно провинциальных) образование считалось чем-то и вовсе неприличным: «Прадед … за порок считал, чтоб русские дворянки, его дочери, учились иностранным языкам. „Мои дочери не пойдут в гувернантки, — говорил Алексей Ионович. — Они не бесприданницы; придет время, повезу их в Москву, найдутся женихи для них”», — вспоминала Екатерина Сабанеева. Качество образования во многом зависело от того, из какой семьи была девушка — провинциальных или столичных дворян, но в дальнейшей ее жизни образование все равно не играло особой роли. Таким образом, изначальный символический капитал у потенциальных писательниц был значительно меньше, чем у мужчин.

Прадед за порок считал, чтоб русские дворянки, его дочери, учились иностранным языкам

Приходу женщин в литературу сопутствовало изменение экономического статуса писательства. На протяжении XVIII века литературные занятия не приносили дохода, но в начале XIX века ситуация меняется. Греч писал по этому поводу: «Есть люди, которые утверждают, что денежное возмездие унижает автора. Почему? Этот доход точно такой, как от дома, от деревни, нажитых собственным трудом. Это жалование, получаемое за беспрерывные, тяжкие, честные труды…» Представления о писателе, его задачах и обязанностях менялись; литераторы размышляли, «отчего в России мало авторских талантов» и каким должен быть «писатель в обществе».

Современные русские писатели (список) | Литерагуру

Современная русская литература – это книги рубежа XX и XXI веков. Культуру и искусство наших дней принято называть эпохой постмодерна. В число русских авторов-постмодернистов вошло немало талантливых писателей. Мы подготовили подборку из восьми значимых имен современной русской и во многом уже мировой литературы.

  1. Виктор Пелевин – это загадочный для СМИ и общественности автор, написавший культовые романы «Поколение P», «Чапаев и пустота», «Омон Ра» и другие. Награжден многими литературными премиями, в том числе «Большая книга», «Национальный бестселлер» и «Малый букер». Перо классика современной прозы рисует сюрреалистичные картины художественного мира, где посперестроечное пространство сочетается с пространством мифологическим, образуя новую хаотичную сверхреальность.
  2. Захар Прилепин – автор современной военной прозы и представитель неореализма, способствующий утверждению нового типа героя в русской литературе. Герой Прилепина родом из автобиографии писателя. Он – брутальный пацан, маргинал с множеством противоречий, одним из которых чаще всего является богоискание. Автор –лауреат таких литературных премий, как премия Правительства России в области культуры, «Большая книга», «Супер-Нацбест», а так же член Общественного совета при Министерстве культуры Российской Федерации.
  3. Людмила Улицкая — представительница женской современной отечественной прозы. Первая женщина, чей роман был номинирован на премию «Русский букер». Книги Улицкой, в центре которых – семейная, детская и христианская проблематика, переведены на многие языки мира.
  4. Татьяна Толстая — писательница, чье имя вошло в список «100 самых влиятельных женщин России», завоевала сердца читателей особой повествовательной манерой, изобилующей авторскими сравнениями и метафорами. Толстая активно использует мифо-поэтическую традицию. Главный герой ее произведений – «маленький человек», больной, дурачок – всегда сталкивается с грубой реальностью и раскрывает собственное «я», обнажая существующие противоречия в себе и в мире. Визитная карточка Толстой – роман «Кысь», написанный в оригинальном жанре антиутопии нашего поколения.
  5. Алексей Иванов — автор ряда книг об уральской земле, таких как «Сердце пармы», «Чердынь-княгиня гор», «Географ глобус пропил», превративший свое творчество в социокультурный феномен. Продвижение произведений Иванова повлияло на формирование своеобразного бренда Пермского края и на развитие туризма в нем: появился этно-культурный фестиваль «Сердце пармы», был снят документальный фильм «Хребет России» с Леонидом Парфеновым, а так же всем знакомый художественный фильм по книге Иванова «Географ глобус пропил».
  6. Людмила Петрушевская. Творчество этой писательницы рассматривается как сложное явление в русской литературе. Будучи продолжательницей традиций А.П. Чехова, Петрушевская пишет в жанре небольшого рассказа, доступного каждому читателю. Однако ее авторский стиль характерен сращением многих жанровых и тематических составляющих, что так же свойственно писателям эпохи постмодернизма.
  7. Владимир Сорокин — один из ярких представителей течения соц-арта в отечественной литературе. Произведения Сорокина – скандально натуралистичные, физиологичные, высмеивающие и пародирующие советское и постсоветское устройство и его лидеров. Язык текста Сорокина вызывает интерес, как у исследователей, так и у читателей. Невероятно сложные конструкции, наполненные отсылками, аллюзиями, метафорами в сочетании с натуралистичностью требуют читательских усилий, чтобы сквозь внешнее безобразное и отвратительное повествование пробраться к смыслу, заложенному автором.
  8. Михаил Шишкин. Характерными особенностями творчества Шишкина является фрагментарность и полифонизм хронотопа. Его произведения построены по принципу лоскутного одеяла, где все части сшиты единой нитью. Автор делает взаимодействие своих героев возможным, несмотря на временные и пространственные границы. Специфика прозы писателя тем и привлекательна, что ему самому никогда не удается указать место действия, ведь «оно происходит всегда и везде».

Считаете, что в этом списке должен быть ваш любимый автор? Предлагайте свои варианты в комментариях!

Автор: Лилия Васкецова

Интересно? Сохрани у себя на стенке!

7 Русские женские книги для женщин

В русской литературе, хотя и всемирно известной, традиционно преобладали мужчины. Однако в последнее время многие писательницы штурмом взяли русскую литературу. Если вы хотите расширить свой литературный кругозор, ознакомьтесь с нашим обзором русских книг, написанных женщинами для женщин.

«Время женщин» считается революционным произведением в современной русской литературе. Он открыл эру писательниц, которые теперь осваивают литературную сцену для себя.«Время женщин» рассказывает историю трех поколений женщин, которые рассказывают сложную историю советской и царской России, отфильтрованную на собственном опыте, что является поистине революционным проектом в российском публичном повествовании.

affiliated-image ЕЩЕ НЕ ПОДДЕРЖИВАЕТСЯ

Светлана Алексиевич — белорусская писательница, которую, тем не менее, точнее назвать постсоветской писательницей. Она пишет на русском языке о проблемах, с которыми сталкиваются люди на постсоветском пространстве. Одна из ее самых важных работ, «Неженское лицо войны», рассказывает истории девочек и молодых женщин, живших в Советском Союзе, которые мечтали стать женами, матерями, инженерами и которые вместо этого стали солдатами в 1941 году.Ее репортажи показывают войну с очень необычной точки зрения, лишенной характерной, мужественной славы — вместо этого обнажены ее ужасы. Работы Алексиевич дают голос людям, которых раньше не слышали, поэтому в 2015 году она была удостоена Нобелевской премии по литературе.

affiliated-image ЕЩЕ НЕ ПОДДЕРЖИВАЕТСЯ

Светлана Алексиевич (2013) | © Эльке Ветциг / Wikimedia Commons

Поэзия занимает особое место в сердцах многих россиян. Из всех поэтов, когда-либо писавших на русском языке, Цветаева — одна из самых любимых.Она писала стихи о любви, отвержении и жизни в трудные времена Революции так, что это могло затронуть даже самых прозаичных людей. По сей день Цветаева — больше персонаж популярной культуры, чем просто запись, которую нужно отметить в школьном списке литературы.

affiliated-image ЕЩЕ НЕ ПОДДЕРЖИВАЕТСЯ

Марина Цветаева | © WikiCommons

Сонечка — это рассказ о женщине в ее жизненном пути. Отвергнутая любительница книг и библиотекарь, Сонечка принимает неожиданное предложение, а затем путешествует по стране со своим мужем, в конечном итоге запутавшись в очень странных, сложных отношениях с любовником своего мужа.«Сонечка» — это история о любви, жертве, доброте, о неприятии и женщинах как центральных персонажах сюжета.

affiliated-image ЕЩЕ НЕ ПОДДЕРЖИВАЕТСЯ

Людмила Улицкая | © Евгения Давыдова | WikiCommons

Вера Полозкова — еще одно доказательство того, что поэзия по-прежнему является важной частью массовой культуры России. Она является пионером феномена интернет-поэзии, первоначально получившая популярность благодаря публикации своих стихов в своем блоге. Она привлекла внимание издателей и опубликовала свои произведения в печати.Она активна в социальных сетях, а также гастролирует по стране с шоу, основанным на ее стихах.

Вера Полозкова | © Дмитрий Рожков / WikiCommons

affiliated-image ЕЩЕ НЕ ПОДДЕРЖИВАЕТСЯ

Людмила Петрушевская | © Дэвид Шанкбоун / WikiCommons

Анна Ахматова — еще один чрезвычайно популярный русский поэт ХХ века. Ее жизнь была не легче, чем у Цветаевой, и это само по себе находит отражение в ее стихах. Реквием — элегия о сталинском терроре, написанная на протяжении 30 лет.Ахматова носила с собой работу, дополняя и обновляя ее. Законченный в 1961 году, он был впервые опубликован в СССР в 1987 году (ранее он был опубликован на русском языке в Мюнхене в 1963 году) и широко известен как сложный и волнующий труд.

affiliated-image ЕЩЕ НЕ ПОДДЕРЖИВАЕТСЯ

Анна Ахматова | © Портрет Кузьмы Петрова-Водкина, Государственный Русский музей в Санкт-Петербурге / WikiCommons

A Who’s Who из русских писательниц ХХ века

Студенты, изучающие русскую литературу, иногда жалуются на гендерный дисбаланс в учебных программах — а где же русский язык? писательницы !? Чтобы исследовать эту предполагаемую несправедливость, я провел небольшое исследование.После поиска в Google «лучших русских писателей» я обнаружил, что только одна из первых двадцати человек, перечисленных на панели слайдов Google, Людмила Улицкая, была женщиной. В списке ranker.com трое из первых пятидесяти перечисленных писателей — женщины. Это всего шесть процентов!

Достоевский, Толстой, Булгаков, Чехов, Солженицын, Пушкин и Гоголь, несомненно, достойны того, чтобы их знать и читать. Они великие писатели во всех смыслах этого слова, но что, если вам интересно читать книги, написанные женщинами? С чего начать? Продолжайте читать, и я выделю некоторых писательниц, которых вам стоит прочитать — или хотя бы знать.

Анна Ахматова и Марина Цветаева

Традиционный литературный истеблишмент признает этих двух поэтов за их величие. Действительно, они известны как часть «большой четверки» наряду с Мандельштамом и Пастернаком. Их изучение — это своего рода изучение самой российской истории ХХ века — ее репрессий и ужасов, ее войн, ее сложных отношений с идеей дома и ее воздействия на человеческую психику.

В то время как стихи Ахматовой отличаются лаконичностью, стойкостью, удаленной, но глубоко присутствующей объективностью и стойкой волей к жизни, стихи Цветаевой сочны, зрелы и трогательны, романтичны и полны тоски.

Оба поэта разделились голосами посреди великого страдания. Первый муж Ахматовой, Николай Гумилев, был застрелен ЧК в 1921 году, а ее гражданский партнер Николай Пунин и ее сын Лев Гумилев были задержаны и отправлены в ГУЛАГ в 1930-х годах. Одна из дочерей Цветаевой, Ирина, умерла от голода в 1919 году, а ее муж Сергей Эфрон и ее дочь Ариадна были отправлены в тюрьму за шпионаж, где и умер Эфрон. Вскоре после этого Цветаева покончила жизнь самоубийством.

Цветаева в Париже, 1925 г.

Их биографии — это, конечно, больше, чем список трагедий и горестей.Действительно, оба писателя, как и большинство талантливых поэтов, также известны своими бурными делами в международной среде. Цветаева вела переписку с Райнером Марией Рильке, а Ахматова во время медового месяца в Париже сблизилась с неким молодым итальянским художником Амедео Модильяни, который зарисовал и нарисовал ее. У Цветаевой тоже были любовники, в том числе Осип Мандельштам и София Парнок.

Что читать : Ахматова хорошо известна на Западе своим произведением «Реквием», которое является ответом на сталинские ужасы.Лично я неравнодушен к ее коллекции 1921 года Anno Domini. Если вы читаете Цветаеву на английском, я бы порекомендовал переводы Элейн Файнштейн в «Избранных стихотворениях».

Анна Ахматова в исполнении Модильяни

Людмила Петрушевская, Людмила Улицкая и Татьяна Толстая

Хотя в предыдущие века женщины были недостаточно представлены, современная русская литературная жизнь хорошо представлена. Эти три писателя, родившиеся между 1939 и 1951 годами, находятся в авангарде русской литературы последних пятидесяти лет.

Выдающаяся фигура перестройки и постсоветского периода, Татьяна Толстая, писавшая в различных жанрах, сделала себе имя за пределами литературного наследия своей семьи. Ее научная фантастика, эссе и рассказы были широко переведены и были представлены в журнале «The New Yorker». Для поклонников научной фантастики и антиутопии попробуйте Кысь The Slynx, неокультовую классику, изображающую ядерный холокост. Ее рассказы, собранные и переведенные в «Белые стены», снискали ей репутацию преемницы Набокова за ее восхищение и использование самого языка, Чехова за ее эмоциональную мудрость и Булгакова за ее полет фантазии, которая каким-то образом воплощает реальность. более реально.

Толстая Татьяна

После того, как ее отец, большевик-интеллектуал, был объявлен врагом государства в 1941 году, когда ей было три года, Людмила Петрушевская выросла, прыгая с улиц в групповые дома в коммунальные квартиры. В результате в ее письмах часто встречаются персонажи с полей — сироты, наркоманы и обнищавшие, умирающие старики. Помимо рассказов, Петрушевская создает абстрактное искусство, пишет сценарии и детские стихи, выступает в качестве профессиональной певицы кабаре.Среди прочих наград, она была лауреатом Букеровской и Пушкинской премий.

Людмила Петрушевская в Нью-Йорке, 2009 г.

В драмах Людмилы Улицкой исторические факты переплетаются с вымыслом, создавая захватывающие повествования, которые ставят вопросы об искуплении и прощении — людей и народов. Она известна своими романами «Сонечка» и «Даниэль Штайн, переводчик» (среди прочих), а также перепиской с павшим олигархом Михаилом Ходорковским, опубликованной в «Знамени».

Людмила Улицкая

Хотя эта статья далеко не исчерпывающая, она включает в себя крупнейших писателей-женщин расширенного 20-го века. Среди других писателей-женщин, на которые стоит обратить внимание, — Марина Степнова, Маша Гессен, Дина Рубина, Белла Ахмадулина, Мария Степанова и Елена Чижова.

Приятного чтения!

3 современных русских поэта «Три процента»

В истории русской поэзии доминируют две женщины: Анна Ахматова и Марина Цветаева.Оба автора вышли за рамки ярлыка «женщина-поэт» и живут в царстве вечных неприкасаемых легенд русской поэзии. А именно, я помню, как русский профессор в колледже исправлял короткое эссе, которое я написал на стихотворение Ахматовой, потому что я использовал существительное женского рода, чтобы описать ее, как то, что на английском языке мы бы назвали «поэтессой». Мой профессор выразительно вычеркнул это слово и написал в колонке жирным шрифтом кириллицы: «Ахматова — ПОЭТ», используя существительное мужского рода для исправления термина, оба Ахматова и Цветаева откровенно отвергли это слово.В строго гендерно-гендерном русском языке выбор пола — нетривиальное различие, и он преподал мне урок гендерной политики, который я преподаю по сей день.

И все же с тех пор, как скончались эти две великие дамы, знаменосцы богатой русской поэтической традиции и сияющие огни поэзии ХХ века, было очень мало русских поэтов, переведенных на английский язык. Вот где появляется Zephyr Press, и благослови их за это. Relocations: 3 Contemporary Russian Women Poets — это их последний двуязычный сборник современной поэзии Полины Барсковой, Анны Глазовой и Марии Степановой.Relocations вышли примерно в то же время, что и их издание «Лодки Пауля Клее» Анжелины Полонской, и всего в двух книгах Zephyr Press опубликовала больше русских поэтов-женщин, чем все другие американские издательства за последние 20 лет вместе взятые. И они уже давно этим занимаются.

Relocations — это 21-й сборник стихов в постоянном диалоге с прошлым, настоящим и будущим России. Призраки Ахматовой и Цветаевой преследуют страницы, как и жестокая история России и Советского Союза 20-го века, с его революциями и войнами, а также стабилизацией среднего класса и растущим интернационализмом Путина 2000-х годов.Эти три совершенно разных, но хорошо сочетающихся русских поэта пытаются «модернизировать» русскую поэзию, одновременно возвращая себе статус «женщины-поэта»:

“. . . они [Барскова, Глазова и Степанова] уверенно оставляют позади Марину Цветаеву и Анну Ахматову как поэтов женского желания, оставаясь при этом осознающими себя писающими женщинами. Степанова настаивает на том, чтобы называть себя «поэтессой», понимая, что постмодернистское возрождение категории, которую Цветаева и Ахматова считали необходимым отвергнуть.”

Во вступительной части редактор Екатерина Цепиела отмечает, что эти женщины живут и работают на международном уровне, в отличие от своих лирических предков из русских поэтов, таких как Цветаева, Ахматова и Иосиф Бродский, передвижения которых были ограничены советскими властями. «Переносы» названия сборника носят не только физический, но и художественный характер, поскольку произведение каждого поэта «перемещается» по жанрам поэзии, поскольку каждое стихотворение представляет собой часть интернациональной жизни этих русских женщин 21 века, которые живут в России (в случае Степанова), заграницу (Барскова и Глазова) и промежутки между ними.

Стихи Полины Барсковой впервые включены в сборник, переведены редактором сборника Екатериной Цепиелой. В ее работах преобладает разговорный тон, в котором акцент делается на звучание слов, соединенных вместе, растянутых по странице в несифимом, разнообразных формах свободного стиха. По этой причине двуязычные поэтические сборники великолепны, особенно если вы знаете язык оригинала, а Чепиела отлично справляется с переводом языка Барсковой на игривый, но серьезный английский, как в этом отрывке из «Переводчика I»:

bq, Мы барахтаем по рыхлому снегу
Сиамский tt-
Близнецы, которых соединяет сладкая слюна языка,
Мои круглые рассветы разбиваются внутри тебя над тобой кровь из иглы,
След моего письма запачкает тебя.

Барскова пишет от первого лица, кажущееся автобиографическим повествованием «Я», не боясь связать себя с историей русской письменности, как в эпосе «Ленинградский справочник писателей на фронте 1941-45», который дает творческую интерпретацию выбора. сделана самыми известными поэтами и художниками Советского Союза, пережившими жестокую блокаду Ленинграда во время Второй мировой войны. И в то же время Барскова способна на моменты глубокой красоты в образах и идеях, как в заключительном стихотворении ее раздела «Помидоры и подсолнухи»:

Окраска — ветви, тени, очертания,
Вкус и запах не совсем зловонные, просто выдыхается.
Трава черная, коричневая, синяя, затем вниз с неба
, порыв, порыв, дрожь.
Но как только картина завершается сама
И перспектива сжимается до нуля, все
Коллапсирует. Вы знаете, что останется со мной?
Паутина — ее ужасная вышивка,
Помидор — трещина, которая не закроется снова,
Полминутное предчувствие пепла, бедствия —
Мне было дано все, ничего из этого мне не обещали.

Анна Глазова в переводе Анны Хасин — поэт, совершенно отличный от Барсковой и Степановой, она пишет гораздо более короткие стихи, которые без названия, без заглавных букв и рифм, с отстраненным рассказчиком, наблюдающим за сущностью окружающего мира в стиле, который одновременно чувственно пышный и преследующий:

дело рук — дело колосьев.
через хлеб мы хотим прикоснуться к смерти.
кто ест хлеб.

мы, пшеница, растет, незнаю.

рубящий
все ломает со всеми.

Стиль Глазовой описан во введении как «феноменологический», отражающий непосредственную интерпретацию человеком своего окружения. Заключительное стихотворение в разделе Глазовой — подходящее изображение ее стиля, заключенное в навязчивой заключительной строке, редкий случай повествования от первого лица:

требует всяческих мыслей, чтобы уйти,
спрятал горло за воротник, кто-то стоит на заднем дворе
или зверски идет через двор.

при том, что ждать ответа
мне проще, чем приехать домой.
, и чувство точки опоры теряется.

это я вспоминаю, как иногда тяжело идти против ветра.

Стихи Марии Степановой в переводе Сибелана Форрестера — это смелые повествовательные размышления о мире, особенно о текущих событиях, с сильным рассказчиком, написанным от первого лица. Степанова хорошо известна в России как основательница Openspace.ru, онлайн-журнал культурных комментариев, похожий на The Huffington Post. Совсем недавно она основала первый в России культурный журнал, финансируемый государством, Colta.ru. В отличие от работы Глазовой, которая охватывает неоднозначные повествовательные пространства, не идентифицируя рассказчика, Степанова пишет строго женские и феминистские стихи, которые играют с формой, рифмой, размером и содержанием, которые отбрасывают окончания слов, опускают строки и намекают на то, что осталось. недосказанный между строк. Эти стихи сильно отличаются от произведений Барсковой и Глазовой как по форме (более длинные, временами рифмующиеся), так и по содержанию, все они напрямую относятся к женской форме во многих ее формах, с политическими интонациями, выраженными как косвенно, так и прямо. как из «Свадьбы принца Чарльза и Камиллы Паркер-Боулз, прямая трансляция немецкого телевидения RTL»:

Но кто такой мужчина, и кто его населяет,
Надувает его, следует за ним, как плуг,
Поскольку беременность сводит женскую форму к нулю,
Обводит приближающийся контур невидимым кругом,
Так что его тесновато О будет наполнен изнутри,
И ты и я запомним это навсегда?

Между стихами о текущих событиях и современными политическими темами русское и советское прошлое проявляется и в творчестве Степановой.Как и в стихотворении Барсковой о блокаде Ленинграда, в «Сарре на баррикадах» Степановой рассказывается о собственной прабабушке Степановой, которая участвовала в революции 1905 года и которая чудесным образом дожила до того, чтобы узнать свою правнучку. Стихотворение представляет собой захватывающее воссоздание истории России 20-го века, в которой доминируют женщины, женщины, которые остались дома, оставлены жить и поддерживать жизнь в стране с теми разоренными остатками общества, которые остались, в то время как мужчины ушли воевать и миллионы умирают в революции за революцией, война за войной, чистка за чисткой:

Теперь — только в моем собственном тесноте черепа.
С дочерью.
С внучкой.
С правнучкой меня.
Грозовая ласточка феминистского неба.
Ной из женского ковчега.
И когда она венчает баррикаду,
Я не обнажу ее рук и груди,
Но и не буду задрапировать ее флагом,
Потому что такого флага нет.
И ни красный цвет, ни бело-синий
Для такой задачи не годятся.

В какофонической подготовке к Олимпиаде в Сочи через несколько недель эти последние строки напоминают читателю, что политика в России — бесчеловечная константа, будь то под флагом Советов или якобы демократической Российской Федерации. Их отношение к флагу как к низшему человечеству перекликается с одним из моих любимых стихотворений американского поэта Бенджамина Алире Саенса, написавшего в разгар эпохи войны Джорджа Буша: «Я не верю, что флаг / важен / / достаточно, чтобы поцелуй— / или даже сжечь. // Некоторые мужчины возненавидели бы меня / достаточно, чтобы убить меня / если бы они прочитали эти слова ».

Рецензирование стихов — это целый мир проблем. Рецензирование переведенных стихов представляет собой еще один мир проблем. Рецензирование переведенных стихов женщин-поэтов бросает рецензента-мужчину в целую вселенную проблем, из которых можно выбраться целой жизнью.Как и в большинстве обзоров, контекст решает все. Как контекстуализировать содержание рецензируемой работы — самая важная задача, с которой сталкивается любой рецензент, и с такой коллекцией, как Relocations, рецензент может пойти в любом количестве контекстных направлений, прежде чем, наконец, остановиться на представлении этих трех невероятных женщин-поэтов как Новая жизненно важная глава в истории русской поэзии.

Relocations — это очень интересный сборник стихов, знакомящий с англоязычным миром трех невероятно разнообразных и талантливых женщин-поэтов, пишущих на русском языке, которые могут иметь такое же значение для случайного поклонника поэзии, как и для исследователя сравнительного литературоведения.С 80-х годов Zephyr Press опубликовала больше русских стихов, чем кто-либо, включая многочисленных женщин-поэтов, начиная с всеобъемлющего собрания сочинений Анны Ахматовой, толстого фолианта, который стал стандартизированным изданием, которое я так хорошо помню, купив его в моем колледже. книжный магазин наивным первокурсником, легендарный профиль Ахматовой на обложке. Для Zephyr Press было бы легко остановиться на этом — в конце концов, большинство издателей так и делают, редко вникая в современную поэзию; но Zephyr Press начала публиковать современную русскую поэзию в 1990-х годах в двуязычной антологии под названием «В тисках странных мыслей», которая превратилась в серию самых интересных современных русских поэтов.

Relocations — это фантастическое дополнение к списку In the Grips и столь необходимое, своевременное, веселое и слишком актуальное чтение в 2014 году. Лучшее в антологиях, таких как Relocations, — это то, что неважно, какой стиль поэзии вам нравится. лучше всего, это включено в нее, хотя вы, скорее всего, получите удовольствие от всех трех поэтов, поскольку их стихи затрагивают различные струны в вашей голове, пока вы путешествуете по сборнику. Отличная антология, очень рекомендуется.

Глава вторая: Литературные последствия сентименталистских гендерных концепций в России: нарушенные идиллии

| 45 →

Глава вторая

Литературное влияние сентименталистских гендерных концепций в России

В этой главе рассматриваются литературные последствия социально-политических концепций сентиментализма.Это предполагает, что литература и ее способность переносить проблемы из домашней сферы в общественный мир потенциально могли преодолеть разрыв между отдельными сферами существования полов. Салоны и литературные круги, в частности, играли роль посредника между двумя сферами деятельности, поскольку они были местом культурного обмена для обоих полов и были связаны как с общественной, так и с частной сферами. Далее в главе рассматриваются репрезентации судьбы в русской романтической литературе, которые начали возникать в первые два десятилетия XIX, -х, гг.

Феминизация литературной культуры

В отличие от классицистской эстетики, сентименталистский дискурс был скорее описательным, чем нормативным, тем самым расширяя кругозор на группы общества, ранее игнорировавшиеся правящим классом. Одним из последствий стало появление характера крепостного и возникновение «женского вопроса» во многих литературных произведениях. Другим результатом было то, что сентиментализм высоко ценил женственность, став культурным стандартом: как показали ученые, стиль, язык и жанр были адаптированы к тому, что писатели-мужчины считали приятными и привычными для женщин.Гладкая дикция заменила сложные синтаксические конструкции под влиянием церковнославянского языка; слова, заимствованные из французского, стали появляться в русских текстах; а романам и второстепенным поэтическим жанрам, таким как мадригалы, идиллии, эклоги или рондо, отдавалось предпочтение эпическим произведениям и драме. Еще одним результатом культурного феномена «феминизации» в сентиментализме стало то, что стало возможным рассматривать женщин как читателей, авторов журналов и, в некоторой степени, как авторов литературных произведений.Ученые-феминистки обнаружили, что издательское дело остается мужской сферой, и что мужчины, как правило, публикуют женские произведения независимо от качества. Вот почему сентименталистская «феминизация» культуры ограничивала женщин эссенциалистскими концепциями, традиционными гендерными моделями, ← 45 | 46 → и роли любителя или дилетанта, вместо того, чтобы позволить им развиваться в профессиональных писателей. 1 Сентименталистская литература, находящаяся под сильным влиянием французских литературных моделей, также проецировала понятие добра на женщин.В итоге женщина ← 46 | 47 → литературные персонажи должны были умереть, если и когда они больше не могли воплощать добродетель. Эта концепция была связана с идеализацией природы сентиментализмом и верой в большее сходство женщин с природой, чем с культурой, что особенно ярко проявлялось в гендерных моделях пастырства.

Несмотря на дискурс, который концептуализировал их как существа, отчужденные от культуры, девушки и женщины все больше и больше становились частью культурной жизни России начала 19 -х годов — и начала 19 -х годов -го века. Это находит отражение, например, в расширении возможностей девочек в сфере образования. В 1780-х годах Екатерина Великая инициировала создание общенациональной сети школ, в которую вошли провинции, что сделало хоть какое-то образование доступным там, хотя большинство семей продолжали отправлять своих детей в крупные города для получения образования. 2 Кроме того, по всей Империи было создано несколько школ-интернатов для девочек. Екатерина Великая создала Смольный институт — образцовый интернат для девочек благородного происхождения. 3 В первые два десятилетия 19 -го века императрица ← 47 | 48 → Мария Федоровна, взявшая на себя ответственность за Смольный институт, инициировала и основала еще много учебных заведений. После Французской революции представители французской аристократии прибыли в Россию, где создали частные пенсии, главным образом в крупных городах. 4 Школы-интернаты не только дают возможность девочкам получить образование, но и могут служить местом культурного досуга. Большинство мужчин и женщин, руководивших школами-интернатами, были хорошо известными и уважаемыми людьми с широким кругом знакомых.Например, для 1819 года Н. Бродский упоминает школу-интернат в Санкт-Петербурге, которой руководил французский дворянин, который также организовывал литературные вечера с участием женщин. 5 Предоставляя смешанное место для проведения литературных вечеров и подобных мероприятий, школы-интернаты внесли свой вклад в пересмотр концепции, обусловленной разделением общества на мужскую общественную и женскую частную сферу, что женщины не должны участвовать в общественной жизни. имеет значение. Я приведу пример этого явления в шестой главе о Наумовой.

В конце 18-го -х годов — и начале 19-го -х годов -го века в России участие женщин в культурной жизни дополнительно стимулировалось растущим интересом к чтению. Степень доступности материалов для чтения для провинциальных женщин — это спорный вопрос. С одной стороны, Карамзин в своем очерке «О книжной торговле и любви к чтению в России», 1802 г., нарисовал живую картину жажды чтения, охватившей дворянство. в ← 48 | 49 → эпоха сентиментализма, развитию которой способствовал вклад Новикова в зарождение русской книжной торговли в 1780-х годах. 6 Интерес к чтению нашел отражение в литературных произведениях, главные герои которых часто изображаются идущими на прогулку с книгой в руках. 7 Учебные заведения, книжные магазины, издательства и публичные библиотеки начали появляться в провинциальных городах, хотя только к 1830-м годам они стали значительными. 8 К 1820-м годам чтение приобрело уважение среди аристократии как в крупных городах, так и в провинции. Одна из первых профессиональных писательниц Империи Любовь Кричевская (1800–1800 гг.) Жила в Харькове, где она извлекла огромную пользу из яркой культурной жизни своего города. 9 Книги были доступны даже в провинциальных городах, которые давали меньше интеллектуального стимула, как сообщает в своей автобиографии Александра Кобякова (1823–1892). 10 Это было время, когда некоторые дворянки начали собирать книги для своих частных библиотек. Образованным женщинам в провинции пришлось искать способы получить новые материалы для чтения, например. грамм. покупая книги в поездках по крупным городам.

С другой стороны, интеллектуальные круги, члены которых обсуждали идеи, связанные с чтением, как правило, были сосредоточены в крупных городах.Женщины, живущие в отдаленных районах, сталкивались со значительными препятствиями, если хотели их преодолеть. 50 → статус социального и интеллектуального аутсайдера. Один ученый отмечает, что в таком провинциальном городе, как Харьков, например, книги можно было купить только во время ярмарок, и в основном они предназначались для детей или по домашним делам, что резко контрастирует с описанием оживленной культурной жизни города Кричевской, упомянутым ранее. 11 Примечательно также, что поэт Анна Бунина переехала в Санкт-Петербург из сельской местности в поисках широких возможностей получения образования, которые предоставляет большой город. 12 Кэтрин Пикеринг Исследование Антоновой провинциальной дворянской семьи в первой половине 19-го, -го, -го века позволяет предположить, что провинциальные дворяне много читали и что было доступно много материалов для чтения, которыми обычно обменивались друзья. и родственники, но было желание еще большего количества и большего разнообразия материалов для чтения. 13

В эпоху Просвещения чтение было привилегией нескольких образованных дворян, воспитанных в гуманистическом ключе, и требовало серьезного изучения рассматриваемого произведения, часто предполагавшего знакомство с классическим стилем и топосами.Однако в сентименталистском дискурсе чтение стало рассматриваться как развлечение; никто, желающий провести время в компании книги, не должен был уметь определять традиционные литературные жанры. Легкая художественная литература, доступная любому грамотному человеку с «чутким сердцем», стала преобладающим литературным жанром сентиментализма и была особенно популярна среди молодых женщин, лишенных классического образования. Книги стали доступны новой аудитории, включая торговцев, солдат, торговцев и даже крепостных. 14

Одномерные и элитарные отношения классицизма между автором и издателем были заменены в эпоху сентиментализма более домашними кругами, в которых друзья собирались неформально, чтобы читать литературные произведения — своих или других писателей — друг другу и обмениваться материалы и информация о новых публикациях. Журналы, анонсирующие новые книги, которые можно было заказать по подписке, были еще одним источником новостей о литературных произведениях. Начало 19, -е, гг. В России также были созданы женские журналы, такие как «Дамский журнал» («Женский ← 50 | 51 → Magazine», 1806–1816), «Аглая» (Aglaia, 1808–1812), «Кабинет Аспазии» (Aspasia’s Кабинет, 1815), Модный вестник (The Fashion Messenger, 1816), или Всеобщий модный журнал (General Fashion Messenger, 1817).По мере увеличения количества журналов возрастало и значение, придаваемое чтению; чтение газет стало частью учебной программы школ-интернатов для девочек. 15

Нет сомнений в эгалитарном аспекте более широкой доступности материалов для чтения, что делает чтение доступным для различных социальных групп, включая женщин. Однако развитие сказалось и на литературном качестве произведений, многие из которых были банальными и банальными. Журналы уделяли моде почти столько же внимания, сколько и литературе, и буквально стали частью женских аксессуаров.У них часто были очень стильные обложки, и они выставлялись рядом с другими модными украшениями. Как отмечает Гитта Хаммарберг, «журналы помещались в контексте женского туалета среди косметики и расчески, как бы подчеркивая, что буклеты украшают ее так же, как косметику». 16 Таким образом, коннотация «тривиализации» литературы с женским увековечиванием исключения женщин из академических знаний.

Салоны как центры литературной деятельности

Литературные произведения часто обсуждались в контексте салонов.Их появление дало женщинам возможность получить образование и заняться культурными делами. Русские салоны начала 19, -х, -х годов обычно принимали женщины. Однако, будучи площадками, расположенными в полуобщественном мире Хабермаса в подлинной публичной сфере, где мужчины взаимодействуют с женщинами, они бросили вызов парадигме женской частной сферы и мужского общественного заповедника. В контексте салонной культуры 20 -х годов -го века Бет Холмгрен формулирует парадокс следующим образом:

Хозяйки салонов должны были найти баланс между предложением беззаботных развлечений и созданием атмосферы вдохновения — и критики — для начинающих поэтов.Таким образом, работа хозяйки салона позволила женщине занять важное социальное положение и получить общественное признание своих талантов, не в последнюю очередь в качестве соавтора аутентичной публичной сферы.

В Санкт-Петербурге в престижном литературном обществе Александра Шишкова (1754–1841) «Беседа Любителей Русского слова» входили три женщины-писателя: Бунина, Волкова и Екатерина Урусова (1747 — после 1816).

Литературные салоны и кружки возникли не только в крупных городах, но и в некоторых провинциальных центрах.Организованные женщинами культурные общества регулярно собирались в Одессе, Харькове или Казани, как в случае с Александрой Фукс (ок. 1805–1853). В провинциальных городах, таких как Калуга, Кострома, Смоленск, Тула, также были центры интеллектуальной жизни, активно вовлекающие женщин. Следует, однако, отметить, что больше всего салонов можно было найти в крупных городах, тогда как значительно меньше салонов существовало в провинциях. 18

В первые три десятилетия 19 -го века немногие культурные круги были открыты для провинциальных женщин, стремящихся стать писателями.Согласно исследованию Ирины Савкиной прозаиков 1830–40-х годов, в том числе Елены Ган (1814–1842 гг.), Александры Зражевской (1805–1867 гг.) И Софии Закревской (около 1796–1865 гг.), Такие женщины были вдвойне аутсайдерами, как женщины писатели и провинциальные жители, провинциалки, провинциальные женщины. Однако, как покажет моя глава о Болотниковой, деревенские поэты, к которым можно применить термин «провинциалка», существовали еще до периода, охватываемого Савкиной. В этом контексте некоторые из женщин-авторов, фигурирующих в исследовании Савкиной, хотя бы частично получили образование в Санкт-Петербурге до переезда в провинцию на более позднем этапе своей жизни.Ган, напротив, всю жизнь провела в деревне, где получила прекрасное образование. Несмотря на то, что эти женщины не посещали салоны или литературные кружки, они создали значительное количество литературных произведений, часто в качестве источника дохода. Сотрудничество в журналах было важным средством достижения публикации: Закревская, если назвать только одну, прислала ← 52 | 53 → ее литературные произведения городским друзьям, которые помогли ей опубликовать ее произведения в журналах. 19

Предшественник русского салона 18 -го -го века, похоже, существовал в доме Елизаветы Херасковой, которая организовывала собрания известных мужчин и нескольких женщин писателей. 20 Среди хозяйок салонов начала 19-х -х годов -го находим Александру Хвостову (1767–1853), которая проводила литературные вечера в своей петербургской квартире. Два десятилетия спустя, в 1821 году, София Пономарева организовала литературные вечера снова в Санкт-Петербурге, что привлекло внимание интеллектуальной элиты того времени. Подражая салонам французских precieuses, Пономарева отметила свою центральную роль хозяйки салона, сидя на диване в окружении поклонников, организуя интеллектуальный обмен.Еще в Санкт-Петербурге Александра Воейкова (1795–1829), кажется, держала подобный салон, а Аводотия Киреевская-Елагина (1789–1877) — в Москве 1820-х годов. Другими заслуживающими внимания хозяйками салона были Зинаида Волконская, Евдокия Ростопчина и Каролина Павлова. 21 ← 53 | 54 →

Сделав упор на мир чувств и участие женщин в салонах, это учреждение культуры пересмотрело мужские гендерные роли. Мужчина-сентименталист утверждал, что сочувствует женщинам и дорожит их женской природой до такой степени, что адаптировал свое собственное поведение, «феминизируя» себя.Сострадание, дружба, слезы и нежное сердце стали неотъемлемой частью репертуара мужчин-сентименталистов. Как Хаммарберг обнаружил в другом месте, более «женский» тип мужчины стал образцом мужского поведения. 22 Ее исследование утверждает, что на рубеже веков характер денди начал появляться на арене общественной жизни. Мужской аналог кокетки подражал ее манерам, переняв ее интерес к внешнему виду и одежде, ее увлечение французским языком и культурой, ее «женское» диктирование и часто преувеличенно тонкий нрав.Некоторые мужчины занимались деятельностью, традиционно считающейся принадлежащей к женской сфере, например вышиванием. С 1790-х по 1810-е годы повышенное внимание сентиментализма к женственности означало, что в некоторых кругах стало модным быть женоподобным мужчиной.

Эгалитарные принципы в сентименталистской литературе

Сентименталистские литературные произведения затрагивают многие социальные проблемы, в том числе эгалитарные принципы и веру в безусловную равную ценность всех людей.Ученый Григорий Гуковский считал Александра Радищева (1749–1802) главным представителем демократического и революционного течения в русском сентиментализме, но считал Карамзина сторонником ← 54 | 55 → реакционные взгляды. 23 Впечатление частично подтверждается, если мы рассмотрим намерение Карамзина сохранить патриархальный порядок в частной сфере семьи, сделав выбор в пользу распространения патриархальных прав на общество в целом. В своей книге «Письма русского путешественника» он описывает предложение главного героя о том, что жители швейцарской деревни должны поступить с молодым преступником так же, как если бы отец наказал своего собственного ребенка: общественная жизнь становится «получастной патриархальной сферой». 24 Другие произведения Карамзина отражают подобное отношение, например, роман «Фрол Силин», романтизирующий то время, когда помещики относились к своим подчиненным, как отец к своим детям. В отличие от Карамзина, Радищев полагал, что человеческие отношения, будь то семейные или дружеские, должны основываться на естественном чувстве уважения; Однако он не распространял такое равенство на женщин. Как замечает Джо Эндрю, он нигде в своих произведениях не обсуждает права женщин. 25

В значительной степени демократический потенциал сентиментализма обусловлен тем, что он прославляет равенство на эмоциональной основе. Наиболее ярко это выражено в повести Карамзина «Бедная Лиза», в которой главная героиня, крестьянская девушка, эмоционально равна аристократке и способна испытывать такие же эмоции. Из-за универсальной способности человека испытывать эмоции сентименталистское понятие сострадания предполагало безусловную и равную ценность всех людей.Вот почему это позволило авторам включать в свою работу социальных аутсайдеров, таких как крестьяне и женщины. Многие русские авторы, писавшие литературу, вписывающуюся в парадигму классицизма, в то же время сочиняли произведения, относящиеся к низшим литературным жанрам, в которых крестьяне и крепостные были главными действующими лицами, как показано в исследовании Юрия Веселовского. Например, Александр Сумароков, затронувший возвышенные и героические темы в своей исторической драме «Дмитрий Самозванец» (Дмитрий Самозванец), также писал басни, воспроизводящие язык и обычаи простых крестьян.Яков Княжнин (1742–1791), автор исторической драмы, Вадим Новгородский (Вадим Новгородский), о ← 55 | 56 → утерянная республиканская свобода древней Руси, тоже сочинил простое стихотворение в стихотворной форме, повествующее о разговоре двух крестьян. 26

Тема крепостного права, в частности, стала появляться в литературных произведениях, особенно в трудах дворян, уехавших в свои поместья, где они вплотную соприкоснулись с реальностью крепостничества. Литературным жанром, предназначенным для обращения к теме крепостного права, был пастырский жанр.Идеализирующий природу и выражающий скептицизм по отношению к цивилизации, это был типичный сентименталистский поэтический жанр. Как отмечает Терри Гиффорд, «пастырство — это, по сути, дискурс отступления, который может […] либо просто уйти от сложностей города, двора, настоящего,« наших манер », либо исследовать их». 27 Две силы были в противоположность друг другу, идеализация природы как райского сада и присутствие трудолюбивых крепостных, нарушающих идиллию. Многие аристократы, возвращавшиеся в свои поместья, игнорировали социальную несправедливость крепостного права, создавая стихи, в которых пастухи блаженно резвились в идиллическом воображаемом пейзаже, сияющем бесконечной весной.Другие, однако, использовали свои литературные навыки для критики социального неравенства и несправедливости. Демократический потенциал сентименталистской этики основан на их склонности смотреть в лицо реальности и исследовать ее, а не создавать идеализированные отчеты.

Традиционные пасторали изображали двух главных героев: пастуха и сельскохозяйственного рабочего. Пастух символизирует досуг; пася свое стадо, он успевает петь песни и обмениваться нежными словами со своей любимой пастушкой. Рабочий, с другой стороны, занят работой весь день, имея лишь короткие моменты отдыха.Он добродетелен и доволен гармоничной жизнью в поместье и в своей семье, счастлив, несмотря на всю тяжелую работу, потому что она мешает ему вести праздную жизнь и порок, к которым склонен горожанин. Работа рабочего воплощает и представляет идею Творения Бога; он садовник в земном Эдеме. Таким образом, образ довольного сельскохозяйственного рабочего часто появляется в писаниях моралистов, таких как Мармонтель, которые, как показала Венди Росслин, были широко переведены на русский язык в -х годах века. 28

Образ пастуха обычно изображается на фоне locus amoenus, идиллического пейзажа с журчанием ручьев и вечной весной пасущихся овец. Так он появляется в произведениях писательниц-сентименталистов, в том числе Буниной. В ее стихотворении «Весна», например, изображено locus amoenus ← 56 | 57 → в котором пастушки ведут беззаботный образ жизни; они довольны своей идиллической средой и бережливым питанием, обеспечиваемым природой:

Изображения сельскохозяйственных рабочих имели тенденцию быть менее идеализированными, чем изображения пастухов.Хотя описания его жизни были далеки от реалистичности, описания его работ часто перечисляли его различные задачи, поэтому персонаж поддается критике крепостного права. 31 В результате демократических тенденций сентиментализма сельскохозяйственный рабочий приобрел более крепостные черты, утратив многие традиционные идеализирующие черты. Ему был дан голос, в котором он выразил сожаление по поводу несправедливости того, что ему пришлось жить гораздо худшей жизнью, чем жизнь его хозяина и любовницы, аспект, который я более подробно рассмотрю в пятой главе.

Персонаж крепостного предстает в жанре комической оперы, где, кажется, часто становился рупором авторской критики заведения ← 57 | 58 → крепостного права. Эту точку зрения предлагает Веселовский, исследуя образы села в русской поэзии 18 -х годов -го века. 32 Например, в опере Якова Княжнина «Несчастье от кареты» крепостной жалуется на несчастную жизнь своего и своих товарищей по крепостным: хозяева говорят им, что пить и есть, и даже решают, кому они могут. выйти замуж; крепостной добавляет, что их хозяева высмеивают несчастья крепостных, но без их тяжелого труда умрут от голода.В комической опере Михаила Попова «Анюта» (1742–1790) один из главных героев критикует аристократов, которые только едят, пьют, гуляют и спят, пока крестьяне работают в рабстве и даже вынуждены платить своим хозяевам. . Аналогично крепостные фигурируют в баснях Ивана Хемницера (1745–1784). В «Празднике деревенском», например, они жалуются, что им приходится пахать, собирать урожай или сеять круглый год и что у них нет ни минуты отдыха. Опираясь на теории Юрия Лотмана, Присцилла Р.Рузвельт предположил, что драматическое искусство России конца 18-го, -го, -го и начала 19-го, -го, -го веков имело тенденцию вторгаться в повседневную жизнь, проявлением которой можно считать крепостного в комической опере. Правящий класс, однако, интерпретировал присутствие крепостного в комической опере не как призыв к отмене крепостного права, а скорее, как утверждает Саймон Карлинский в своем исследовании русской драмы, разоблачить злоупотребления институтом без изменения системы как такой. 33

Таким образом, появление литературного персонажа крепостного в определенной степени указывает на то, что правящие классы осознавали социальное неравенство.Несмотря на эту филантропическую мотивацию, авторы часто использовали крепостного для выражения своих взглядов на темы, отличные от крепостного права. Таким образом, крепостной стал еще одним драматическим персонажем, часто для создания комического эффекта, как показывает пример из сатирической поэмы Дениса Фонвизина (1744 / 45–1792). Его «Послание к слугам моим Шумилову, Ванке и Петрушке» (Послание моим слугам Шумилову, Ваньке и Петрушке) датируется 1760 годом, когда только зарождалась сентименталистская этика. Рассказчик — дворянин, размышляющий о смысле жизни и мира.Не найдя ответов, он спрашивает по очереди трех своих крепостных. Первый отвечает, что не знает смысла жизни, но знает, что ему всегда придется быть слугой. Второй крепостной добавляет, что ему не хватает образования, чтобы знать ответ на такой вопрос. Однако он все же рассказывает своему хозяину, как устроен мир, по его мнению: от крепостного до царя все хотят заполнить ← 58 | 59 → их карманы, которые они могут сделать только обманом. Третий крепостной соглашается, предполагая, что единственная стоящая жизнь — эгоистичная. 34 Использование Фонвизиным крепостного не столько для выражения критики крепостного права, сколько для выражения развращенной человеческой морали. Характер крепостного поддается этой литературной задаче, потому что он безмолвный наблюдатель мира, в котором он не должен участвовать. Крепостной усиливает доверие к посланию автора: если даже простой крепостной может понять испорченное состояние человеческих отношений, то оно должно быть испорченным. Инструментализация характера крепостного препятствует серьезному изучению его социального положения.Он становится топосом, стереотипом, против которого отстаивают другие, более важные взгляды.

Более того, помимо своей функции повышения достоверности мнений автора, сопоставление спокойного образа жизни рассказчика с трудами крепостного служит литературной цели создания комического эффекта. В комической опере Николая Львова (1751–1803) «Сильф, или мечта молодой женщины» образ крепостного также создает забавный эпизод.Андрей, трудолюбивый слуга, жалуется на своего ленивого хозяина и протестует против его судьбы в арии, обычном жанре, в котором тема крепостного права встречается в комической опере:

Согласно постановкам этой сцены, крепостной подметает садовые выходы в сторону. Его цель здесь — создать забавную паузу между более важными сценами, которые определяют сюжет. Хотя в его арии звучит критика социального неравенства крепостного права, ее преобладающий эффект трагикомичен. Как и подобает жанру комической оперы, характер крепостного наделен скорее клоунскими чертами, чем чертами критика общественных властных отношений.

Как только персонаж крепостного становится обычным явлением в комической опере, содержание его речи начинает терять значение. Крепостной превращается в сменную марионетку, единственной целью которой является развлечение публики, функция, которая упрощает его и его жалобы на его судьбу. Если зрители вообще сочувствуют крепостному, они делают это снисходительно, а не с целью вызвать социальные перемены. Обыденный образ крепостного оказывается способом «превращения крепостного в искусство».Выражение «убивать женщин в искусстве» использовалось в феминистских исследованиях для описания выбора нереалистичных и стереотипных представлений о женщинах в искусстве, которые «убивают» или стирают с лица земли женщин, потому что они предотвращают дискуссии о сложностях, с которыми женщины сталкиваются в реальной жизни. 37 Как только крепостной появляется в литературе — в облике комического персонажа — привилегированные классы могут почувствовать, что они выполнили свой долг, и могут избежать дальнейшего изучения последствий его присутствия для своей собственной ситуации.Стоит ← 60 | 61 → также следует отметить, что большинство актеров театральных представлений, проводившихся в загородных усадьбах, были крепостными, находившимися полностью во власти хозяина поместья. 38

Проблема социальных прав и социального положения женщин была еще одной темой, затрагиваемой в различных литературных произведениях сентименталистов. Карамзин выразил обеспокоенность по поводу притеснения женщин в одной части своего «Послания к женщинам» (Послание к женщинам, 1795 г.), хотя он, кажется, думает, что проблема существует только в других странах, кроме России.Он использует освобождение женщин как предлог для российской войны против Османской империи, страны, которую он считает нецивилизованной и непросвещенной и страной, в которой женщины подвергаются угнетению:

Карамзин поднимает здесь «женский вопрос», критикуя общества, отрицающие женщин. их свобода, терпимость к физическому насилию и принуждению к бракам по договоренности, которые официально стали незаконными в России в 1722 году. Трудно сказать, до какой степени Карамзин здесь также намекает на положение женщин в России, которым не разрешается разводиться даже в строгих условиях. жестокий муж.Выступая за социальную систему, которая позволяет женщинам выбирать себе супругов в соответствии с их склонностями, Карамзин, безусловно, поддерживает сентименталистские взгляды; он также предоставит женщинам право искать сексуального удовлетворения. Приведенная выше строфа содержит термины, которые вызывают республиканские идеалы, которые начали обсуждаться в то время: «узы», «освободить», «вольный», «власть» и «тиран» (оковы, освобождающие, свободный, власть, тиран), ставшие впоследствии ключевыми словами в сообщениях декабристов об их революционном проекте.

Еще одним признаком того, что в начале 19, -х, века, возникло обсуждение гендерных ролей, является появление сильных женских персонажей в произведениях некоторых писателей-мужчин. В произведениях Константина Рылеева изображены героические женщины, которые берут на себя гражданские обязанности так же, как и мужчины. Карамзин, лелеявший образ наивной девушки в своих сентиментальных произведениях, отводит влиятельную роль в общественной сфере отважной и авторитетной женщине в своем романе «Марфа Посадница» (Марта-мэр, 1803).Не все приняли такой образ женщины. Фактически, один из его современников обвинил Карамзина в якобинстве за то, что он «… напоил» ← 62 | 63 → и глупая карга произносит речи в защиту вольностей новгородцев и говорит, как Демосфен. 41

Повышенное уважение к женщинам сентиментализма проявилось в том факте, что в начале -х годов века в мужском идеале женщины стали проявляться такие качества, как ум и образованность.Петр Макаров, например, был сентименталистом, который утверждал, что женщины должны иметь доступ к образованию и знаниям, резко критикуя мужчин, считавших, что это может снизить физическую привлекательность женщины:

Карамзин тоже поддерживал идею о том, что влечение к женщине не действует. пребывайте только во взглядах: помимо добродетелей, таких как доброта и доброта, у нее также должен быть образованный ум. Это было одной из причин, по которой в 1960-х годах ученые стали считать Карамзина прогрессивным, а не реакционным писателем.Французский исследователь Жан Брейяр, например, выявляет демократические тенденции в символическом возвышении Карамзина женщин и в сентименталистских призывах улучшить образовательные возможности женщин.

То, как женщины оказались в центре внимания писателей-мужчин в сентименталистской культуре, далее проиллюстрировано в другом месте в программном «Послании к женщинам» Карамзина. Например, его первые строки обращаются к женщинам следующим образом: ← 63 | 64 →

Здесь Карамзин реабилитирует понятие женственности после того низкого положения, которое ей было присвоено в эстетике Просвещения.Например, в произведении Михаила Ломоносова (1711–1765) «Разговора с Анакреонтом», написанном в 1760-х годах, любому писателю, осознающему свой гражданский долг, следует изгнать из пера любовную лирику. Мнение, поддерживаемое стихотворением Ломоносова, состоит в том, что зрелый мужчина должен гордиться своими достижениями как сознательный гражданин и политик и не должен бездельничать в компании женщин. Напротив, рассказчик послания Карамзина утверждает, что стремится принять женские ценности, которые он нашел в женских кругах, и решает жить семейной жизнью в их добродетельной и добросердечной компании, предпочитая славу и статус жизни воина. позволил бы ему. 44

Функционализация женщин в литературной культуре сентиментализма

Одним из недостатков такого рода концепции было то, что она объективировала и функционализировала женщин. Как и в культуре куртуазной любви, женщина в мужском сентименталистском мышлении стала отдаленным объектом мужских желаний, «универсальным идеалом, лишенным всякой субстанции». 45 В понимании Карамзина, выраженном в его «Послании к женщинам», считалось, что женщины оказывают на мужчин цивилизующее влияние, поэтому задача женщин заключалась в том, чтобы помочь мужчинам усовершенствовать себя.В его послании показано, как самый свирепый воин щадит жизни своих врагов, если его действия могут снискать благосклонность женщины его сердца. Рассказчик далее описывает, как в зрелые годы нежный взгляд женщины был наградой за зверства, которые ему пришлось перенести со стороны мужчин. Он также рассказывает, как сильно он восхищается благотворительной деятельностью монахинь. ← 64 | 65 → Хотя это наблюдение было призвано побудить мужчин подражать этому похвальному примеру, оно в конечном итоге функционализировало женщин, поскольку не признало их как существ со своими собственными правами и требованиями.В том виде мышления, который раскрывается в «Послании к женщинам» Карамзина, женщины идеализируются либо как авторитет, предлагающий символические награды за военные действия мужчин, либо как образцы добродетели и утонченности, у которых мужчины должны были учиться.

Женщина-читатель, в частности, стала символом и абстрактной точкой отсчета для писателя-сентименталиста-мужчины, потому что она помогла ему построить свою концепцию литературного творчества. Главная забота писателя-сентименталиста заключалась в том, чтобы его произведения нравились читательницам.Он адаптировал свой стиль, тематику и лингвистический уровень к тому, что, по его мнению, нравилось «представительницам прекрасного пола». Желание доставить удовольствие женской аудитории сопровождало и стимулировало его писательский процесс. Придавая особое значение женской речи и сфере их деятельности, мужчина-сентименталист хотел бросить вызов жестким классицистским нормам жанров. Женщины считались идеальными судьями качества литературного произведения, потому что они в значительной степени не знали традиционных требований жанра.Подобно тому, как Руссо нашел олицетворение врожденной доброты в своей необразованной жене Терезе, у которой было чувство прекрасного, несмотря на ее необразованность, Карамзин считал женщин идеальными арбитрами вкуса именно потому, что они считались отчужденными от культуры. Во многом благодаря этой особенности многие ученые пересмотрели образ Карамзина как консервативного писателя и расценили важность, которую он придавал женщинам как читательницам и арбитрам вкуса, как продолжение демократических идеалов на женщин. 46

По мнению Хаммарберга, значение, которое сентиментализм придает читающей женщине, является значительным отходом от «традиционного взгляда на женщину как на пассивную, а на мужчину как на активную». Это правда, что, учитывая их символическое влияние на мужчин, женщины играли весьма важную роль в творческом процессе, и что авторы-мужчины, чувствуя необходимость адаптировать свое письмо к вкусу женщин, использовали более пассивные черты. Тем не менее, новая роль Карамзина для женщин в процессе литературного творчества определила большинство из них как читателей, а не авторов.Сентименталистская идеализация женщин как читательниц и арбитров вкусов лишь незначительно отличалась от их традиционной роли муз, пробуждающих поэтические чувства мужчин, не затрагивая основную гендерную парадигму. Несмотря на то, что женщина-читательница стала осью, вокруг которой вращалось сентименталистское литературное производство, женщины по-прежнему должны были управлять и контролировать, а не создавать и инициировать культуру ← 65 | 66 → деятельность. Каролин Хейдер и Арья Розенхольм утверждают, что в восприятии мужчин-сентименталистов «женщина не является производителем знака, но действует как знак». 47

Еще одним инструментом для женщин послужил тот факт, что символическое возвышение женщин сентиментализмом в значительной степени служило для мужчины средством исследовать свои эмоциональные способности. В этом отношении мужчина-сентименталист подражал традиции, очерченной элегическими стихами, написанными с мужской точки зрения, например, в западноевропейской куртуазной культуре любви, где неприятие любимой женщины порождает обильные мужские монологи. Как утверждает Кэтрин Бейтс в отношении английской поэзии эпохи Возрождения, сценарий куртуазной культуры любви превращает жалкого мужчину-любителя amour courtois в мастера риторического остроумия. 48 Мужчина-сентименталист меняет риторическое мастерство на тонкости чувствительной души, однако то, как он инструментализировал женщин, воспринимая их как объекты своего литературного творчества, имеет сходство с культурой куртуазной любви. Подобно мужчине-поэту в западных любовных стихах, рассказчик в сентименталистской литературе в основном занят «определением самого себя», как отмечает Ян Монтефиоре. 49 Для Монтефиоре интроспективное исследование эмоциональных способностей своей души мужчиной-рассказчиком оказывается нарциссической деятельностью, в которой «другой» помогает сконструировать отражение самого себя.

Следовательно, быть «сентиментальным» в смысле «чувствительный» означало для мужчин и женщин разные вещи. Хотя это было средством выражения интеллектуальной свободы мужчины, это считалось неотъемлемой чертой женщины. Женщины были концептуализированы как чувствительные и пассивные существа, которым приходилось страдать, не имея возможности преодолеть страдания посредством интеллектуальных размышлений или конкретных действий. Гендерные различия оказали сильное влияние на сентименталистскую концепцию женской смерти, которую писатели-мужчины склонны связывать с концепциями добродетели.Поскольку женщины считались носителями моральной целостности, их жизнь не могла продолжаться после того, как они вступили в конфликт с требованием олицетворять врожденную добродетель. Когда им угрожали, их добродетель выходила на первый план. Как показывают следующие примеры, эту идею часто можно было встретить во французской литературе 18-х годов и начала 19-х годов века.

В романе Бернардена де Сен-Пьера (1773–1814) «Поль и Вирджиния» (Пол и Вирджиния, 1788) главная героиня предпочитает утонуть с тонущим кораблем, а не спастись, поскольку для спасения ей придется сними с нее тяжелое платье.← 66 | 67 → Она умирает, положив руку на сердце и устремив взор к небу — само изображение святой. Роман Франсуа Рене де Шатобриана «Атала» (1801 г.), который был предшественником его апологии христианства, «Женя христианства» («Гений христианства», 1802 г.), также воспроизводит образ молодой женщины как самоотверженной, благочестивой девственницы. Атала, христианка, выросшая в Америке, влюбляется в туземца. Однако, когда они собираются осуществить свою любовь, Атала решает отравить себя, чтобы исполнить желание своей матери остаться девственницей. Жюли Руссо в «Жюли, или новая Элоиза» (Жюли, или Новая Элоиза) умирает после того, как спасла одного из своих детей от утопления, смерть, по-видимому, была ее единственным способом избежать соблазна совершить прелюбодеяние. 50

Русская литература воспроизводила эти представления о женской добродетели и смерти, наиболее ярким примером является повесть Карамзина «Бедная Лиза». Как предполагает Наталья Кочеткова, история олицетворяет сентименталистское столкновение идеального и реального миров, конфликт, в котором женщина является воплощением идеала, обычно с трагическими последствиями.В этом случае Лиза совершает самоубийство после того, как ее соблазнили и бросили. Ее смерти, однако, предшествует состояние святого возвышенного религиозного просветления. Как отмечает Христо Манолакев, самоубийство Лизы — первое из множества женских самоубийств в русской литературе за следующие два столетия, от «Катерины в Грозе» Александра Островского до «Анны Карениной» Льва Толстого. 51 В сентименталистском дискурсе этот тип женской смерти считался своего рода моральной победой.В новелле Карамзина Юлия (Юлия) главная героиня обязана своей жизнью тому факту, что сохранила врожденную доброту, не уступая требованиям женской добродетели. Джулия разрывается между чувствами страсти и добродетели, каждое из которых символизируется разными мужчинами. В конце концов, у Джулии преобладает чувство долга и добродетели, и она находит счастье в уединенной жизни и удовлетворение своей роли бескорыстной матери и женщины. Смерть женщины прославляется также в стихотворном эпосе Карамзина «Алина» (1790), в котором главная героиня должна умереть — даже несмотря на то, что, будучи преданной женой, она придерживалась строжайших принципов добродетели, — когда ее муж Милон чувствует влечение к другой девушке.В отличие от мужа, Алина сохранила врожденную доброту и готова пожертвовать своей жизнью, чтобы он был счастлив. Ее самоотверженность ← 67 | 68 → намерение разжигает чувства Милона к ней, но Алина уже отравилась и умирает. 52

Поклонение природе как земному раю

Представление о женщине как о воплощении добра, ожидании, которому она должна была соответствовать, было связано с приравниванием женщины к природе. В течение 18, -го, века сенсационность подготовила почву в области философии для повышенного уважения к природе, не говоря уже о поклонении ей, как в Западной Европе, так и в России; Все более популярным становилось представление о том, что человеческие чувства лучше, чем человеческий разум, приспособлены к познанию и истине.Первоначально он был изложен философами, включая Джона Локка (1632–1704), Этьена Бонно де Кондильяка (1714–1780) и Шарля Бонне (1720–1793). В результате философской позиции сенсуализма и реакции на рационализм Просвещения в литературе начала -х годов -го века все больше начиналось рассматривать природу как источник духовности, поэтому природа пользовалась особенным уважением.

Тенденция была усилена религиозным течением деизма, который пытался доказать существование Бога без ссылки на Библию, культурный феномен, одобренный многими западноевропейскими и русскими писателями во второй половине 18, -х, века.Согласно деизму, человек находит подтверждение своих религиозных чувств в своих собственных наблюдениях за природой. В своем романе «Эмиль» (Эмиль) Руссо излагает свою концепцию религии как «внутренние чувства». В разделе, озаглавленном «Profession de foi du vicaire Savoyard» (исповедание веры савойского викария), он объясняет, что люди способны ощущать божественность без необходимости во внешних обрядах. Возможно, именно этот раздел побудил Екатерину Великую запретить перевод романа Руссо «Эмиль».Тем не менее, об этом стало известно российским читателям, которые либо смогли прочитать французский оригинал, либо потому, что переводы раздела, включенного в другие произведения, смогли ускользнуть от цензуры. 53

Пантеизм был еще одним влиятельным религиозным и философским течением в конце 18, -го, века. Присутствие как в Западной Европе, так и в России ← 68 | 69 → мысли, это внесло значительный вклад в поклонение природе, обычное для сентиментализма. Пантеистический подход к жизни требует от человека различения существования Бога в различных проявлениях природы.Библия содержит пантеистические черты в некоторых псалмах, которые побуждают верующего прославлять величие Бога во всех проявлениях Творения, таких как солнце, луна, звезды, океаны, горы, леса, луга, каждое живое существо. вещи, все из которых несут в себе искру рая. Хотя пантеизм и увлечение природой как земным раем приобрели особую важность в начале -х годов века, они существовали уже в средние века, как в России, так и на Западе.Они сохранились в трудах религиозных мыслителей, таких как философ Блез Паскаль 17, -го, -го века. В своих Les Pensées (Мысли), в которых он попытался написать извинение за христианскую религию, он пытается убедить атеистов придерживаться христианской веры, заставляя их осознавать разнообразие вселенных, из которых состоит природа. Точно так же рассказчик Бернара Ле Бовье де Фонтенеля Entretiens sur la pluralité des mondes (Беседы о разнообразии миров), опубликованный во Франции в 1686 году и переведенный на русский язык Анной Трубецкой в ​​1802 году, прибегает к астрономии и науке для объяснения гелиоцентрической системы. планетная система даме во время их ночных прогулок. 54 Понятие множественности миров часто упоминается в русской сентименталистской литературе начала 19, -х, -х годов. Это отражено, например, в названии главы «Множество миров» в переводе Карамзина 1789 года «Созерцания природы» Бонне («Созерцания природы», 1764–1765). 55

В результате деистических и пантеистических течений культуры многие западноевропейские писатели второй половины 18, , века создали литературные произведения, в которых природа изображалась как земной рай или пыталась продемонстрировать существование Бога. в наблюдениях за природой.Роман Де Сен-Пьера «Поль и Вирджиния», ← 69 | 70 → упомянутое ранее, это пасторальная сцена на тропическом острове в Индийском океане, рай невинной любви и добродетели, разительно контрастирующий с развращенной культурой, в которой живет автор. «Этюды природы» («Исследования природы») де Сен-Пьера, опубликованные между 1784 и 1788 годами, были призваны продемонстрировать, что природа была построена по плану Бога. Автор тщательно наблюдает за различными зрелищами природы, предполагая, что они вызывают у зрителя религиозные чувства.Произведения Шатобриана принадлежат к аналогичной культурной тенденции. В своем «Гении христианства», опубликованном в 1802 году, он пытается убедить своих читателей принять христианскую веру, обращаясь к их чувствам и личному опыту и описывая чудеса природы. Еще одним показателем этой культурной тенденции является большая популярность сборника стихов Джеймса Томсона (1700–1748), основанного на Библии и пастырских стихах Вергилия: немецкий перевод «Времен года» Томсона (1726–1730) предоставил либретто к оратории «Die Jahreszeiten» (1799–1801) классического композитора Йозефа Гайдна (1732–1803). 56

Во второй половине 18, -х, века, русская культура была очарована понятием Рая. Сильная известность масонства является интересным примером. Масонская мысль была практически одержима идеей мельком увидеть Рай; Масонские ложи, часто называемые «восстановленным раем», предлагали своим членам прибежище, в котором они могли испытать «внутренний рай», внутреннее блаженство, которым наслаждаются прелапсарианцы. Масоны стремились восстановить «высшую мудрость», которой человек был наделен в Раю, чтобы они могли еще раз понять Божью «Книгу Природы», способность, утраченная после изгнания Адама.В своих ложах масоны также пытались ощутить «Вечный свет», который Бог послал своему избранному народу. 57

Очарование рая и природы как его зеркала нашло отражение в русской литературе. Под влиянием культурных тенденций деизма, пантеизма, увлечения Книгой Бытия и масонской мысли, сформировавших его ← 70 | 71 → думая в юности, Карамзин перевел «Unterhaltungen mit Gott» («Беседы с Богом») Кристофа Кристиана Штюрма (1740–1786) как «Беседы», опубликованные в 1787–1789 годах.Лирическое эссе Карамзина «Прогулка» (Прогулка, 1789) задумано в том же духе и явно является частью литературной традиции описания «философских» загородных прогулок, в том числе Solitaire Руссо Les rêveries du promeneur (Reveries of the Solitary Walker, 1782), или ночные прогулки Фонтенеля с дамой, интересующейся астрономией. Еще одним источником вдохновения для «Прогулки» стал перевод Карамзина 1787 года «Времена года» Томсона, упомянутый выше. 58 Хаммарберг предполагает в своем исследовании, что «Прогулка» описывает впечатления рассказчика во время загородной прогулки и размышления, возникающие при его размышлениях.Как и в «Письмах русского путешественника», отрывки из которых были опубликованы между 1791 и 1792 годами, цель Карамзина — записывать все, что он видит, чувствует и слышит. Его исследования природы иногда включают научные элементы, например, когда он размышляет о бесконечности Вселенной, задаваясь вопросом, есть ли жизнь на других планетах. Создавать стихи — значит подражать идее Творения. Ночью, когда главный герой не может наблюдать за природой, его предают философские размышления о человеческих достоинствах и жизни после смерти.Восходящее солнце приветствуют гимнами Творению. Его религиозное состояние самовосприятия ночью напоминает книгу Эдварда Янга (1683–1765) «Ночные мысли» (1742–1745), книгу, на которую часто ссылаются сентименталистские литературные деятели. 59 ← 71 | 72 →

Рассказчик в «Прогулке» Карамзина — чуткий человек, восприимчивый к красоте Творения, черту, которую Карамзин описывает в своем эссе «Что нужно автору?» (Что нужно автору?, 1794), где он предполагает, что хороший писатель должен иметь чуткое сердце и высокие добродетели. В этой концепции автора должна быть гармония между внешним миром вдохновения и эмоциональной внутренней жизнью автора. Эссе Карамзина выражает эту точку зрения, утверждая, что божественный дар испорчен и бесполезен, если сосуд, который его принимает, нечист. В этих произведениях добро является неотъемлемой частью мужского характера, однако Карамзин поставил под сомнение эту концепцию к 1790-м годам. 60

Другой способ, которым Карамзин ответил на поклонение природе сентиментализма, — это его прием Саломона Гесснера (1730–1788).Швейцарский автор писал идиллии, населенные пастухами и пастушками, сидящими у кристально чистой воды ручьев или в тенистых рощах, где они слушают воркование горлиц. Произведения Гесснера были известны в России с 1770-х годов. Интерес к нему и к русским переводам его идиллий достиг своего пика в 1790-х годах, но сохранялся до 1820-х годов. Иоахим Кляйн утверждает, что в 1770-х годах идиллии Гесснера начали затмевать эклоги Сумарокова, в основном вдохновленные французскими мотивами, главной темой которых была любовь.С другой стороны, идиллии Гесснера касались более широкого круга тем, включая дружбу, семью, детство, юность, старость, рождение и смерть, что сделало их привлекательными для многих писателей. 61 Многочисленные произведения Карамзина содержат отсылки к швейцарскому писателю, которого он считал воплощением добродетельного автора. Карамзин опубликовал свой перевод идиллии Гесснера «Das hölzerne Bein» («Деревянная нога») в 1783 году; его перевод биографии Гесснера появился в 1792 году. 62 ← 72 | 73 →

Символическое возвышение природы сентиментализма наиболее ярко представлено в жанре пасторали.Ссылаясь на идею Beatus ille Горация, он воспевает спокойный и спокойный ритм деревенской жизни вдали от городской суеты. Гораций открыл свою вторую оду словами: «Beatus ille, qui proculgotiis…», то есть «Счастлив тот, кто вдали от деловых забот…». Русские подражания этой древней модели были часты в течение первых двух десятилетий 19, века, особенно в произведениях авторов, сочетавших идеализированный сентименталистский взгляд на природу с литературными идеалами неоклассицизма.Ссылки на мифологический Золотой век, когда люди жили в гармонии друг с другом и с «Творением», были частыми. Стихотворение Анны Волковой «Приятность сельской жизни», например, иллюстрирует эту тенденцию:

Идеализация природы часто ассоциировалась с литературными размышлениями о бренности жизни и ее материальных аспектах. такие как богатство и звание. Эта тема особенно присутствовала в масонской мысли с ее упором на внутренние ценности и жизнь после смерти.Многие произведения Сумарокова и Хераскова обращаются к быстротечности человеческой жизни. Это тенденция, связанная с высокой ценностью, приписываемой нео-стоическому понятию спокойствия в России 18 -х годов -го века. Поэма «Водопад» (Водопад), написанная Гаврилой Державиным (1743–1816) в период с 1791 по 1794 год, выражает мысль о том, что созерцательный образ жизни предпочтительнее мирских благ и славы. В стихотворении используются метафоры ← 73 | 74 → которые происходят из мужских доменов, напримеробраз военачальника, стремящегося обрести бессмертную славу, усилия которого сравнивают с шумом и недолгой продолжительностью жизни водопада: стихотворение Державина предполагает, что люди упадут с высоты своей славы, как вода с шумом стекает с водопада, что является невыгодно по сравнению с мирным журчанием ручья, литературным приемом, намекающим на литературный сентиментализм. 65

Уравнение женщины с природой

Идеализация природы в сентименталистском дискурсе была связана с определенными гендерными моделями.Природа — земной рай, Бог — архитектор и мастер мира, а человек — земледелец, возделывающий Божий сад. В панегирических одах подобные черты приписываются правителю, который подражает примеру Бога при восстановлении земного рая в России. 66 С этими образами связан миф о Петре Великом как о царе и плотнике. Однако место и роль женщины иные. Являясь символом природы и созвучной ей, она не делает ничего, чтобы преобразить райский сад.И поскольку культура ее времени приписывала ей безупречную душу в силу ее пола, само ее существо отражает Творение. Панегиричные оды раскрывают разницу: если царь считается универсальным инженером своей страны, то царице часто приписывают ангельские черты. 67 ← 74 | 75 →

Карамзин воспроизводит сентименталистское уравнение женщины и природы в своей новелле «Бедная Лиза»: Эраст, главный герой мужского пола, аристократический, бежит из якобы испорченного мира цивилизации в поисках убежища в первозданной доброте природы.Он влюбляется в Лизу, крестьянскую девушку, которая олицетворяет восхищение сентиментализмом природой. Рассказчик комментирует нереалистичный сентименталистский взгляд на женщину и природу в следующих иронических выражениях:

В сентименталистской литературе природу часто называют «дочерью» Творца. За женской природой стоит мужское божество, превращающее ее в безматерную дочь патриархального бога, чья воля, власть и всемогущество проявляются во всех аспектах природы, независимо от того, насколько они малы или величественны.Такие гендерные коннотации природы и других природных явлений отражены в произведениях многих писателей-сентименталистов, как мужчин, так и женщин. Например, в своем сборнике стихов 1802 года сестры Мария и Елизавета Москвины связывают землю с женственностью. «Бурия» (Буря) — это стихотворение, в котором земля, первоначально описанная в идиллических терминах, подвергается нападению бури. Персонифицированная земля выражает «свои» страдания в прямой речи: ← 75 | 76 →

«Луна и солнце», еще одно стихотворение сестер Москвиной, является еще одной иллюстрацией сентименталистской тенденции ассоциировать мужественность с символами власти из мира природы. В нем рассказывается, как лирический персонаж изначально был очарован красотой луны, но пришел к пониманию того, что солнце является истинным лидером вселенной. Во многих стихотворениях конца 18, -х, -го века солнце выступает как символ Творца и, следовательно, несет в себе мужской оттенок. 71

Образы женщины, связанные с природой, весной и раем, восходят к древним временам, к греческому мифу о Персефоне, похищенной в подземный мир Аидом и чье горе превращает мир в бесплодное, мрачное и негостеприимное место. 72 Похожая картина встречается в пасторале, где молодая девушка олицетворяет счастье и весеннюю Эдемскую природу. Если возлюбленная пастыря отвечает ему взаимностью и близка ему, его сердце наполняется счастьем; природа кажется идиллическим и приятным местом или locus amoenus. Ее отсутствие, напротив, вызывает мучения, описанные в образах, напоминающих изображения ада; мир становится темным и пустынным местом, locus terribilis.

В четвертой главе, посвященной Поспеловой, я буду обсуждать тот факт, что описания locus terribilis, окружающего жалкого пастуха, в конце 18 -х годов -го века, часто включают ← 76 | 77 → Готические образы, такие как кладбища и потусторонние видения возлюбленных.Русские читатели познакомились с готической литературой в 1780-х годах, когда стали появляться переводы «Элегии, написанной на деревенском погосте» (1751) Томаса Грея (1716–1771). Адаптация Карамзина в 1792 году стихотворения Людвига Косегартена «Des Grabes Furchtbarkeit und Lieblichkeit» (Ужас и прелесть могилы), 73 была его ответом на готическую эстетику, изложенную в немецком и английском романтизме; его роман 1794 года «Остров Борнгольм» («Остров Борнхольм») также воспроизводит готические образы в изображении тирана, который держит молодую женщину в темнице. 74

Сумароков и другие поэты-классики используют образы из любовной лирики Петрархан, чтобы описать эмоциональный ад пастыря, описывая сердце жалкого любовника-мужчину как горящее, с ядом, струящимся по его венам, и взгляды любимого человека, поражающие его, как стрелы. . Он не может оценить красоту цветущей природы, пока его возлюбленная отсутствует; напротив, он страдает тем острее. В конце концов, смерть кажется единственным спасением от его боли.

На пастырях обычно пастырь мужского пола жалуется на безответную любовь. 75 Отсутствие любимой заставляет его выражать свои чувства обильными лирическими монологами. Основополагающий гендерный паттерн функционализирует женщину постольку, поскольку ее роль заключается в создании счастья. Чтобы проверить подлинность его чувств и продемонстрировать свой добродетельный характер, она часто симулирует безразличие к пастырю. Ее собственные чувства, напротив, остаются невысказанными; она никогда не выражает отчаяния перед лицом безответной любви.Она — немой символ счастья и весны, всегда созвучный красоте Творения. ← 77 | 78 →

Женский персонаж Судьбы в зарождающемся романтизме

Первые два десятилетия 19 -х годов века характеризовались возрастающим интересом к народной культуре, который нашел отражение в литературных произведениях. Поэты мужского и женского пола начали сливать классических персонажей, в том числе неуправляемую силу Судьбы, с божествами из русского фольклора. Частые ссылки на неконтролируемую силу Судьбы в этот период выражают романтический скептицизм по поводу доброты (мужского) человеческого сердца, который преобладал в сентименталистской мысли.

«Евгений и Юлия» («Евгений и Юлия», 1784) — первое произведение Карамзина, посвященное влиянию судьбы. Однако ее разрушительные силы наиболее отчетливо проявляются в его новелле «Остров Борнхольм» (1793), где он выражает пессимистическое мировоззрение, поскольку его герои неспособны не только к нравственному самосовершенствованию посредством воспитания, но и к преодолению анти- социальные инстинкты. К настоящему времени Карамзин полностью отказался от веры в врожденную добродетель, заимствованную у Руссо после его разрыва с масонами в юности.Его повесть «Моя исповедь» (My Confessions, 1802) — саркастический ответ на «Признания» Руссо. 76

Русская литература с 1800 по 1820 год представляет судьбу таким образом, чтобы раскрыть некоторые этапы эволюции персонажа. Как олицетворение сил, неподвластных человеческому контролю, Судьба неизменно является женщиной, выступая либо — в древности — как полубогиня, наделенная властью править жизнью и смертью, либо — в политической идеологии — как разрушительный элемент. В греческой и римской мифологии судьбы — это три женщины, которые прядут, ткут и перерезают нити и ткань человеческих жизней.Миф пережил христианизацию; как Мэри Келли обнаружила в своем исследовании ритуального текстиля среди славянских деревенских женщин, это обнаруживается в славянских народных традициях:

Существует поразительное сходство между тремя судьбами и деятельностью трех женщин — ткачеством и ведением человеческой жизни. . Более того, их распущенные волосы соответствуют распущенным волосам, которые, как отмечает Фейт Вигзелл, были важным элементом призывания языческих (следовательно, нечистых) сил во время ритуалов гадания. 78

Фортуна как олицетворение неукротимой силы появляется в ряде 18 — и начала 19 -х годов русских литературных произведений женщин и мужчин. Жаловаться на ее несправедливость и непредсказуемость — обычное дело. Как и в стихотворении Волковой «К моей подруге», 79 , имя Фортуны очень часто просто служит метафорой (экономического) богатства. Также довольно часто встречается идея, что можно защитить себя от ударов Фортуны, вернувшись к созерцательной жизни в деревне, но только если он восприимчив к красоте природы.Говоря, что природа научила ее ненавидеть мимолетность даров Фортуны, лирическая личность Волковой открыто выражает ее пренебрежение высокой ценностью, приписываемой богатству. По ее мнению, Фортуна (представляющая экономическое богатство) противоположна природе; Истинное счастье пребывает в чистой душе и может быть достигнуто только через уважение к природе. 80

Представление о том, что горатовская идеализация деревни помогает людям развить внутреннюю силу и стать равнодушным к жизненным потрясениям, также встречается в произведениях Хераскова, автора ряда нравоучительных стихов.В «Спокойстве» его рассказчик утверждает, что человек может избежать того, чтобы быть «рабом Фортуны», только живя вдали от соблазнов города, например, в поместье дворянина. Вот стоицист считает, что достиг такой степени внутреннего ← 79 | 80 → сила, которую он осмеливается бросить вызов Фортуне, чтобы попытаться расстроить его спокойствие. 81 Однако его тон подразумевает, что ему нужно полагаться на (скрытую) агрессию в своих отношениях с Фортуной и ее непоследовательными махинациями, что противоречит стоическому безразличию.Параллели с лежащими в основе гендерными аспектами, связанными с республиканскими идеалами, предполагают, что для того, чтобы мужчина мог контролировать свои страсти, он должен подавлять любые женские или женские аспекты.

В произведениях Николая Львова (1751–1803), писателя, архитектора и коллекционера русских народных песен, Фортуна явно ассоциируется с сексуальным подтекстом. Лирический персонаж в поэме «Фортуна» (Фортуна), написанной в 1797 году из его загородного имения другу, демонстрирует уважение к женскому персонажу, а также гнев по отношению к нему.Он протестует, что не смог поймать эту «непостоянную», «летающую», «голую мадам», для которой люди столь же незначительны, как жабы или травяные змеи. Здесь Фортуна не только сексуально провокационна («голая»), но и умеет летать, как ведьма. Любые попытки рационального, научного объяснения ее действий тщетны, потому что ее сила — темная, дьявольская сила:

Хорошо зная, что Фортуна не будет рада услышать эти слова, рассказчик сдерживает резкость своих вспышек, делая вид, что потерял свою разум.Как и в Хераскове, благотворное влияние сельской местности — это панацея от ударов фортуны. Это также приносит сентименталистскую переоценку домашней сферы, поскольку те, кому посчастливилось жить в сельской местности, могут проводить вечера в компании своих семей, отдыхая под липами. Блаженство в сельской местности — награда для мужчин, отказавшихся от материальных занятий, таких как карьера в ← 80 | 81 → город или в суд. «Фортуна» Львова представляет придворного, который вполне может быть «фаворитом» Фортуны, но чья напряженная жизнь не приносит ему счастья: у него нет свободы, он вынужден «танцевать» и не находит времени для сна, потому что для этого лишит его милосердия Фортуны.

Описание суетливой жизни придворного иллюстрирует распространенный в сентименталистской культуре скептицизм по отношению к карьеризму и просвещенческим идеалам активности в погоне за общественной добродетелью. Понятие служения стало ассоциироваться с личным интересом. Более того, образ Фортуны как женщины, которая правит при дворе и к которой мужчины ищут благосклонности, напоминает правление и фаворитизм Екатерины Великой, которые часто принимали вид авантюры. 84 Поэма вполне может быть выражением мужского разочарования в связи с невозможностью оказывать какое-либо влияние в общественной сфере государства.Еще одна черта, которую Львов приписывает Фортуне, — это злая и безответственная мать (матушка чрезмерно бестолкова). Наконец, в другом стихотворении, «Счастье и удача» (Счастье и удача), Львов связывает Фортуну с понятием роскоши, когда он изображает ее как богатую невесту, чье обильное приданое и потребность в социальном взаимодействии делают ее жизнь лучше. партнер, Счастье, невыносимое, вынуждает его оставить ее, чтобы уйти и жить в семье Любви. 85

Явные женские коннотации с Фортуной также встречаются в творчестве Ивана Дмитриева (1760–1837), поэта и друга Карамзина.В «Искатели Фортуны» («Искатели удачи»), заявив, что Фортуна — женщина (Фортуна женщина), рассказчик-мужчина советует читателю относиться к ней, как к любой другой женщине: игнорирование Фортуны заставит ее обратить на него внимание. В другом стихотворении «Пустынник и ← 81 | 82 → Фортуна (Отшельник и Фортуна), Фортуна изображается как богатая женщина с распущенными моральными принципами, которая пытается увести его от верной жены, разрушая мирную семейную жизнь главного героя в скромной хижине. 86

Одним из атрибутов роскоши, ассоциируемого с Фортуной, является колесница, о чем свидетельствует стихотворение Волковой «Размышление о превратности и непостоянстве счастья».Здесь лирический персонаж размышляет о мире, в котором

Здесь, несмотря на отсутствие агрессии и вызовов, присущих произведениям Хераскова, Львова или Дмитриева, Фортуна предстает горделивой и непоследовательной женщиной.

«К судьбе» Урусовой («Судьбе», 1811) обращается не к Фортуне, доставляющей мирские блага, а к Судьбе, которая определяет жизнь людей. Он отображает аспекты пиетистских и стоических тенденций конца 18, -х, -х гг. То, как лирический персонаж признает свою вину, дает понять, что люди должны принять поступки судьбы:

Эти строки демонстрируют уважение к женскому авторитету.Словами, подобными молитве, скромный рассказчик просит прощения за ее жалобы. Вместо Фортуны, силы тьмы Львова, Судьба является источником света и просвещения:

Борясь за души своих протеже, Судьба здесь символизирует христианские ценности; позже ее описывают как благодетельную и щедрую. Хотя стихотворение содержит представление о битве, оно отличается от стихотворения Хераскова. Здесь сама Судьба изо всех сил пытается помешать людям от тщетных занятий, пытается защитить их от этого зла собственными руками, обучая отрешенности от мирских достижений и обеспечивая счастье ← 83 | 84 → и мир.Судьба Урусовой воспринимается как спаситель, с которым лирический персонаж не ссорится, а подчиняется ее воле.

Резюме

Во второй главе обсуждались некоторые литературные последствия сентименталистских гендерных концепций в России. Феминизация литературной культуры оказала положительное влияние, поскольку она сделала образование более доступным для женщин — тенденция, которая проявилась, например, в увеличении количества школ-интернатов для девочек. Этому развитию, возможно, способствовал сентименталистский интерес к чтению: в отличие от классицизма, когда чтение было привилегией элиты, чтение теперь стало доступным для людей из всех социальных слоев, включая женщин.В моду вошли романы и второстепенные поэтические жанры; они заменили драму и эпическую прозу, жанры, которые были наиболее высоко оценены во времена классицизма. Несмотря на эти тенденции к демократизации, большинство людей, живущих в России, были неграмотными и исключены из этих культурных достижений. Аналогичную двусмысленность можно найти в увеличении количества женских журналов. С одной стороны, они предоставили женщинам материалы для чтения, помогая им участвовать в культурных дискуссиях своего времени. С другой стороны, однако, многие из них были сосредоточены на моде, а не на литературе, и были склонны преуменьшать значение женщин.

Литературные салоны, число которых стало увеличиваться в первые десятилетия -х годов века, предлагали женщинам возможность улучшить свое образование и платформу для интеллектуального обмена. В провинции также начали появляться культурные центры и салоны, дающие женщинам возможность участвовать в культуре. Однако крупные города оставались центрами этого вида деятельности. Несмотря на то, что стало легче приобщиться к чтению и культуре, жизнь в провинции по-прежнему представляет собой невыгодное положение для женщин, желающих получить признание в качестве писателей.

Эгалитарные принципы сентиментализма нашли отражение в литературных произведениях, в которых началась дискуссия о безусловной ценности всех людей. Институт крепостного права подвергался критике, особенно после того, как дворяне, освобожденные от государственной службы, вернулись в свои имения, где они оказались в непосредственной близости с последствиями крепостного права. Использование пасторального жанра отражало дихотомию, проистекающую из этого более прямого наблюдения за природой и крепостным правом.Фигура сельскохозяйственного рабочего на пастырях использовалась для критики крепостного права, в то время как фигура пастуха олицетворяла идеализирующие тенденции этого жанра. В жанре комической оперы фигура крепостного даже была упрощена и функционализирована.

Демократическая тенденция сентиментализма нашла свое отражение в дискуссиях о социальном неравенстве женщин в частях «Послания к женщинам» Карамзина, ← 84 | 85 → например, который включает лексику декабристов, хотя и применительно к женскому вопросу.Обратной стороной сентименталистского возвышения женственности было то, что он объективировал и функционализировал женщин, чья мнимая врожденная добродетель считалась идеальной предпосылкой для оценки качества литературных произведений, но не обязательно для того, чтобы стать авторами.

Типичной чертой сентиментализма было его поклонение природе и его концепция природы как земного рая, что проявилось в известной «Прогулке» Карамзина и в его ответе на произведения Гесснера. Природу воспринимали по-женски, что нашло отражение во многих пасторалях, а также в повести Карамзина «Бедная Лиза».В конце концов, образ судьбы как элемента, нарушающего идиллическую деревенскую жизнь, также появился во многих ранних романтических работах. Судьба всегда воспринималась по-женски; в произведениях, написанных мужчинами, упоминания о ней часто имели сексуальный подтекст.


Адлер на Балине, «Откроем наши сердца: писательницы-еврейки в царской России» | H-Judaic

Кэрол Б. Балин.
Чтобы открыть наши сердца: еврейские писательницы в царской России.
Цинциннати: Hebrew Union College Press, 2000.х + 269 с.
39,95 долларов США (ткань), ISBN 978-0-87820-423-6.

Отзыв Элияны Р. Адлер (Meyerhoff Center)
Опубликовано на H-Judaic (октябрь 2002 г.)

За последнее десятилетие в ряде книг и диссертаций рассматривается опыт еврейских женщин в России. Хотя Кэрол Балин не первая, кто осознает, что стандартные истории российского еврейства в современный период часто обращаются как к традиционализму, так и к современности, как если бы женщин не было, ее нововведение заключается в том, что она позволяет женщинам-писателям как участницам, так и летописцам этого бурного периода. , чтобы рассказать свои истории.Прозрачная и легко читаемая книга Балина подчеркивает сложность жизни женщин в дореволюционной России, исследуя пять увлекательных личностей.

Во введении, озаглавленном «Ни Балебусты, ни революционеры», Балин объясняет, как скудные ссылки на отдельных еврейских писательниц в опубликованных произведениях и случайные открытия работ других привели ее к поиску всех женщин, которые писали для процветающая периодическая пресса России конца девятнадцатого — начала двадцатого века.Хроника собственных поисков от первого лица Балин легко вовлекает читателя в ее детективную работу.

Просматривая еврейские, идишские и русские периодические издания того периода и обращаясь к основным современным энциклопедиям, Балин смог найти шестьдесят семь еврейских женщин, опубликованных в России в период с 1869 по 1917 год. (Одно небольшое замечание: это было бы полезно читателям, участвующим в соответствующих исследованиях, если бы Балин включил этот список если не в основной текст, то, по крайней мере, в примечания или приложение.) Хотя некоторые из найденных Балиной женщин были уже хорошо известны в русских или еврейских литературных кругах; другие были полностью забыты с течением времени. Учитывая чрезвычайно различный объем и качество доступных данных, Балин решил сосредоточиться на пяти еврейских писательницах в объединенной литературной биографии:

.

Таким образом, эта книга не является историей написания еврейских женщин. Скорее, это знакомство с пятью женщинами-литераторами, чьи жизни и творчество рассказывают более обширную историю еврейской культурной истории в Российской империи.(стр. 5)

Каждая из пяти последующих глав посвящена разным писателям-женщинам, и эти пять различны настолько, насколько это можно вообразить. Мириам Маркель-Мосессон (1839-1920), корреспондент таких известных маскилим, как Иегуда Лейб Гордон и Авраам Мапу, которые, несмотря на то, что многоязычны, публиковались только на иврите. Софья Дубнова-Эрлих (1885-1986), хотя ее больше всего помнят по знаменитым отцом и мужем, также сделала успешную писательскую карьеру на своем родном русском языке. Затем есть более малоизвестные женщины, такие как Хава Шапиро (1879-1943), писавшая рассказы на иврите, Рашель Мироновна Хин (1861-1928), писавшая и общавшаяся с русскими литераторами своего времени, и Фейга Израилевна Коган. (1891-1974), которая публиковала стихи и критику на русском языке, сохраняя при этом свои еврейские сочинения при себе.

В основном отдельные главы знакомят с жизнью отдельных женщин, их писаниями и, в частности, с тем, как каждая из них связана в жизни и письме с тем, чтобы быть одновременно женщиной и евреем. Балин на высоте, когда плетет историю из ниток доступного материала. Тяжелые поиски признания и самореализации Хавы Шапиро в качестве писательницы на иврите столь же ярки, как и внутренняя борьба Рашель Мироновны Хин между ненавистью к себе и терпимостью.

Кроме того, каждая глава содержит много важной контекстной информации.Для того, чтобы адекватно описать женщин такого разнообразного происхождения и траекторий, Балин должен был установить контекстную сцену для каждой из них. Чтобы понять как Маркель-Мосессон, так и Шапиро, необходимо знать русскую еврейскую Хаскалу и, в частности, ее двойственное отношение к женщинам. Для Хина нужна культура столичной элитной интеллигенции. Символизм формирует фон жизни Когана, тогда как жизнь Дубновой-Эрлих имеет смысл только в контексте политической агитации ее поколения.

Как изучающий историю, а не литературу, Балин по большей части не комментирует качество литературных произведений писателей. Ее анализ их работы сосредоточен на биографических данных и вопросах идентичности. Учитывая направленность работы и талант Балина как биографа, это решение кажется правильным. Переведенные избранные работы каждой женщины в каждой главе, а также полная библиография для каждой в конце книги позволяют заинтересованным читателям сделать свои собственные оценки.

Выводы Балина, основанные на жизни и творчестве этих пяти женщин, занимают последние семь страниц книги. Только здесь она начинает ориентировочно делать выводы из конкретных тематических исследований, предполагая, например, что еврейской женщине было легче стать успешным писателем на русском языке, чем на иврите. Балин также указывает на факторы образования, социально-экономического положения, географического положения и семейной жизни как на решающие как благоприятные условия, так и препятствующие этим женщинам.

Книга Балина вносит важный вклад в историю русского еврейства.Чтение любой главы быстро развеивает общие предположения и характеристики еврейских женщин в Старой стране. Тщательное исследование Балиным еврейских и русских источников по крайней мере в четырех разных странах наглядно продемонстрировало сложность и актуальность опыта еврейских женщин в царской России.

И все же, несмотря на его сильные стороны, у читателя остается ощущение упущенной возможности. Книга Балин, как и ее диссертация, содержит отдельные главы для каждой из женщин и предлагает анализ более крупных вопросов и явлений, касающихся еврейских писательниц, лишь вкратце во введении и заключении.Балин ясно объясняет, что ее курс определялся нехваткой документации, но отсутствие всеобъемлющего анализа разочаровывает.

Безусловно, Балин предлагает предварительные выводы, но структура книги затрудняет распознавание закономерностей и сравнение предметов. Балин могла бы разбить свой материал на тематические главы по таким темам, как образование, семейная жизнь, литературные произведения, еврейская идентичность и общественное признание. Это позволило бы ей обсудить этих женщин в контексте друг с другом и со своими современниками и, таким образом, более эффективно оспорить общие догмы о еврейских женщинах.

Не может быть никаких сомнений в том, что эта книга является важным дополнением к корпусу работ по русскому еврейству. Четкое письмо Балина, увлеченность материалом и глубина восприятия помещают отдельные истории этих пяти женщин-писательниц в большую историю российских евреев в период потрясений и перемен. Как ученые, так и непрофессионалы обнаружат, что они интеллектуально и лично вовлечены в его страницы, где искусно сочетаются литература, биография и история. Рассказывая об этих пяти женщинах, Балин подняла ряд вопросов, на которые она и другие ученые постараются ответить в ближайшие годы.

Версия для печати:
http://www.h-net.org/reviews/showpdf.php?id=6868

Ссылка:
Элияна Р. Адлер. Рецензия на Балин, Кароль Б., Чтобы раскрыть наши сердца: еврейские писательницы в царской России.
H-Judaic, Обзоры H-Net.
Октябрь 2002 г.
URL: http://www.h-net.org/reviews/showrev.php?id=6868

Авторские права © 2002 by H-Net, все права защищены. H-Net разрешает распространение и перепечатку этой работы в некоммерческих, образовательных целях с полной и точной ссылкой на автора, местонахождение в Интернете, дату публикации, список авторов и H-Net: Humanities & Social Sciences Online.По поводу любого другого предлагаемого использования свяжитесь с редакцией «Обзоров» по ​​адресу [email protected]

Программа

Программа
18 января Введение

Теоретическое обоснование культурных различий и конструирование пола: Ли
Россия подходит?

янв.20

Обязательная литература : * Джоан Уоллах Скотт, Пол и
Политика истории (стр. 15-50)

Святые и грешники: женщины средневековой Руси

25 января

Обязательное чтение:

Джоанна Хаббс, Мать-Россия (стр.xi-xvii, 3-123)

* «Смерть Игоря и месть Ольги», «Ранние походы Святослава»,
«Осада Киева и смерть Ольги» из Первой летописи,
Серж А. Зенковский изд. и пер., Эпосы Средневековой Руси, Хроники.
and Tales (E.P. Dutton), стр. 54-62,

* «Сошествие Богородицы в ад», Русские средневековые эпосы,
Хроники и сказки, стр. 153–160

* Джоан Делани Гроссман, «Женские образы в древнерусской литературе».
и искусство, California Slavic Studies, Vol.11 (1980), стр.
33-70.

27 января

Обязательное чтение :

Дороти Аткинсон, «Общество и полы в российском прошлом»
в «Женщины в России» (стр. 3-38)

Кристина Д. Воробец, «Приспособление и сопротивление» в России
Женщины (стр. 17-29)

Валери А.Кивельсон, «Через призму колдовства: пол и
Социальные изменения в Московии семнадцатого века «в российских женщинах
(стр. 74-94)

Идеальная жена

1 февраля

Обязательное чтение :

Домострой (выдержки)

* «Брак» и «Заключение» от Евы Левин, Секс и общество.
в Мире православных славян, 900-1700 гг. (с.79-135,
297-302)

3 февраля

Обязательное чтение :

* L.R. Льюиттер, «Женщины, святость и брак в Московии», журнал.
российских исследований 37 (1979), стр. 3-11.

* «Жизнь Юлианы Лазаревской»

* «Петр и Феврония Муромские», Русские былины Средневековья, Летопись,
и сказки, стр.290-300

Н.Л. Пушкарева, «Женщины в средневековой русской семье 10-го века».
через пятнадцатый век »в« Женщинах России »(стр. 29-43).

Ева Левин, «Рождение ребенка в допетровской Руси: каноническое право и популярное».
Традиции »в женщинах России (с. 44-59).

Нэнси Шилдс Коллманн, «Женская честь в России раннего Нового времени»
в «Женщинах России» (стр. 60-73).

Эпоха императриц

фев.8

Обязательное чтение :

* Воспоминания императрицы Екатерины II (Герценовская редакция,
1959 г., отрывки)

Воспоминания княгини Дашковой (главы 1-9, 22-23)

10 февраля

Обязательное чтение:

* Юрий Лотман, «Поэтика повседневного поведения в восемнадцатом веке».
Русская культура »// Семиотика истории русской культуры.
изд.Александр Дмитриевич Нахимовский и Алиса Стоун Нахимовская (Корнелл
University Press, 1985)

* Кэролайн Г. Хейлбрун, первая глава книги «Написание женской жизни»
(Ballantine Books, 1988), стр. 33-47.

* Шари Бенсток, «Утверждая автобиографичность», в «Феминизмах»
(стр. 1040-1057)

* Джудит Ваулс, «Феминизация» русской литературы: женщины,
Язык и литература в России восемнадцатого века », Тоби Климан.
и Дайана Грин, ред., Женщины-писательницы в русской литературе
(Greenwood Press, 1994), стр. 35-60.

Женщины пишут свою жизнь

15 февраля

Обязательное чтение :

Надежда Дурова, Кавалерийская девица: дневники русского офицера
в наполеоновских войнах (Indiana University Press, 1989)

* Александр Пушкин, Евгений Онегин (отрывки).

* Кэрил Эмерсон, «Татьяна», в издании Стефана Хойзингтона, сюжет
ее собственного (Northwestern University Press, 1995), стр. 6-20.

Джоанна Хаббс, «Пушкин и другие чемпионы из интеллигенции»
и «Мать как Россия», Мать-Россия, стр. 207-237.

* Дж. Дуглас Клейтон, «К феминистскому прочтению Евгения Онегина»,
«Canadian Slavonic Papers, Vol. 29, no.2-3 (1987), стр.
255-265.

* Барбара Хельдт, Ужасное совершенство (стр. 1-9)

17 февраля

Обязательное чтение :

Барбара Хельдт, «Женская автобиография в России», Ужасное совершенство
(стр. 64-102)

* Джулия Уотсон и Сидони Смит, «Введение: де / колонизация
и политика дискурса в автобиографической практике женщин «,
в деколонизации предмета: гендерная политика в женщинах
Автобиография, Сидони Смит и Джулия Уотсон, ред.(Университет
of Minnesota Press, 1992), стр. xiii-xxxi.

* Нэнси Миллер, «1735: Род мемуара-романа», французский
Одежда: Женщины, мужчины и старый режим Художественная литература (Рутледж, 1994),
стр. 81-89

Helena Goscilo, «Сохраняя грудь талией: женская мода»
в России начала XIX века, Россия * Женщины * Культура.

Дарра Гольдштейн, «Домашнее ведение свинины в девятнадцатом веке».
Россия, или Кому принадлежат ключи от кладовой? »Россия * Женщины * Культура.

Лина Бернштейн, «Женщины на пороге нового языка: русский»
Хозяйки салона в первой половине XIX века, Россия * Женщины * Культура.

Стефани Сэндлер, «Удовольствие, опасность и танец: девятнадцатый век»
Русские вариации, Россия * Женщины * Культура.

Гитта Хаммарберг, «Заигрывание со словами: отечественные альбомы, 1770-1840»,
Россия * Женщины * Культура.

Татьяна

22 февраля

Обязательное чтение :

* Александр Пушкин, Евгений Онегин (отрывки).

* Кэрил Эмерсон, «Татьяна», в Стефане Хойзингтоне, изд., Участок
ее собственного (Northwestern University Press, 1995), стр. 6-20.

Джоанна Хаббс, «Пушкин и другие чемпионы из интеллигенции»
и «Мать как Россия», Мать-Россия, стр. 207-237.

* Дж. Дуглас Клейтон, «К феминистскому прочтению Евгения Онегина»,
«Canadian Slavonic Papers, Vol. 29, No. 2-3 (1987), pp.
255-265.

* Барбара Хельдт, Ужасное совершенство (стр.1-9)

Надежда Дурова, Кавалерийская девица: дневники русского офицера
в наполеоновских войнах (Indiana University Press, 1989)

24 февраля

Обязательное чтение :

Барбара Хельдт, «Женская автобиография в России», Ужасное совершенство
(стр. 64-102).

Женский вопрос

фев.29

Обязательное чтение :

Тургенев, Накануне

* «Четвертый сон Веры Павловны», из оперы Николай Чернышевский, Что
должно быть сделано? (Ардис, 1986), стр. 367-388.

2 марта

Обязательное чтение:

* Толстой, «Крейцерова соната»

Барбара Хельдт, «Вымыслы русских мужчин», Ужасное совершенство
(стр.12-62)

Женщины накануне революции

7 марта

Обязательное чтение :

Бет Холмгрен, «Гендеринг иконы: женщины-писательницы-маркетологи» в
Fin-de-Siècle Russia, Россия * Женщины * Культура.

Мэри Б. Келли, «Ритуальные ткани русских деревенских женщин», Россия * Женщины * Культура

Элисон Хилтон, «Домашние ремесла и свобода творчества: русский язык».
Женское искусство, Россия * Женщины * Культура

Джудит Паллот, «Домашнее хозяйство женщин в Московской области»,
1880-1900, «Женщины России», стр. 163-184.

Альфред Г. Мейер, «Влияние Первой мировой войны на русских женщин».
Жизни, «Женщины России», стр.208-224.

Международный женский день (8 марта)

9 марта

СРЕДНИЙ

ВЕСЕННИЙ ПЕРЕРЫВ!

Женщины и революция

мар.21

Обязательное чтение:

Александра Коллонтай, Любовь к рабочим пчелам.

Элизабет А. Вуд, Баба и товарищ: гендер и политика
in Revolutionary Russia (Indiana University Press, 1997).

23 марта

Обязательное чтение:

Барбара Альперн Энгель, «Трансформация против традиций», Россия
Женщины, стр.135-147.

Роуз Л. Гликман, «Крестьянка как целительница», Russian Women,
С. 148-162.

Барбара Эванс Клементс, «Непреходящее родство Бабы и
Женщины-большевики, Советский Союз, Том 12, № (1985), стр.
161-84.

28 марта

Обязательное чтение :

Венди Голдман, «Женщины, аборты и государство, 1917-36», Россия
Женщины, стр.243-256.

* Линда Кербер, вторая глава книги «Женщины республики: интеллект»
и идеология в революционной Америке

* Мэри Якобус, «Непорочное молоко: грудное вскармливание по-французски».
Революция. «Дочери повстанцев: женщины и Французская революция».
ред. Сара Э. Мельцер и Лесли В. Рабин (Нью-Йорк: Oxford UP, 1992).

Новая советская женщина

мар.30

Обязательное чтение:

* Барбара Эванс Клементс, «Рождение новых советских женщин», большевик.
Культура: эксперимент и порядок в русской революции, Abbott
Глисон, Питер Кенез и Ричард Стайтс, ред. (Университет Индианы
Press), 220-37.

Элизабет Уотерс, «Женская форма в советской политической иконографии»,
1917-32, «Женщины России», стр.225-242.

* Линда Кербер, TBA

Фильм : Таня

Сталин Культура

4 апреля

Обязательное чтение :

Евгения Гинзбург, Путешествие в вихрь

6 апреля

Обязательное чтение :

* Анна Ахматова, Реквием

* Розалинде Сарторти, «О создании героев, героинь и святых»,
Культура и развлечения в России военного времени, Ричард Стайтс,
изд.(Indiana University Press, 1995), стр. 176-193

.

Фильм : Страх и муза: История Анны Ахматовой

После Сталина

11 апреля

Обязательное чтение :

Наталья Баранская, неделя, как любая другая

Нэнси Конди, «Вторая фантазия-мать, или Все ванны женские»
Бани, Россия * Женщины * Культура

Ольга Вайнштейн, «Женская мода, советский стиль: тела идеологии»,
Русские * Женщины * Культура

Надежда Ажгихина и Елена Госкило, «Пробираясь под кожу»:
Салон красоты в жизни русских женщин, Россия * Женщины * Культура

Надя Л.Петерсон, «Грязные женщины: культурные коннотации чистоты»
в Советской России, Россия * Женщины * Культура

Фильм : Москва слезам не верит

13 апреля

Обязательное чтение :

* Франсин дю Плессикс Грей, «Советские женщины», жительница Нью-Йорка.

Валентин Распутин, Прощание с Матёрой

Фильм : Несколько интервью по личным вопросам

Женщины и гласность

18 апреля

Обязательное чтение :

* Татьяна Толстая, «Огонь и пыль», из «На Золотом крыльце», с.100-115

* Людмила Петрушевская, «Наша толпа»

* Елена Госцило, «Перестройка или Домостройка? Строительство.
женственности в условиях гласности »и« Гендерная троица русского
Культурная риторика »из Dehexing Sex: Русская женственность во время
и после гласности (University of Michigan Press, 1996), стр.
5-55.

Пленка : Маленькая Вера

Постсоветская женщина

20 апреля

Обязательное чтение :

Постсоветские женщины (стр.3-74).

Пленка : Интердевочка

25 апреля

Обязательное чтение :

Постсоветские женщины (стр. 77-140).

* Александра Маринина, Стечение обстоятельств

* Катарина Таймер Непомнящий, «Рынки, зеркала и беспредел:
Александра Маринина и подъем нового российского детектива, «Потребление».
Россия

27 апреля

Обязательное чтение :

Постсоветские женщины (стр.141-199).

Пленка : Серп и молот

Перейти к основному содержанию

Поиск

Поиск

  • Где угодно

Быстрый поиск где угодно

Поиск Поиск

Расширенный поиск

  • Войти | регистр

Пропустить основную навигациюЗакрыть меню ящикаОткрыть меню ящика Домой

  • Подписка / продление
    • Учреждения
    • Индивидуальные подписки
    • Индивидуальные продления
  • Библиотекари
    • Тарифы, заказы и платежи
    • Полный пакет услуг 9134
    • Чикаго Файлы KBART и RSS-каналы
    • Разрешения и перепечатки
    • Инициатива развивающихся стран в Чикаго
    • Даты отправки и заявки
    • Часто задаваемые вопросы библиотекарей
  • Агенты
    • Расценки, заказы и платежи
    • Полный пакет Chicago
    • покрытие
    • Даты отправки и претензии
    • Часто задаваемые вопросы агента
  • Партнеры по издательству
    • О нас
    • Публикуйте у нас
    • Недавно приобретенные журналы
    • Партнеры по издательству
  • Обновления от прессы
      C оповещения
    • Пресс-релизы
    • Медиа
  • Книги издательства Чикагского университета
  • Распределительный центр в Чикаго
  • Чикагский университет
  • Положения и условия
  • Заявление об издательской этике
  • Уведомление о конфиденциальности
  • Доступность Chicago Journals
  • Доступность вуза
  • Следуйте за нами на facebook
  • Следуйте за нами в Twitter
  • Свяжитесь с нами
  • Медиа и рекламные запросы
  • Открытый доступ в Чикаго
  • Следуйте за нами на facebook
  • Следуйте за нами в Twitter

.